«Хорошее»
"Gut."
"Good."
"Bien"
"Bien".
"Bene".
"Güzel."
Проснулся Юрик утром.
woke up|Yurik|
obudził się|Jurek|
Yurik woke up in the morning.
Посмотрел в окно.
Spojrzał||
Солнце светит.
The sun is shining.
Денёк хороший.
a nice day|good
Dzień dobry|
It's a nice day.
Es un buen día.
И захотелось мальчику самому что-нибудь хорошее сделать.
|wanted|to the boy|||||
|zachciało się|boy|samemu||coś dobrego||
And the boy wanted to do something good himself.
Y el chico quería hacer algo bueno él mismo.
Вот сидит он и думает:
|siedzi|||
So he's sitting there thinking:
“Что, если б моя сестрёнка тонула, а я бы её спас!”
||if||little sister|was drowning|||||
||||siostrzyczka|tonę|||||saved
"ماذا لو غرقت أختي الصغيرة وأنقذتها!"
What if my little sister was drowning and I saved her!
А сестрёнка тут как тут:
|sister||just here|here she is
وأختي هناك:
And the little sister is right there:
- Погуляй со мной, Юра!
go for a walk|||Yura
pospaceruj|||Jurek
- امشي معي ، يورا!
- Go for a walk with me, Yura!
- Уходи, не мешай думать!
leave||interrupt|
wyjdź||nie przeszkadzaj|
- ابتعد ، لا تهتم بالتفكير!
- Go away, don't bother thinking!
Обиделась сестрёнка, отошла.
got offended||withdrew
obraziła się||odsunęła się
أساءت الأخت وغادرت.
The little sister was offended, so she stepped aside.
А Юра думает:
يعتقد يورا:
And Yura thinks:
“Вот если б на няню волки напали, а я бы их застрелил!”
||||nanny||attacked|||||shot
||||niania|wilki|zaatakowali|||||zastrzelił
"الآن ، إذا هاجمت الذئاب المربية ، وكنت سأطلق النار عليهم!"
"Now, if the nanny had been attacked by wolves, and I'd have shot them!"
А няня тут как тут:
|niania|||
والمربية موجودة هناك:
And the nanny is right there:
- Убери посуду, Юрочка.
put away||little Yura
Odkładaj naczynia|naczynia|Jureczko
- ضعي الأطباق بعيدًا ، يوروتشكا.
- Put the dishes away, Yurochka.
- Убери сама - некогда мне!
put away||no time|
||nie mam czasu|
- نظفها بنفسك - ليس لدي وقت!
- Clean it up yourself - I don't have time!
Покачала головой няня.
shook||
Potrząsnęła|głową|
Nanny shook her head.
А Юра опять думает:
||znowu|
ويفكر يورا مرة أخرى:
And Yura is thinking again:
“Вот если б Трезорка в колодец упал, а я бы его вытащил!”
|||treasure chest||well||||||pulled out
|||скарбонка||well||||||wyciągnął
"If only Tresorka had fallen down the well, and I'd have pulled him out!"
А Трезорка тут как тут.
And Tresorka was right there.
Хвостом виляет:
tail|wags
Ogonem|wymachuje
Tail wagging:
“Дай мне попить, Юра!”
||have a drink|
"Give me a drink, Yura!"
- Пошёл вон!
- Go away!
Не мешай думать!
|Nie przeszkadzaj|
Don't stop thinking!
Закрыл Трезорка пасть, полез в кусты.
||mouth|went in||bushes
zamknął||pysk|wszedł||krzaki
Trezorka closed his mouth, climbed into the bushes.
А Юра к маме пошёл:
And Yura went to his mother:
- Что бы мне такое хорошее сделать?
||||nice|
- What can I do that's so good?
Погладила мама Юру по голове:
patted|mom|Yura||
Głaskała||Jurek||
Mom stroked Yura on the head:
- Погуляй с сестрёнкой, помоги няне посуду убрать, дай водички Трезору.
||little sister||nanny|dishes|put away||water|dog
||siostrzyczką|pomóż|opiekunce||sprzątnąć naczynia||wody|Trezorowi