×

We gebruiken cookies om LingQ beter te maken. Als u de website bezoekt, gaat u akkoord met onze cookiebeleid.


image

TED, My escape from North Korea | Hyeonseo Lee

My escape from North Korea | Hyeonseo Lee

Prevodilac: Tatjana Jevdjic Lektor: Mile Živković

Када сам била мала,

мислила сам да је моја земља најбоља на планети

и одрасла сам певајући песму "Ничему не завиди." Била сам веома поносна.

У школи смо проводили доста времена

проучавајући историју Ким Ил-Сунга,

али никада нисмо научили много о спољном свету, осим да су Америка, Јужна Кореја и Јапан непријатељи.

Иако сам се често питала о спољном свету,

мислила сам да ћу цео свој живот провести у Северној Кореји, док се није све одједном променило.

Када сам имала седам година, први пут сам видела јавну егзекуцију, али сам мислила да је мој живот у Северној Кореји нормалан. Моја породица није била сиромашна

и никада нисам осетила глад.

Али једног дана 1995., моја мама је донела кући писмо од сестре једног колеге.

Оно је гласило: "Када будете читали ово, свих пет чланова породице више неће постојати

јер нисмо јели последње две недеље.

Лежимо заједно на поду

и наша тела су толико слаба да смо спремни да умремо ". Била сам много шокирана.

Било је то први пут да сам чула

да људи у мојој земљи пате.

Убрзо после тога, када сам пролазила поред железничке станице, видела сам нешто страшно

што не могу избрисати из сећања.

Беживотна жена је лежала на земљи,

док је мршаво дете у њеном наручју

беспомоћно зурило у лице своје мајке.

Али нико им није помогао јер сви су били јако фокусирани на бригу о себи и својим породицама.

Огромна глад је погодила Северну Кореју средином 1990-их. На крају је више од милион Севернокорејанаца умрло током глади, а многи су преживели једући траву, бубе и кору дрвета.

Нестанак струје је био све чешћи,

тако да је ноћу око мене све било у тоталном мраку, осим мора светлости у Кини,

која је само преко реке од моје куће.

Увек сам се питала зашто су они имали светла, а ми не. Ова сателитска слика показује Северну Кореју ноћу у поређењу са суседима.

Ово је река Амрок,

која је делом граница

између Северне Кореје и Кине.

Као што можете да видите, река је веома уска на појединим тачкама и омогућава Севернокорејанцима да je тајно пређу. Али, многи умиру.

Понекад сам виђала мртва тела како плутају низ реку. Не могу да откријем много детаља о томе како сам напустила Северну Кореју,

али само могу да кажем да су ме током грозних година глади послали у Кину да живим са далеким рођацима. Мислила сам да ћу

бити одвојена од породице накратко.

Никад нисам замишљала

да треба да прође 14 година да бисмо живели заједно. У Кини, младој девојци је тешко да живи без своје породице. Нисам имала појма какав ће ми бити живот као севернокорејскe избеглицe,

али убрзо сам сазнала да то није само изузетно тешко, већ је и веома опасно,

зато што севернокорејске избеглице у Кини сматрају за илегалне имигранте.

Тако сам живела у сталном страху

да би мој идентитет могао бити откривен

и да ћу бити враћена страшној судбини

назад у Северну Кореју.

Једног дана, мој најгори кошмар се обистинио када ме је кинеска полиција ухватила

и привела у полицијску станицу на саслушање. Неко ме је оптужио да сам Севернокорејка,

па су тестирали мој кинески језик

и поставили ми тоне питања.

Страшно сам се уплашила,

мислила сам да ће ми срце експлодирати.

Ако било шта буде неприродно, могу ме затворити

и вратити.

Мислила сам да је мој живот готов,

али сам успела да исконтролишем емоције

и одговорим на питања.

Пошто су завршили са испитивањем

један службеник је рекао другом:

"Ово је била лажна пријава.

Она није Севернокорејка."

Пустили су ме. То је било чудо.

Неки Севернокорејци траже азил у Кини

у страним амбасадама,

али кинеска полиција многе ухвати

и врати у Северну Кореју.

Ове девојке су тако срећне.

Иако су их ухватили

на крају су пуштене

после великог међународног притиска.

Ови Севернокорејци нису били те среће.

Сваке године, небројени Севернокорејци су ухваћени у Кини

и враћени у Северну Кореју

где је могуће да их муче, затворе

или јавно погубе.

Иако сам била заиста срећна да изађем,

многи други Севернокорејци нису те среће.

Трагично је да Севернокорејци морају да крију свој идентитет и јако се боре само да би преживели.

Чак и након учења новог језика и добијања посла, цео њихов свет се може у трену наглавачке преокренути.

Зато, после 10 година скривања свог идентитета, одлучила сам да ризикујем одлазак у Јужну Кореју и поново сам почела нови живот.

Скрасити се у Јужној Кореји је био много већи изазов него што сам очекивала.

Енглески је тако важан у Јужној Кореји,

па сам морала да почнем да учим свој трећи језик.

Такође, схватила сам да постоји велики јаз

између Севера и Југа.

Ми смо сви Корејанци, али изнутра,

постали смо веома различити

због 67 година поделе.

Чак сам прошла кроз кризу идентитета.

Да ли сам из Северне или Јужне Кореје?

Одакле сам? Ко сам ја?

Одједном, није било земље

коју поносно многу сматрати својом.

Иако прилагођавање на живот у Јужној Кореји није било лако, направила сам план.

Почела сам да спремам пријемни испит за универзитет.

Баш кад сам почела да се навикавам на свој нови живот, примила сам шокантан телефонски позив.

Власти Северне Кореје

су пресреле неке паре које сам послала својој породици и за казну, моја породица ће бити

насилно склоњена

на опустошено место на селу.

Они су морали брзо да изађу,

па сам почела да планирам како да им помогнем да побегну. Севернокорејци морају да пропутују невероватне раздаљине до слободе.

Готово је немогуће прећи границу

између Северне и Јужне Кореје

па сам, иронично, узела лет назад за Кину и кренула сам према севернокорејској граници. Пошто моја породица није знала да говори кинески, морала сам да их водим,

некако, кроз више од 3 000 km у Кини,

а затим кроз југоисточну Азију.

Путовање аутобусом је трајало недељу дана и неколико пута су нас готово ухватили.

Једном, наш аутобус је зауставио

и у њега ушао кинески полицајац.

Свима је узео личне карте

и почео да поставља питања.

Пошто моја породица није разумела кинески помислила сам да ће је ухапсити.

Како је кинески полицајац прилазио мојој породици импулсивно сам устала и рекла му

да су то глуви и глупи људи

које ја пратим.

Погледао ме је сумњичаво,

али на срећу, поверовао ми је.

Успели смо да стигнемо све до границе са Лаосом, али сам морала да потрошим скоро сав свој новац да бих потплатила граничаре у Лаосу.

Али, чак и након што смо прошли границу,

моја породица је ухапшена и затворена због нелегалног преласка границе.

Након што сам платила казну и мито,

моја породица је пуштена после месец дана, али је убрзо после тога, ухапшена и затворена поново у главном граду Лаоса.

Ово је био један од најтежих момената у мом животу. Урадила сам све да моја породица добије слободу и стигли смо тако близу ње,

али је бачена у затвор

на јако малој удаљености од амбасаде Јужне Кореје. Ишла сам напред-назад од имиграционе канцеларије до полицијске станице,

очајнички покушавајући да их избавим,

али више нисам имала довољно новца

да платим мито или казну.

Изгубила сам сву наду.

У том тренутку, зачула сам глас једног човека како ме пита: "Шта није у реду?"

Била сам толико изненађена

да је потпуном странцу довољно стало да пита. Својим лошим енглеским језиком, уз речник,

објаснила сам ситуацију и без размишљања човек је пришао банкомату

и платио остатак новца за моју породицу и за друга два Севернокорејанца да изађу из затвора. Захвалила сам му од свег срца и запитала: "Зашто ми помажете?"

"Не помажем Вама", рекао је он.

"Помажем севернокорејском народу."

Схватила сам да је ово симболичан тренутак у мом животу. Странац који симболизује нову наду за мене и за народ Северне Кореје, онда када је најпотребнија

и показао ми је љубазност странаца

и подршку међународне заједнице

и истинске зраке наде потребне нама Севернокорејанцима. На крају, после нашег дугог путовања,

моја породица и ја смо се сјединили у Јужној Кореји, али то је само пола битке до слободе.

Многи Севернокорејци су одвојени од својих породица и када стигну у нову земљу,

почну са мало или нимало новца.

На тај начин, међународна заједница нам може помоћи у образовању, учењу енглеског језика,

обуци за посао и у још много тога.

Такође можемо да делујемо као мост

између људи унутар Северне Кореје

и спољног света

јер су многи у контакту

са члановима породице који су и даље унутра, и ми шаљемо информације и новац

који помажу промену Северне Кореје изнутра. Била сам толико срећна, добила толику помоћ и инспирацију у свом животу,

па желим да помогнем шансу Севернокорејанаца да успе

уз међународну помоћ.

Сигурна сам да ћете видети све више

Севернокорејанаца који успевају широм света, укључујући и TED позорницу.

Хвала вам.

(Аплауз)

My escape from North Korea | Hyeonseo Lee Meine Flucht aus Nordkorea | Hyeonseo Lee My escape from North Korea | Hyeonseo Lee Minha fuga da Coreia do Norte | Hyeonseo Lee Мой побег из Северной Кореи | Хёнсо Ли

Prevodilac: Tatjana Jevdjic Lektor: Mile Živković

Када сам била мала, حين كنت طفلة، Когато бях малка, Když jsem byla malá, Som lille Als ich klein war, Όταν ήμουν μικρή, πίστευα ότι η χώρα μου ήταν η καλύτερη στον κόσμο, When I was little, I thought my country was the best on the planet. Cuando era pequeña, وقتی بچه بودم، Pikkutyttönä Quand j'étais petite, Amikor kicsit voltam, Saat masih kecil, Quando ero piccola, まだ 小さかった とき 제가 어렸을 적엔, Toen ik klein was, Kiedy byłam mała, Quando eu era pequena, Când eram mică Когда я была ребёнком, Ako malá När jag var liten, Ben küçükken У дитинстві

мислила сам да је моја земља најбоља на планети إعتقدت بأن دولتي هي أفضل دولة على هذا الكوكب، мислех, че страната ми е най-прекрасната на света. myslela jsem si, že má země je ta nejlepší na světě, troede jeg at mit land var det bedste i verden, dachte ich, mein Land sei das beste der Welt, Pensé que mi país era el mejor del planeta فکر می‌کردم که کشورم بهترین کشور جهان است، pidin maatani planeettamme parhaana je pensais que mon pays était le meilleur du monde, azt hittem, hogy az én hazám a legjobb a világon, Saya pikir negara saya adalah negara paling hebat di dunia, pensavo che il mio paese fosse il migliore al mondo, 自分 の 国 は 地球 上 で 最高だ と 信じて い ました 저는 우리나라(북한)가 세상에서 최고라고 생각했습니다. beschouwde ik mijn land als het beste ter wereld. myślałam, że mój kraj jest najlepszy na świecie. eu achava que o meu país era o melhor do planeta, я считала свою страну лучшей в мире. som si myslela, že moja krajina je najlepšia na svete trodde jag att mitt land var det bästa på planeten, ülkemin en iyi yer olduğunu düşünmüştüm. я вважала свою країну найкращою у світі,

и одрасла сам певајући песму "Ничему не завиди." وكبرت وأنا أغني أغنية تسمى "لا شيء لنحسدهم عليه". Порастнах, пеейки песен, наречена "Нищо за завиждане". a celé dětství jsem zpívala písničku „Není co závidět“. og jeg voksede op med en sang kaldet "Intet at misunde". und ich wuchs mit dem Lied "Nichts zu beneiden" auf. και μεγάλωσα τραγουδώντας ένα τραγούδι με τίτλο «Δεν έχουμε τίποτα να ζηλέψουμε». And I grew up singing a song called "Nothing To Envy." y crecí cantando una canción llamada "No envidio nada". من با ترانه‌ای به نام "چیزی برای حسودی نیست" بزرگ شدم. ja vartuin laulaen laulua "Ei mitään kadehdittavaa." et j'ai grandi en chantant une chanson appelée « Rien à envier ». és a "Semmi irigység" kezdetű dalt énekelve nőttem fel. dan saya tumbuh besar menyanyikan lagu "Tidak Ada yang Perlu Dicemburui." e sono cresciuta cantando una canzone intitolata "Niente da invidiare". 「 われら に 羨む もの など 何も ない 」 と いう 歌 を 歌って 育ち ました 저는 "세상에 부러움 없어라" 라는 노래를 부르며 자랐습니다. Tijdens mijn jeugd zong ik het liedje "Niets om jaloers op te zijn." Dorastałam śpiewając piosenkę ''Nothing to Envy''. e eu cresci cantando uma canção chamada "Nada a Invejar" și am crescut cântând un cântec numit „Nimic de invidiat” Я росла, распевая песню под названием «Нечему завидовать». a vyrástla som s pesničkou zvanou „Niet čo závidieť". och jag växte upp sjungandes en sång kallad "Inget att Avundas". Ve "kıskanacak bir şey yok" adli şarkıyı söyleyerek büyüdüm. я дорослішала, наспівуючи "Nothing To Envy" ("Немає приводу для заздрощів"). Била сам веома поносна. وكنت فخورة جداً Бях много горда. Byla jsem na svou zemi velmi hrdá. Og jeg var meget stolt. Und ich war sehr stolz. Ήμουν πολύ περήφανη. And I was very proud. Y me sentía muy orgullosa. و من بسیار مغرور و مفتخر بودم. Olin täynnä ylpeyttä. J'étais très fière. És nagyon büszke is voltam. Dan saya sangat bangga. Ero molto fiera. とても 誇らしい 気分 でした 그리고 저는 굉장히 자랑스러웠죠. Ik was erg trots. I byłam z tego bardzo dumna. e eu tinha muito orgulho. și eram foarte mândră. Я гордилась этим. Bola som veľmi hrdá. Och jag var väldigt stolt. Gururluydum. І дуже пишалася.

У школи смо проводили доста времена في المدرسة قضينا الكثير من الوقت В училище учехме много за Ve škole jsme hodně času věnovali I skolen brugte vi meget tid på, In der Schule paukten wir Στο σχολείο αφιερώναμε πολλές ώρες στη μελέτη της ιστορίας του Κιμ Ιλ-Σουγκ, In school, we spent a lot of time studying the history of Kim Il-Sung, En la escuela, pasábamos todo el tiempo در مدرسه، ما زمان زیادی را صرف Koulussa käytimme paljon aikaa À l'école, on passait beaucoup de temps A suliban egy csomó időt töltöttünk Di sekolah, kami banyak menghabiskan waktu A scuola, trascorrevamo molto tempo 学校 で は 多く の 時間 を 割いて 학교에서는, 많은 시간을 Op school brachten we veel tijd door met W szkole mnóstwo czasu zajmowała nam Na escola, nós passávamos muito tempo La școală petreceam mult timp В школе мы тратили много времени V škole sme I skolan studerade vi länge Okulda, Kim ll -Sung 'un tarihini У школі ми багато вчили

проучавајући историју Ким Ил-Сунга, ونحن ندرس تاريخ كيم إل سونغ историята на Ким Ил-Сунг. studiu Kim Ir-sena, at studere Kim Il-Sungs historie, die Geschichte von Kim Il-Sung, estudiando la historia de Kim II-Sung, مطالعه ی تاریخ "کیم ایل-سونگ" (دیکتاتور سابق کره ی شمالی) می‌کردیم، Kim Il-Sungin historian opiskeluun, à étudier l'histoire de Kim Il-Sung, Kim Ir Szen történetének tanulmányozásával, mempelajari sejarah Kim Il-Sung, a studiare la storia di Kim II-Sung, 金 日成 の 功績 を 学習 し ました が 김일성 위원장의 역사를 공부하는데 보냈습니다. het bestuderen van de geschiedenis van Kim Il-Sung nauka historii życia Kim Ir Sena, estudando a história de Kim II-Sung, studiind istoria lui Kim-Il-Sung, на изучение истории Ким-Ир-Сена, študovali históriu nášho komunistického vodca Kima II-Sunga, historien om Kim Il-Sung, çalışarak çok fazla zaman harcadık. про Кім Ір Сена,

али никада нисмо научили много о спољном свету, لكن لم نتعلم الكثير عن العالم الخارجي Никога обаче не учехме за останалия свят, ale o světě kolem jsme se toho dozvídali jen málo, men vi lærte aldrig meget om verden udenfor, aber wir lernten nicht sehr viel über die Welt da draußen, ποτέ όμως δε μάθαμε πολλά για τον έξω κόσμο, but we never learned much about the outside world, pero nunca aprendimos mucho del resto del mundo, ولی هرگز در مورد دنیای بیرون چیزی یاد نمی‌گرفتیم، mutta ulkopuolisesta maailmasta opimme vain, mais nous n'avons jamais vraiment rien appris sur le monde extérieur, de sosem tanultunk a külvilágról, namun kami tidak banyak belajar tentang dunia luar, ma non abbiamo mai imparato granché sul mondo esterno, 国 外 に ついて 学ぶ 機会 は 殆ど なく 하지만, 바깥 세상에 대해서는 미국, 남한, 일본이 maar we leerden nooit over de buitenwereld Ale nigdy nie uczono nas dużo o historii innych krajów. mas nunca ouvíamos falar muito do mundo lá fora, dar n-am învățat nimic despre lumea de dincolo de granițe, но почти ничего не знали об остальном мире, ale nikdy nás neučili nič o svete, men vi lärde oss inte mycket om världen utanför, Fakat dış dünya hakkında çok fazla şey hiçbir zaman öğrenmedik. але нас майже нічому не навчали про зовнішній світ, осим да су Америка, Јужна Кореја и Јапан непријатељи. سوى أن أمريكا وكوريا الجنوبية واليابان، هم أعداؤنا освен че Америка, Южна Корея и Япония са врагове. tedy kromě toho, že Amerika, Jižní Korea a Japonsko jsou nepřátelé. undtagen at Amerika, Sydkorea og Japan var fjenderne. außer, dass Amerika, Süd-Korea und Japan unsere Feinde sind. εκτός από το ότι η Αμερική, η Νότια Κορέα, η Ιαπωνία είναι οι εχθροί. except that America, South Korea, Japan are the enemies. excepto que América, Corea del Sur, Japón son los enemigos. به غیر از آمریکا، کره ی جنوبی، و ژاپن که دشمنانمان بودند. että Amerikka, Etelä-Korea ja Japani ovat vihollisiamme. à part que l'Amérique, la Corée du Sud et le Japon étaient les ennemis. kivéve, hogy Amerika, Dél-Korea és Japán az ellenségeink. kecuali bahwa Amerika Serikat, Korea Selatan, dan Jepang adalah musuh. salvo che l'America, la Corea del Sud, il Giappone erano dei nemici. 単に 米国 韓国 日本 は 我々 の 敵 だ と 教え られ ました 적이라는 점 외에는 많은 것을 배우지는 않았습니다. behalve dat Amerika, Zuid-Korea en Japan de vijanden waren. Oprócz tego, że Ameryka, Korea Południowa i Japonia są naszymi wrogami. exceto que os EUA, a Coréia do Sul e o Japão eram inimigos. în afară de faptul că America, Japonia și Coreea de Sud sunt dușmanii. кроме того, что Америка, Южная Корея и Япония — наши враги. okrem toho, že Amerika, Južná Kórea a Japonsko sú naši nepriatelia. förutom att Amerika, Sydkorea och Japan var fienden. Amerika, Güney Kore ve Japonya düşmanları hariç. окрім того, що Америка, Південна Корея та Японія - наші вороги.

Иако сам се често питала о спољном свету, ورغم أنني كنت أتساءل عادة عن العالم الخارجي Въпреки че бях любопитна за външния свят, Ačkoliv jsem si často říkala, jaký asi okolní svět je, Selvom jeg ofte spekulerede på verden udenfor, Obwohl ich mich oft fragte, wie die Außenwelt ist, Αν και αναρωτιόμουν συχνά για τον έξω κόσμο, Although I often wondered about the outside world, Aunque a veces me preguntaba sobre el resto del mundo, اگرچه اغلب من در مورد دنیای بیرون کنجکاو بودم، Vaikka pohdiskelin usein ulkopuolista maailmaa, Même si je me posais souvent des questions sur le monde extérieur, Ennek ellenére gyakran álmodoztam a külvilágról, Meskipun demikian, saya sering bertanya-tanya akan dunia luar, Nonostante fantasticassi spesso sul mondo esterno, しばしば 外 の 世界 を 想像 し ました が 저는 바깥 세상에 대해서 자주 의문을 가지긴 했지만, Hoewel ik vaak fantaseerde over de buitenwereld, Mimo, że zawsze ciekawił mnie świat zewnętrzny, Embora eu muitas vezes tivesse curiosidade a respeito do mundo externo Deși m-am întrebat adesea despre acea lume, Хотя я и задумывалась о мире за нашими границами, Aj keď ma svet vonku zaujímal, Även om jag ofta funderade över världen utanför, Dış dünyayı sık sık merak etmeme rağmen І хоча мені часто бувало цікаво, як там, за межами рідної країни,

мислила сам да ћу цео свој живот провести у Северној Кореји, إلا أنني إعتقدت بأنني سأمضي بقية حياتي في كوريا الشمالية смятах, че ще прекарам целия си живот в Северна Корея, myslela jsem si, že v Severní Koreji strávím celý život. var jeg sikker på, at jeg skulle leve hele mit liv i Nordkorea, dachte ich, ich würde mein ganzes Leben in Nordkorea verbringen, πίστευα ότι θα περνούσα όλη μου τη ζωή στη Β. Κορέα, I thought I would spend my entire life in North Korea, Pensaba que pasaría toda mi vida en Corea del Norte, ولی فکر می‌کردند باید همه ی عمرم را در کره ی شمالی بگذرانم، ajattelin viettäväni koko elämäni Pohjois-Koreassa, je pensais que je passerais toute ma vie en Corée du Nord, azt hittem, egész életem Észak-Koreában fogom leélni, Saya pikir saya akan tinggal di Korea Utara seumur hidup saya, pensavo che avrei speso tutta la mia vita in Corea del Nord, この 国 に 一生 住む と 思って い ました 저는 북한에서 제 일생을 보낼 것이라고 생각했습니다. dacht ik dat ik mijn hele leven in Noord-Korea zou blijven, myślałam, że całe życie przeżyję w Korei Północnej, eu achava que eu passaria minha vida inteira na Coréia do Norte, am crezut că îmi voi petrece toată viața în Coreea de Nord, я была уверена, что всю свою жизнь проживу в Северной Корее, vždy som si myslela, že svoj celý život prežijem v Severnej Kórei, trodde jag att jag skulle bli kvar hela mitt liv i Nordkorea, bütün hayatımı Kuzey Kore' de geçireceğimi sanmıştım. я була впевнена, що проведу усе життя у Північній Кореї. док се није све одједном променило. إلى أن تغيّر كل شيء فجأة докато изведнъж всичко се промени. Dokud se najednou vše nezměnilo. indtil alt pludselig ændrede sig. bis zu einem alles verändernden Zeitpunkt. μέχρι που ξαφνικά τα πάντα άλλαξαν. until everything suddenly changed. hasta que todo cambió de repente. تا این که ناگهان همه چیز تغییر کرد. kunnes kaikki äkkiä muuttui. jusqu'à ce que tout changea soudainement. mindaddig, amíg hirtelen minden megváltozott. sampai suatu ketika segalanya tiba-tiba berubah. fino a quando all'improvviso tutto cambiò. しかし ある 日 を 境 に 全て が 変わり ました 모든 것이 갑자기 바뀌기 전까지는 말이죠. tot alles plots veranderde. aż wszystko nagle się zmieniło. até que tudo mudou de repente. până când totul s-a schimbat brusc. пока всё не изменилось. až pokým sa všetko nezmenilo. tills allting plötsligt förändrades. Her şey aniden değişinceye kadar. Та раптом усе змінилося.

Када сам имала седам година, први пут сам видела јавну егзекуцију, حين كنت في سن السابعة، رأيت أول إعدام عام Когато бях на седем, видях първата публична екзекуция в живота си, Když mi bylo sedm, viděla jsem svou první veřejnou popravu, Da jeg var 7 år gammel, så jeg min første offentlige henrettelse, Mit sieben Jahren sah ich zum ersten Mal eine öffentliche Hinrichtung, Όταν ήμουν εφτά χρονών είδα την πρώτη μου δημόσια εκτέλεση. When I was seven years old, I saw my first public execution. Cuando tenía siete años, vi mi primera ejecución pública, وقتی که ۷ ساله بودم، من برای اولین بار اعدام درملاء عام را دیدم، Seitsenvuotiaana näin ensimmäisen julkisen teloituksen, Quand j'avais sept ans, j'ai vu ma première exécution publique, Hétéves voltam amikor először láttam nyilvános kivégzést, Saat saya berusia 7 tahun, saya menonton penjatuhan hukuman mati untuk pertama kalinya. Quando avevo sette anni, vidi la mia prima esecuzione pubblica, 7 歳 の とき 初めて 公開 処刑 を 目撃 し ました 제가 7살 때, 저는 처음으로 공개 처형 장면을 보게 되었습니다. Toen ik zeven jaar oud was, zag ik mijn eerste openbare executie. Kiedy miałam 7 lat, widziałam pierwszą publiczną egzekucję, Quando eu tinha sete anos, eu vi pela primeira vez uma execução pública, Când aveam șapte ani, am văzut prima execuție publică, Мне было семь лет, когда я впервые увидела публичную казнь, Keď som mala sedem rokov, po prvýkrát som uvidela verejnú popravu, När jag var sju år gammal såg jag min första offentliga avrättning, İlk halka açık infazı gördüğümde 7 yaşındaydım. Коли мені було 7, я вперше побачила публічну страту, али сам мислила да је мој живот у Северној Кореји нормалан. لكن إعتقدت بأن حياتي في كوريا الشمالية كانت طبيعية но тогава мислех, че животът ми в Северна Корея е нормален. ale pořád jsem si myslela, že v Severní Koreji vedu normální život. men jeg troede at mit liv i Nordkorea var almindeligt. aber ich dachte, mein Leben in Nordkorea sei normal. Αλλά νόμιζα ότι η ζωή μου στη Β.Κορέα ήταν φυσιολογική. But I thought my life in North Korea was normal. pero pensé que mi vida en Corea del Norte era normal. اما فکر می‌کردم که زندگیم در کره شمالی یک زندگی عادیست. mutta pidin elämääni Pohjois-Koreassa normaalina. mais je pensais que ma vie était normale en Corée du Nord. de azt hittem az életem Észak-Koreában teljesen normális. tapi saat itu saya pikir kehidupan saya di Korea Utara ketika itu normal saja. ma pensavo che la mia vita in Corea del Nord fosse normale. それ でも 私 の 生活 は 普通だ と 思って い ました 그럼에도 불구하고 북한에서의 제 삶은 평범하다고 생각했죠. Toch zag ik mijn leven in Noord-Korea als normaal. ale nadal uważałam życie w Korei Północnej za normalne. mas eu achava que a minha vida na Coréia do Norte era normal. dar credeam că viața mea în Coreea de Nord era normală. но моя жизнь в Северной Корее всё ещё казалась мне обычной. ale myslela som si, že môj život v Severnej Kórei je normálny. men jag trodde att mitt liv i Nordkorea var normalt. Fakat Kuzey Kore'deki hayatımın normal olduğunu sanmıştım. та все ж вважала своє життя у Північній Кореї цілком нормальним. Моја породица није била сиромашна عائلتي لم تكن فقيرة Семейството ми не беше бедно Moje rodina nebyla chudá Min familie var ikke fattig, Meine Familie war nicht arm, Η οικογένειά μου δεν ήταν φτωχή, My family was not poor, Mi familia no era pobre خانواده ام فقیر نبودند، Perheeni ei ollut köyhä, Ma famille n'était pas pauvre, A családom nem volt szegény, Keluarga saya tidak miskin, La mia famiglia non era povera, 当時 私 の 家族 は 貧しく なく 저의 가족은 가난하지 않았습니다. Mijn familie was niet arm, Moja rodzina nie była biedna, Minha família não era pobre, Familia mea nu era săracă, Моя семья не нуждалась, Moja rodina nebola chudobná Min familj var inte fattig, Ailem fakir değildi Ми не жили у злиднях,

и никада нисам осетила глад. وبالنسبة لي، لم أجرب الجوع قط и никога не бях изпитвала глад. a já sama jsem hlad nikdy nezažila. og jeg havde aldrig selv oplevet sult. und ich selbst musste nie Hunger leiden. κι εγώ δεν πείνασα ποτέ. and myself, I had never experienced hunger. y yo misma nunca había pasado hambre. و من هرگز گرسنگی را تجربه نکرده بودم. enkä itse ollut koskaan nähnyt nälkää. et moi-même, n'ai jamais eu faim. és sosem éheztünk. dan saya sendiri belum pernah hidup kelaparan. e io, non avevo mai provato la fame. 私 自身 は 飢餓 を 経験 して い ませ ん 그리고 저는 배고픔에 굶주려본 적도 없었습니다. en ik had nooit honger gekend. nigdy nie doświadczyłam głodu. e eu, particularmente, nunca tive a experiência de passar fome. iar eu însămi n-am cunoscut niciodată foamea. я не испытала на себе, что такое голод. a nikdy som nepoznala, čo je to hlad. och jag hade aldrig upplevt hunger. ve ben hiç kıtlık yaşamamıştım. і я не знала, що таке голод.

Али једног дана 1995., моја мама је донела кући писмо لكن في أحد الأيام من عام 1995، أحضرت والدتي معها رسالة Един ден, през 1995, майка ми донесе вкъщи писмо Ale jednoho dne v roce 1995 přinesla maminka domů dopis Men så en dag i 1995 kom min mor hjem med et brev Aber im Jahr 1995 brachte meine Mutter einen Brief mit, Μια μέρα όμως, το 1995, η μαμά μου έφερε στο σπίτι ένα γράμμα But one day, in 1995, my mom brought home a letter Pero un día, en 1995, mi mamá trajo a casa una carta ولی یک روز، در سال ۱۹۹۵، مادرم نامه‌ی Mutta eräänä päivänä vuonna 1995 äitini toi kotiin kirjeen Mais un jour, en 1995, ma mère à ramené une lettre à la maison; De egy napon, 1995-ben, az édesanyám egy levelet hozott haza, Namun suatu hari di tahun 1995, ibu saya membawa pulang sepucuk surat Ma un giorno, nel 1995, mia madre portò a casa una lettera 1995 年 の ある 日 母 が 手紙 を 持ち帰り ました 그런데 1995년의 어느 날, 저희 어머니가 한 동료의 Op een dag, in 1995, bracht mijn moeder een brief mee naar huis Ale pewnego dnia, w 1995, moja mama przyniosła do domu list Mas um dia, em 1995, minha mãe chegou em casa com uma carta Dar, într-o zi, în 1995, mama a adus acasă o scrisoare Но однажды, в 1995 году, мама принесла домой письмо Až raz, v roku 1995, mama doniesla domov list Men en dag, 1995, kom mamma hem med ett brev Fakat bir gün 1995' te, annem eve iş arkadaşının Але одного дня у 1995-му моя мати принесла додому листа од сестре једног колеге. من شقيقة إحدى زميلاتها في العمل от сестрата на своя колежка. od sestry své kolegyně. fra en kollegas søster. von der Schwester einer Kollegin. από την αδελφή μιας συναδέλφου εργάτριας. from a coworker's sister. del colega de mi hermana. خواهر یکی از همکارانش را به خانه آورد. työtoverinsa sisarelta. de la sœur d'un collègue de travail. az egyik kollégája testvérétől jött. yang dikirimkan saudara teman kerjanya. da parte di un collega di mia sorella. 同僚 の 妹 から の 手紙 でした 언니로부터 온 편지를 가져오셨습니다. van de zus van een van haar collega's. od siostry znajomej z pracy. da irmã de um colega de trabalho. de la sora unei colege de serviciu, în care scria: от сестры своего коллеги по работе. od kolegovej sestry. från en medarbetares syster. kız kardeşinden bir mektup getirdi. від сестри її співробітника.

Оно је гласило: "Када будете читали ово, свих пет чланова породице وتقول فيها، "حين تقرأين الرسالة،سيكون جميع أفراد العائلة الخمسة" В него пишеше следното: " Когато четеш това, всички членове на семейството Psalo se v něm: „Až tohle budete číst, nikdo z pěti členů naší rodiny Der stod: "Når du læser dette, har alle fem familiemedlemmer Darin stand: "Wenn ihr das hier lest, werden unsere fünf Familienmitglieder Έλεγε, «Όταν θα διαβάζετε αυτό το γράμμα, It read, "When you read this, Que decía, "Cuando leas esto, los cinco miembros de la familia در آن نوشته شده بود،"هنگامی که این نامه را می خوانید، همه ی پنج نفر اعضای این خانواده Siinä sanottiin: "Kun luette tämän, kaikki viisi perheemme jäsentä Elle disait: « Quand vous lirez ceci, les cinq membres de la famille Az állt benne: "Amikor ezt olvasod, a család öt tagja Dalam surat itu tertulis, "Saat kau membaca surat ini, kelima anggota keluarga kami Diceva, "Quando leggerai questa, tutti e cinque i membri della famiglia 書いて あった の は ―“ この 手紙 が 届く ころ 我々 家族 5 人 は 그 편지에는 이렇게 씌어있었어요. "네가 이것을 읽을 즈음이면, Er stond in: "Wanneer u dit leest, zullen alle vijf gezinsleden Napisano w nim: ''Gdy to czytasz, pięciu członków twojej rodziny Dizia assim, "Quando você ler isso, todos os cinco membros da família Там было написано: «Когда вы прочтёте это, пятерых членов нашей семьи Stálo v ňom: „Keď budete čítať tento list, nikto z 5 členov našej rodiny Det stod, "När du läser det här, kommer ingen i familjen Ve şöyle diyordu; "bunu okuduğunuzda Там говорилося: "Коли ви читатимете це, усіх п'ятьох членів родини више неће постојати "قد رحلوا عن هذا العالم" няма вече да са на тази земя, už nebude na tomto světě, forladt denne verden, nicht mehr auf dieser Welt sein, dejarán de existir en este mundo, دیگر در این جهان نخواهند بود، ovat poistuneet tästä maailmasta, ne seront plus de ce monde, már nem él, sudah tidak ada di dunia ini lagi, non saranno più al mondo, この世 に は い ない こと でしょう 우리 5명의 식구들은 이 세상에 존재하지 않을 거야. niet meer bestaan in deze wereld najprawdopodobniej już nie żyje, não existirão mais neste mundo, vor fi deja plecați din lumea asta, не будет в живых, už nebude nažive, existera längre i denna värld längre 'ailenizden beş kişi artık bu dünyada olmayacak. вже не буде в живих,

јер нисмо јели последње две недеље. "لأننا لم نأكل منذ أسبوعين" защото не сме яли нищо през последните две седмици. protože jsme už dva týdny nejedli. fordi vi ikke har spist de sidste fjorten dage. weil wir seit zwei Wochen nichts mehr gegessen haben. γιατί έχουμε να φάμε τρεις εβδομάδες. because we haven't eaten for the past three weeks. porque no hemos comido en las dos semanas pasadas. زیرا طی دو هفته ی گذشته چیزی نخورده ایم. koska emme ole syöneet mitään kahteen viime viikkoon. car nous n'avons pas mangé depuis deux semaines. mert nem ettünk semmit az utóbbi két hétben. karena kami belum makan apa-apa selama 2 minggu terakhir. perché non abbiamo mangiato per le ultime due settimane. 最後に 食べた の は 2 週間 前 でした 우리는 지난 2주간 아무 것도 먹지 못했고, omdat we de voorbije twee weken niets gegeten hebben. Ponieważ od dwóch tygodni nic nie jedliśmy. porque nós não comemos faz duas semanas. pentru că n-am mai mâncat de trei săptămâni. потому что мы не ели уже две недели. pretože už dva týždne hladujeme. för vi har inte ätit de senaste två veckorna. Çünkü biz geçen 2 haftadan beridir bir şey yemedik. бо ми не їли вже два тижні.

Лежимо заједно на поду "نحن مستلقين على الأرض معاً" Лежим заедно на пода, Ležíme spolu na podlaze Vi ligger alle på gulvet sammen, Wir liegen zusammen auf dem Boden Είμαστε όλοι ξαπλωμένοι στο πάτωμα, We are lying on the floor together, Estamos recostados juntos en el piso, ما با همدیگر روی زمین دراز می‌کشیم، Makaamme kaikki yhdessä lattialla, Nous sommes allongés par terre ensemble, A földön fekszünk együtt mind az öten, Kami semua terbaring di lantai, Siamo stesi sul pavimento insieme, 今 は 皆 床 で ただ じっと 横 に なり 지금은 다 함께 땅바닥에 누워있어 We liggen samen op de grond, Leżymy na podłodze Estamos deitados juntos no chão, Stăm întinși pe podea împreună, Мы лежим на полу, Ležíme spolu na zemi Vi ligger på golvet tillsammans, Biz yerde birlikte yatıyoruz Ми лежимо на підлозі,

и наша тела су толико слаба да смо спремни да умремо ". "وأجسادنا ضعيفة جداً، حتى أننا مستعدين للموت" а телата ни са толкова слаби, че сме готови да умрем." a naše těla jsou tak slabá, že brzy zemřeme.“ og vores kroppe er så svage. Vi er klar til at dø." und unsere Körper sind so schwach, dass wir bald sterben." και τα σώματά μας είναι τόσο αδύναμα που κοντεύουμε να πεθάνουμε». and our bodies are so weak, we are waiting to die." y nuestros cuerpos estan tan débiles, que estamos preparados para morir". بدن هایمان بسیار ضعیف است و آماده مردن هستیم." ja ruumiimme ovat niin voimattomat, että olemme valmiita kuolemaan." et nos corps sont si faibles que nous sommes prêts à mourir. » és olyan gyenge a testünk, hogy készek vagyunk a halálra." dan tubuh kami sangat lemah dan kami sudah siap untuk mati." e i nostri corpi sono così deboli da essere pronti a morire". 衰弱 しきって 死 を 待つ だけ です ” 지금 우리는 너무 쇠약해져서 곧 죽을 것만 같아." en onze lichamen zijn zo zwak, we zijn klaar om te sterven.' i jesteśmy tak słabi, że jesteśmy gotowi umrzeć'. e nossos corpos estão tão fracos, que estamos prontos para morrer." iar corpurile noastre sunt atât de slabe, suntem gata să murim." мы настолько ослабли, что готовы умереть». a sme takí slabí, že sme pripravení na to najhoršie." och våra kroppar är så svaga att vi är döende." ve vücudumuz o kadar zayıf ki ölmeye hazırız' і наші тіла настільки слабкі, що невдовзі ми помремо". Била сам много шокирана. كنت مصدومة جداً Бях шокирана. Byla jsem v hrozném šoku. Jeg var så chokeret. Ich war so schockiert. Estaba muy alterada. من شوکه شدم. Olin hyvin järkyttynyt. J'étais tellement choquée. Teljesen megdöbbentem. Saya sangat terkejut. Ero così scioccata. 本当に ショック でした 저는 매우 충격을 받았습니다. Ik was zo geschokt. Byłam strasznie zszokowana. Eu fiquei muito chocada. Am fost atât de șocată. Я была потрясена. Šokovalo ma to. Jag var så chockad. Çok şok olmuştum. Я була приголомшена.

Било је то први пут да сам чула كانت هذه أول مرة أسمع فيها Тогава за първи път чух, че хората в Poprvé v životě jsem slyšela o tom, Det var første gang jeg hørte Ich hörte zum ersten Mal davon, Ήταν η πρώτη φορά που άκουσα ότι άνθρωποι στη χώρα μου υποφέρουν. This was the first time I heard that people in my country were suffering. Era la primera vez que escuchaba این اولین باری بود که می شنیدم Ensimmäistä kertaa kuulin, C'était la première fois que j'entendais Ez volt az első alkalom, hogy tapasztaltam, Itulah pertama kalinya saya mendengar Era la prima volta che sentivo 初めて 知った のです 우리나라(북한)에 살고 있는 사람들이 고통받고 있다는 사실을 Dit was de eerste keer dat ik Po raz pierwszy usłyszałam, Esta foi a primeira vez que fiquei sabendo Era prima dată când auzeam Впервые я узнала, Po prvýkrát v živote som počula, Det var första gången jag hörde talas om Ülkemdeki insanların Саме в той день я вперше дізналася,

да људи у мојој земљи пате. بأن الناس يعانون في دولتي страната ми страдат. že lidé v mé zemi trpí. at der var folk, som led, i mit land. dass Menschen in meinem Land litten. that people in my country are suffering. que las personas estaban sufriendo en mi país. که مردم کشورم رنج می‌کشند. että maani ihmiset kärsivät. que le peuple de mon pays souffrait. hogy az emberek szenvednek az országomban. bahwa penduduk negara saya menderita. che persone nel mio paese stavano soffrendo. 飢餓 に 苦しむ 人 が 私 の 国 に いる なんて 처음으로 알게 된 순간이었습니다. hoorde over het leed in mijn land. że ludzie w moim kraju cierpieli. que pessoas no meu país estavam sofrendo. că oamenii din țara mea sufereau. что в моей стране люди страдают. že ľudia v mojej krajine trpia. att folk led i mitt land. açlık çektiğini ilk kez duymuştum. що люди у моїй країні страждають.

Убрзо после тога, када сам пролазила поред железничке станице, ولم يمض وقت طويل بعدها، حينكنت أمشي بجوار محطة القطار Скоро след това, докато минавах покрай гарата, Nedlouho poté jsem šla kolem nádraží Kort tid efter da jeg gik forbi togstationen, Kurz darauf ging ich am Bahnhof vorbei Λίγο καιρό μετά, καθώς περνούσα πεζή από τον σιδηροδρομικό σταθμό, Soon after, when I was walking past a train station, Al poco tiempo, cuando caminaba frente a la estación de tren, خیلی زود بعد از آن، هنگامی که پیاده از یک ایستگاه قطار می‌گذشتم، Pian sen jälkeen, kävellessäni rautatieaseman ohi, Peu après, alors que je marchais près d'une gare de train, Hamarosan ezután, amikor a vasútállomás mellett mentem el, Setelah itu, saat saya berjalan melewati stasiun kereta api, Poco tempo dopo, mentre passavo dalla stazione dei treni, その後 すぐ ある 駅 を 通り ました 그로부터 얼마 후, 기차역을 걸어 지나가던 중 Kort daarna wandelde ik langs een treinstation Niedługo później, przechodząc obok stacji kolejowej, Pouco tempo depois, quando eu passava por uma estação de trem, Curând după asta, pe când treceam pe lângă o gară, Вскоре после этого я шла мимо вокзала Krátko na to som prechádzala okolo vlakovej stanice Kort därefter, när jag gick förbi en tågstation, Bir müddet sonra tren istasyonundan geçerken Невдовзі після цього, проходячи повз залізничний вокзал, видела сам нешто страшно ورأيت شيئاً فظيعاً видях нещо ужасно, което a uviděla jsem něco strašného, så jeg noget forfærdeligt, und sah etwas Schreckliches, είδα κάτι τρομερό που δε φεύγει από τη μνήμη μου ακόμη και σήμερα. I saw something terrible that to this day I can't erase from my memory. vi algo terrible چیز وحشتناکی دیدم näin jotain niin kauheaa, j'ai vu quelque chose d'horrible valami borzasztót láttam, Saya melihat pemandangan mengerikan vidi qualcosa di terribile 痛ましい 姿 を 見 ました 저는 제 기억 속에서 결코 지울 수 없는 en ik zag iets verschrikkelijks, zobaczyłam coś tak strasznego, eu vi algo terrível am văzut ceva îngrozitor, и увидела нечто настолько ужасное, a uvidela som niečo také strašné, såg jag något fasansfullt hafızamdan silemeyeceğim я побачила дещо жахливе,

што не могу избрисати из сећања. لم أستطع أن أمحوه من ذاكرتي не мога да изтрия от съзнанието си. co se mi už navždy vrylo do paměti. som jeg ikke kan slette fra min hukommelse. das ich nicht mehr aus meiner Erinnerung löschen kann. que no puedo borrar de mi memoria. که نمی توانم آن را از ذهنم پاک کنم. etten koskaan saa pyyhittyä sitä pois muististani. que je ne peux effacer de ma mémoire. amit nem tudok kitörölni az emlékezetemből. yang tidak dapat saya lupakan. che non posso cancellare dalla mia memoria. 今 でも 記憶 から 拭い去れ ませ ん 끔찍한 광경을 목격하게 되었습니다. dat ik niet uit mijn geheugen kan wissen. że na zawsze pozostanie to w mojej pamięci. que não consigo apagar da minha memória. ce nu-mi pot șterge din memorie. что до сих пор не могу забыть. že na to nikdy nezabudnem. som jag inte kan sudda ut från mitt minne. çok kötü bir şeyler gördüm. що й досі не можу стерти зі своєї пам'яті.

Беживотна жена је лежала на земљи, رأيت إمرأة لا حياة فيها، مستلقية على الأرض Една бездиханна жена лежеше на тротоара, Na zemi leželo bezvládné tělo ženy Der lå en livløs kvinde på jorden, Eine leblose Frau lag auf dem Boden, Una mujer sin vida estaba muerta en la calle, زن بی‌جانی با کودکی لاغر و نحیفی در آغوشش بر زمین افتاده بود، Eloton nainen makasi maassa, Une femme sans vie était allongée sur le sol, Egy élettelen nő feküdt a földön, Sesosok mayat perempuan terbaring di tanah, Una donna senza vita giaceva a terra, それ は 息 絶えた 一 人 の 女性 でした 한 여자가 죽은 듯 땅바닥에 누워 있었고, Een levenloze vrouw lag op de grond Martwa kobieta leżała na ziemi, Uma mulher sem vida estava deitada no chão, O femeie fără viață era întinsă pe pământ, Женщина лежала на земле, не подавая признаков жизни, Na zemi ležala mŕtva žena, En livlös kvinna låg på backen, Cansız bir kadın kollarında На землі лежало бездиханне тіло жінки,

док је мршаво дете у њеном наручју وطفل هزيل بين ذراعيها а изтощеното дете в прегръдките й a vyzáblé dítě v jejím náručí mens det udsultede barn i hendes arme und ein abgemagertes Kind in ihren Arm blickte ενώ ένα κάτισχνο παιδί στην αγκαλιά της while an emaciated child in her arms sosteniendo a un niño escúalido en sus brazos زن بی‌جانی با کودکی لاغر و نحیفی در آغوشش بر زمین افتاده بود، ja riutunut lapsi hänen käsivarsillaan pendant qu'un enfant épuisé dans ses bras egy lesoványodott kisgyerekkel a karjában, memeluk seorang bocah kurus kering di tangannya mentre un bambino esile tra le sue braccia 痩せ細った 子供 が その 腕 に 抱か れた まま 그녀의 품 속에 있는 수척한 모습의 아이가 met een uitgemergeld kind in haar armen, a jej wychudzone dziecko, które trzymała w objęciach, enquanto uma criança magra e faminta em seus braços în timp ce un copil schilod din brațele ei а истощённый ребёнок в её руках zatiaľ čo sa jej vyziabnuté dieťa medan ett utmärglat barn i hennes famn bir deri bir kemik kalmış çocuğuyla yerde yatıyordu. а худе змарніле дитя у її руках

беспомоћно зурило у лице своје мајке. يحدق بعجز إلى وجه أمه се взираше безпомощно в лицето на майка си. jen bezmocně zíralo na obličej své matky. kun stirrede hjælpeløst på sin mors ansigt. hilflos in das Gesicht seiner Mutter. κοιτούσε αβοήθητο το πρόσωπο της μητέρας του. just stared helplessly at his mother's face. mirando el rostro de su madre sin poder hacer nada. که با درماندگی به چهره ی مادرش نگاه می‌کرد. tuijotti aivan avuttomana äitinsä kasvoja. regardait sans défense le visage de sa mère. aki tehetetlenül bámulta az anyja arcát. yang menatap wajah ibunya dengan tak berdaya. fissava inerme il viso di sua madre. なす 術 も なく 母親 の 顔 を 覗きこんで い ました 엄마의 얼굴을 무기력하게 바라보고 있었습니다. dat hulpeloos naar het gezicht van de moeder staarde. bezradnie wpatrywało się w twarz swojej matki. olhava, desamparada, fixamente para o rosto da mãe. stătea și privea neajutorat chipul mamei sale. беспомощно смотрел в лицо матери. bezmocne dívalo na matkinu tvár. hjälplöst stirrade på sin mors ansikte. Ve sadece aciz bir şekilde annesinin yüzüne bakıyordu лише безпомічно дивилося на матір.

Али нико им није помогао јер сви су били јако фокусирани لكن لم يساعدهم أحد،لأنهم كانوا منشغلين جداً Никой обаче не им помогна, защото всички бяха Nikdo jim nepomohl. Všichni byli příliš zaměstnáni Men ingen hjalp dem, fordi de selv var så fokuserede Aber niemand half ihnen, weil alle so damit beschäftigt waren, Nadie los ayudaba, porque estaban muy preocupados اما کسی به آن ها کمک نمی‌کرد، زیرا مردم Mutta kukaan ei auttanut heitä, koska kaikki olivat niin keskittyneet Mais personne ne les aidait, car ils étaient trop occupés De senki sem segített nekik, mert mindenki csak saját magával Namun tidak ada yang menolong mereka, karena mereka hanya dapat Ma nessuno li aiutò, perché erano troppo concentrati 誰 も 助けよう と は し ませ ん でした 하지만 아무도 그들을 도와주려 하지 않았습니다. Niemand hielp hen, omdat ze zo gericht waren op Ale nikt im nie pomógł, każdy był zajęty troską o siebie Mas ninguém os ajudava, porque todos estavam muito concentrados Dar nimeni nu-i ajuta, fiindcă toți erau preocupați Никто не спешил к ним на помощь — все были слишком заняты Nikto im však nepomohol, pretože všetci sa sústredili Men ingen hjälpte dem, eftersom alla var så fokuserade Hiç kimse onlara yardım etmiyordu. Та ніхто й не думав нічим зарадити, усі турбувались лише на бригу о себи и својим породицама. بالإهتمام بأنفسهم، وبعائلاتهم вглъбени в грижата за себе си и семействата си. péčí o sebe a svou rodinu. på, at tage sig af dem selv og deres familier. sich um sich selbst und ihre Familien zu kümmern. en cuidarse ellos mismos y a sus familias. فقط به خودشان و خانواده‌شان اهمیت می دادند. huolehtimaan itsestään ja perheestään. à prendre soin d'eux même et de leurs familles. és a családjával törődött. menjaga diri mereka dan keluarga mereka sendiri. su loro stessi e le loro famiglie. 自分 と 家族 を 守る の に 精一杯 な のです 그들 자신과 그 가족들을 돌보는 데 여념이 없었기 때문입니다. hun eigen zorgen en die van hun families. i własną rodzinę. em cuidar de si mesmos e de suas famílias. să aibă grijă de ei și de familiile lor. заботой о себе и собственных близких. len na seba a svoje rodiny. på att ta hand om sig själva och sina familjer. Çünkü herkes kendi hayatlarına ve ailelerine odaklanmıştı.- про себе та свої сім'ї.

Огромна глад је погодила Северну Кореју средином 1990-их. أصيبت كوريا الشمالية بمجاعة عظيمة في منتصف التسعينات Големият глад настъпи в Северна Корея в средата на 90-те години. V polovině 90. let zasáhl Severní Koreu obrovský hladomor. En stor hungersnød ramte Nordkorea i midt-90'erne. Mitte der 1990er gab es eine große Hungersnot in Nordkorea. Ένας μεγάλος λιμός χτύπησε τη Β.Κορέα στα μέσα του 1990. A huge famine hit North Korea in the mid-1990s. Una enorme hambruna arrasó a Corea del Norte a mediados de los '90. قحطی بزرگی در کره ی شمالی در اواسط دهه ی ۹۰ رخ داد. Valtava nälänhätä iski Pohjois-Koreaan 1990-luvun puolivälissä. Une grande famine a touché la Corée du Nord au milieu des années 90. Hatalmas éhínség pusztított Észak Koreában a 90-es évek közepén. Pada pertengahan tahun 1990-an, terjadi bencana kelaparan di Korea Utara. Un'enorme carestia colpì la Corea del Nord nella metà degli anni '90. 90 年 代 半ば 深刻な 飢饉 が 北朝鮮 を 襲い ました 1990년 대에는 엄청난 기근이 북한을 휩쓸었습니다. Een grote hongersnood teisterde Noord-Korea in het midden van de jaren 90. W połowie lat 90-tych w Koreę Północną uderzyła ogromna fala głodu. Uma vasta escassez de alimento atingiu a Coréia do Norte em meados da década de 1990. O foamete imensă a lovit Coreea de Nord în mijlocul anilor 1990. Колоссальный голод случился в Северной Корее в середине 90-х годов. Severnú Kóreu v polovici 90. rokoch 20. storočia zasiahol obrovský hlad. En stor svält drabbade Nordkorea i mitten av 1990-talet. 1990'ların ortalarında çok büyük bir kıtlık Kuzey Kore'yi vurmuştu. У середині 1990-х у Північній Кореї почався страшний голодомор. На крају је више од милион Севернокорејанаца وإنتهت بوفاة أكثر من مليون شمال كوري Повече от милион севернокорейци загубиха живота си Zemřelo během něj více než milion Severokorejců I sidste ende havde mere end en million nordkoreanere Am Ende waren mehr als eine Million Nordkoreaner Τελικά, περισσότεροι από ένα εκατομμύριο Βορειοκορεάτες πέθαναν στον λιμό Ultimately, more than a million North Koreans died during the famine, Al final, más de un millón de norcoreanos و در نهایت، بیش از یک میلیون نفر از مردم کره شمالی Lopulta yli miljoona pohjoiskorealaista Finalement, plus d'un million de coréens du nord Végül több, mint egy millió észak-koreai Sebagai dampaknya, lebih dari 1 juta rakyat Korea Utara Alla fine, più di un milione di Nordcoreani 最終 的に は 百万 人 以上 が 死亡 し 그 기간 동안 총 100만 명 이상의 사람들이 목숨을 잃었고, Uiteindelijk stierven er meer dan een miljoen Noord-Koreanen W tym czasie zmarło ponad milion Północnoreańczyków, No fim das contas, mais de um milhão de norte-coreanos În cele din urmă, mai mult de un milion de nord coreeni Более миллиона жителей Северной Кореи Dokopy zomrelo od hladu v Severnej Kórey viac ako milión ľudí Till slut, dog mer än en miljon Nordkoreaner Ve sonuç olarak 1 milyondan fazla Kuzey Koreli Як результат - понад мільйон корейців умрло током глади, а многи су преживели في المجاعة، ولم ينجُ البقية тогава. Много оцеляха само на a mnoho jich přežilo jen proto, mistet livet under hungersnøden, og mange overlevede kun der Hungersnot zum Opfer gefallen, und viele weitere überlebten nur, murieron durante la hambruna y solo pocos sobrevivieron در اثر قحطی مردند، و خیلی از آن ها با kuoli nälänhädän aikana, ja monet selvisivät vain sont morts durant la famine, et beaucoup ont survécu uniquement halt meg az éhínség ideje alatt, és sokan csak úgy maradtak életben, meninggal selama bencana kelaparan tersebut, di antaranya yang bertahan hidup hanya morirono durante la carestia, e molti sopravvissero 生き残った 人 の 多く は 飢え を しのぐ ため 많은 사람들은 tijdens de hongersnood. Velen overleefden enkel a wielu przeżyło tylko dzięki jedzeniu morreram durante o período de fome, e muitos só sobreviveram au murit în timpul foametei, și mulți au supraviețuit doar умерли во время голода, многие едва выжили, a mnoho prežilo len vďaka tomu, under svälten, och många överlevde endast kıtlık süresince açlıktan öldü ve bir çoğuda загинули під час голоду, дехто врятувався лише тому једући траву, бубе и кору дрвета. إلا بأكل العشب والحشرات ولحاء الأشجار трева, насекоми и дървесна кора. že se živili trávou, brouky a kůrou ze stromů. ved at spise græs, insekter og bark fra træerne. weil sie Gras, Käfer und Baumrinde aßen. comiendo pasto, insectos y corteza de árbol. خوردن علف، سوسک و پوست درختان زنده ماندند. syömällä ruohoa, ötököitä ja kaarnaa. en mangeant des herbes, des insectes et des écorces d'arbres. hogy füvet, bogarakat és fakérget ettek. dengan memakan rumput, serangga, dan kulit pohon. mangiando solo erba, insetti e corteccia d'albero. 草 や 虫 木 の 皮 を 口 に し ました 풀이나 벌레, 나무껍질들을 먹으며 겨우 삶을 연명했습니다. door gras, insecten en boomschors te eten. trawy, robaków i kory. comendo capim, insetos e cascas de árvores. mâncând iarbă, insecte și coajă de copac. питаясь травой, насекомыми и корой деревьев. že sa živili trávou, chrobákmi a kôrou stromov. genom att äta gräs, insekter och bark. ot, böcek ve ağaç kabuklarını yiyerek hayatını sürdürdüler. що харчувався травою, комахами та деревною корою.

Нестанак струје је био све чешћи, كما تكررت إنقطاعات الكهرباء أكثر وأكثر Все по-често имаше аварии с електроснабдяването. Stále častější byly také výpadky proudu, Strømsvigt blev også mere og mere almindelige, Stromausfälle wurden immer häufiger, Οι διακοπές ρεύματος ήταν όλο και συχνότερες, Power outages also became more and more frequent, También se hicieron más y más frecuentes los cortes de energía, قطعی برق بیشتر و بیشتر می‌شد. Myös sähkökatkot yleistyivät, Les coupures d'électricité sont aussi devenues plus courantes, Az áramszünetek is egyre gyakoribbak lettek, Pemadaman listrik juga menjadi semakin sering terjadi, I blackout divennero sempre più frequenti, 停電 も 頻繁に 起きる ように なり 정전 또한 더욱 빈번하게 일어났고, Stroomstoringen werden ook frequenter, Przerwy w dostawach energii stawały się coraz częstsze, Interrupções no fornecimento de energia elétrica também se tornaram cada vez mais frequentes, Întreruperile de curent au devenit și ele din ce în ce mai frecvente, Всё больше чувствовался недостаток электричества: Výpadky elektriny boli takisto bežné, Även strömavbrotten blev alltmer frekventa, Elektrik kesintisi gittikçe sıklaşmaya başladı Почастішали перебої з електрикою,

тако да је ноћу око мене све било у тоталном мраку, كان كل شيء حولي مظلم تماماً في الليل Всичко около мен беше ужасно тъмно през нощта. takže v noci bylo všechno kolem mě zahaleno naprostou tmou. så jeg var indhyllet i total mørke om natten sodass sich nachts um mich alles verdunkelte, με αποτέλεσμα όλα γύρω μου να είναι βυθισμένα στο σκοτάδι τη νύχτα so everything around me was completely dark at night, todo mi alrededor estaba completamente a oscuras en la noche همه جا در شب تاریک بود joten kaikki ympärilläni oli öisin pilkkopimeää, tout autour de moi était complètement noir la nuit így éjszakánként minden teljesen sötét volt körülöttem, sehingga di sekeliling saya benar-benar gelap gulita di malam hari, così ogni cosa intorno a me era del tutto buia di notte 夜 は 真っ暗闇に 包ま れ ました 밤이 되면 제 주변은 완전히 어두웠습니다. dus heerste 's nachts bij ons volledige duisternis i w nocy wszystko spowijała ciemność. então tudo ao meu redor era completamente escuro à noite așa că totul în jurul meu era complet întunecat noaptea, ночью всё погружалось в кромешную тьму, takže všetko naokolo bolo v noci úplne tmavé, så allt runt omkring mig var fullständigt mörkt på natten bu yüzden de etrafımdaki her şey geceleri karanlıktı. тож ночами навкруги була суцільна темрява, осим мора светлости у Кини, بإستثناء بحر الأضواء في الصين Виждах само светлините от съседен Китай, Jedinou výjimkou byla záplava světel, med untagelse af lyshavet i Kina außer den Lichtern von China εκτός από τα φώτα στην Κίνα, except for the sea of lights in China, excepto por las luces del mar en China, به جز دریایی از نور در چین، lukuunottamatta valomerta Kiinassa, à part cette mer de lumière en Chine, kivéve a fénytengert Kína felől, kecuali lautan cahaya yang terlihat dari Cina, ad eccezione del mare di luci in Cina, 中国 側 の 煌々 と した 灯り が 見え ました 바로 강 건너편에 있던 afgezien van de zee van licht in China, aan de overkant van de rivier. Można było dostrzec jedynie światła docierające z Chin, exceto pelo mar de luzes na China, cu excepția mării de lumini din China, если не считать моря огней в Китае, okrem svetiel v Číne, förutom havet av lampor i Kina, Evimin karşısındaki ırmaktan görünen світилися лише вогні Китаю

која је само преко реке од моје куће. الذي أراه عبر النهر من منزلي идващи през близката река. kterou jsme viděli přes řeku v Číně. på den anden side af floden tæt ved mit hjem. auf der anderen Seite des Ufers, an dem wir wohnten. ακριβώς απέναντι από το ποτάμι όπου είναι το σπίτι μου. just across the river from my home. apenas cruzando el río desde mi casa. که در طرف دیگر رودخانه ی نزدیک خانه ی ما بود. joen toisella puolella kotoani. juste de l'autre coté de la rivière, en face de ma maison. az otthonommal szemben, a folyón túl. yang terletak tepat di seberang sungai dekat rumah saya. proprio dall'altro lato del fiume da casa mia. 私 の 家 の 川向こう は 中国 でした 중국의 불빛의 바다를 제외하고 말이죠. afgezien van de zee van licht in China, aan de overkant van de rivier. zaraz zza drugiej strony rzeki koło mojego domu. logo do outro lado do rio perto da minha casa. care era doar peste râu față de casa mea. на противоположном от нашего дома берегу реки. ktoré bolo vidieť z môjho rodného mesta cez rieku. bara rakt över floden från mitt hem. Çin'deki deniz ışıklar hariç. просто через річку перед моїм домом.

Увек сам се питала зашто су они имали светла, а ми не. لطالما تساءلت لمَ لديهم أضواء ونحن لا Винаги се чудех защо те имат светлини, а ние - не. Vždy jsem si říkala, proč oni mají světlo a my ne. Jeg undrede mig over, hvorfor de havde lys, når vi ikke havde. Ich fragte mich immer, warum sie dort Lichter hatten und wir nicht. Πάντα αναρωτιόμουν γιατί εκείνοι είχαν φώτα ενώ εμείς δεν είχαμε. I always wondered why they had lights, but we didn't. Siempre me pregunté por qué ellos tenían luz y nosotros no. همیشه متعجب بودم که چرا چینی‌ها برق دارند و ما نداریم. Ihmettelin aina, miksi heillä oli valot, mutta meillä ei. Je me demandais souvent pourquoi ils avaient de la lumière et pas nous. Töprengtem is rajta, hogy nekik miért vannak fényeik, és nekünk miért nincsenek. Saya selalu penasaran mengapa di sana ada listrik, sedangkan di tempat kami tidak. Mi sono sempre domandata perché loro avessero luci e noi no. なぜ 向こう側 は 明るい のに こちら 側 は 暗い の か 常に 不思議でした 저는 항상 중국에는 빛이 있는데 왜 우리나라(북한)에는 없는지가 궁금했습니다. Ik vroeg me altijd af waarom zij licht hadden en wij niet. Zawsze zastanawiało mnie dlaczego oni mieli światło, a my nie. Eu sempre me perguntei por que eles tinham luz e nós não. Întotdeauna m-am întrebat de ce ei aveau lumini, iar noi nu. Я не могла понять, почему у них был свет, а у нас не было. Vždy som sa čudovala, prečo tam elektrinu majú a my nie. Jag undrade alltid varför de hade lampor, när vi var utan. Her zaman neden onların ışıkları var bizim yok diye merak ederdim. Я не розуміла, чому у них було світло, а у нас ні. Ова сателитска слика показује Северну Кореју ноћу هذه صورة من الأقمار الصناعية لكوريا الشمالية في الليل Това е сателитна снимка, показваща Северна Корея през нощта, Tady vidíte satelitní snímek noční Severní Koreje Det her er et sattelitbillede af Nordkorea om natten Das ist ein Satellitenbild von Nordkorea Esta es una foto satelital de Corea del Norte en la noche این تصویر ماهواره‌ای است که کره ی شمالی را در شب نشان می‌دهد. Tässä satelliittikuvassa näkyy öinen Pohjois-Korea Voici une image satellite montrant la Corée du Nord la nuit Ez egy űrfelvétel ami az éjjeli Észak-Koreát mutatja Inilah gambar satelit yang menampilkan Korea Utara di malam hari Questa è un'immagine satellitare che mosta la Corea del Nord di notte これ は 夜 の 北朝鮮 を とらえた 衛星 写真 です 이것은 이웃 나라들과 비교했을 때 Dit is een satellietfoto die Noord-Korea 's nachts toont To satelitarne zdjęcie Korei Północnej nocą Esta é uma foto de satélite, mostrando a Coréia do Norte à noite, Asta e o imagine din satelit în care se vede Coreea de Nord noaptea Вот ночной спутниковый снимок Северной Кореи Toto je satelitná snímka Severnej Kórey v noci Det här är en satellitbild som visar Nordkorea på natten Bu komşularımıza nazaran Kuzey Kore'yi geceleri gösteren Це світлина із супутника, так виглядає Північна Корея вночі у поређењу са суседима. مقارنة بدول الجوار сравнена със съседите. v porovnání s okolními státy. sammenlignet med dets naboer. und seinen Nachbarn bei Nacht. σε σύγκριση με τους γείτονες. compared to neighbors. comparada con los paises vecinos. که با همسایه‌اش مقایسه شد. verrattuna naapureihin. comparée à ses voisins. a szomszédos országokkal összehasonlíva. dibandingkan dengan negara-negara tetangganya. rispetto ai vicini. 隣国 と 比較 して 見る こと が でき ます 북한의 밤의 모습을 보여주는 위성사진입니다. vergeleken met haar buren. w porównaniu do sąsiadów. comparada com os países vizinhos. în comparație cu vecinii. и соседних с ней стран. v porovnaní so susednými krajinami. jämfört med grannländerna. bir uydu resmiydi. у порівнянні із сусідніми державами.

Ово је река Амрок, هذا هو نهر أمروك Това е река Амрок, Toto je řeka Amrok, Det her er floden Amrok, Das ist der Fluss Amrok (Yalu), Αυτός είναι ο ποταμός Αμροκ, This is the Amnok River, Esto es el rio Amrok, این رود "آمروک" است، Tämä on Amrok-joki, Voici le fleuve Yalou, Ez az Amrok folyó, Inilah Sungai Amrok, Questo è il fiume Amrok この 川 は 鴨 緑 江 ( アムノッカン ) です 이 강은 중국과 북한 사이의 Dit is de Amrok-rivier To rzeka Yalu Jiang, Este é o rio Amrok, Acesta e râul Amrok, Это река Амноккан, Toto je rieka Amrok, Det här är Amnokfloden. Bu Amork nehri Це ріка Амрок,

која је делом граница والذي يعد جزءاً من الحدود която се явява граница между která tvoří část hranice som tjener som en del af grænsen der zum Teil als Grenze που αποτελεί τμήμα του διαχωριστικού ορίου ανάμεσα στη Βόρεια Κορέα και την Κίνα. which serves as a part of the border between North Korea and China. que sirve de límite که بخشی از مرز بین joka toimii osana qui sert en partie de frontière ami határ részeként szolgál yang merupakan bagian dari perbatasan che fa da confine 北朝鮮 と 中国 の 국경의 일부로서 기능하는 die een deel van de natuurlijke grens tussen Noord-Korea en China vormt. stanowiąca cześć granicy que delimita parte da fronteira care formează o parte din granița которая частично является границей ktorá je súčasťou hranice som fungerar som en del av gränsen Kuzey Kore ve Çin arasında що слугує частиною кордону

између Северне Кореје и Кине. بين كوريا الشمالية والصين Северна Корея и Китай. mezi Severní Koreou a Čínou. mellem Nordkorea og Kina zwischen Nordkorea und China dient. entre Corea del Norte y China. کره ی شمالی و چین را تشکیل می‌دهد. Pohjois-Korean ja Kiinan välistä rajaa. entre la Corée du Nord et la Chine. Észak-Korea és Kína között. di antara Korea Utara dan Cina. tra la Corea del Nord e la Cina. 国境 線 に なって い ます 압록강입니다. die een deel van de natuurlijke grens tussen Noord-Korea en China vormt. między Koreą Północną i Chinami. entre a Coréia do Norte e a China. dintre Coreea de Nord și China. между Северной Кореей и Китаем. medzi Severnou Kóreou a Čínou. mellan Nordkorea och Kina. bir sınırdır. між Північною Кореєю та Китаєм.

Као што можете да видите, река је веома уска на појединим тачкама وكما ترون، يمكن أن يكون النهر ضيقاً Както виждате, реката се стеснява на места, Jak vidíte, řeka je v některých místech Som I kan se, kan floden være meget smal visse steder, Wie Sie sehen, kann der Fluss stellenweise Όπως βλέπετε, το ποτάμι στενεύει πολύ σε κάποια σημεία, As you can see, the river can be very narrow at certain points, Como pueden ver, el río puede ser muy angosto همان طور که می بینید، رودخانه در برخی قسمت ها Kuten näette, joki voi paikoittain olla Comme vous pouvez le voir, le fleuve peut être très étroit Ahogy láthatjátok, a folyó néhol nagyon keskeny, Seperti yang Anda lihat, sungai ini cukup sempit Come potete vedere, il fiume può essere davvero stretto ご覧 の 通り 川 幅 が 狭い 地点 が 数 か所 あり 보시다시피, 어떤 지점에서는 강의 폭이 굉장히 좁아지기도 하죠, Je ziet dat de rivier op bepaalde punten erg smal is Jak widać, na pewnych odcinkach rzeka jest bardzo wąska, Como vocês podem ver, o rio é bem estreito Cum puteți vedea, râul poate fi foarte îngust На снимке видно, что местами река сужается, Ako vidíte, na niektorých miestach je táto rieka veľmi úzka, Som ni ser, så kan floden vara väldigt smal Gördüğünüz gibi nehir bazı belli noktalarda dardır Як бачите, річка дуже вузька у деяких місцях, и омогућава Севернокорејанцима да je тајно пређу. في بعض مناطقه، مما يسمح للكوريين الشماليينبالعبور سراً което позволява на севернокорейците да я преминат тайно. velmi úzká a dá se tajně přejít. så Nordkoreanere kan krydse floden i al hemmelighed. sehr seicht sein und ermöglicht Nordkoreanern die Flucht. en ciertos puntos, permitiendo a norcoreanos cruzar secretamente. خیلی باریک است و به مردم کره شمالی اجازه میدهد که پنهانی از آن عبور کنند. hyvin kapea ja antaa pohjoiskorealaisille salaisen pakomahdollisuuden. à certains endroits, permettant aux Coréen du Nord de traverser en secret. ami lehetővé teszi az észak-koreaiaknak, hogy titokban átkeljenek rajta. pada bagian tertentu, sehingga penduduk Korea Utara bisa diam-diam menyeberang. in certi punti, permettendo ai nordcoreani di attraversare in segreto. 北朝鮮 の 人々 が 密かに 越境 しよう と し ます 그 덕분에 북한 사람들은 몰래 이곳을 건널 수 있습니다. zodat Noord-Koreanen clandestien kunnen oversteken. co pozwala potajemnie przekraczać granicę. em determinados locais, o que permite que norte-coreanos secretamente atravessem para o outro lado. pe alocuri, permițând nord coreenilor să treacă în secret. что позволяет корейцам тайно перейти границу. takže ľudia zo Severnej Kórey ju mohli potajme prekročiť. på vissa ställen, vilket gör att nordkoreaner tar sig över i hemlighet. Kuzey Koreliler'in gizlice karşıya geçmesine izin verir, що дозволяє північним корейцям потайки переходити кордон. Али, многи умиру. لكن يموت العديد منهم Само че много от тях губят живота си. Mnoho Severokorejců při tom ale zemře. Men mange dør. Aber viele sterben. Πολλοί πεθαίνουν. But many die. Pero muchos mueren. اما خیلی‌ها هم می‌میرند. Mutta monet kuolevat. Mais beaucoup meurent. De sokan odavesznek. Namun banyak di antara mereka yang tewas. Ma molti muoiono. しかし 多く は 命 を 落とし ます 하지만 많은 사람들이 죽어요. Maar velen sterven. Jednak wielu umiera próbując. Mas muitos morrem. Dar mulți dintre ei mor. Но многие погибают. Mnoho z nich však zomrelo. Men många dör. fakat pek çoğu ölür. Та багато із них гинуть.

Понекад сам виђала мртва тела како плутају низ реку. وأحياناً أرى جثثاً تطفو في النهر Понякога виждах плаващи мъртви тела в реката. Někdy jsem viděla po řece plout mrtvá těla. Nogle gange så jeg lig drive ned ad floden. Manchmal sah ich Leichen im Fluss treiben. Μερικές φορές έβλεπα νεκρά σώματα να επιπλέουν στο ποτάμι. Sometimes, I saw dead bodies floating down the river. A veces, veía cuerpos flotando en el río, گاهی من جسد هایی که بر روی آب شناور بودند را می‌دیدم. Joskus näin ruumiiden kelluvan alavirtaan. Parfois, j'ai vu des corps flotter dans le fleuve. Néha láttam holttesteket a vízen úszni. Kadang, saya melihat tubuh-tubuh yang terapung di sungai. A volte, ho visto dei cadaveri galleggiare giù per il fiume. 死体 が 流れて いく の を 何度 か 見 ました 가끔씩, 저는 시체가 강을 따라 떠내려오는 것을 보기도 했습니다. Soms zag ik lijken op de rivier drijven. Widywałam martwe ciała dryfujące w dół rzeki. Às vezes eu via corpos boiando rio abaixo. Uneori am văzut cadavre plutind în jos pe râu. Я видела иногда трупы, плывущие по реке. Občas som videla na hladine rieky mŕtve telá. Ibland såg jag döda kroppar som flöt nerför floden. Bazen cansız vücutları nehrin üzerinde yüzerken görürdüm. Іноді я бачу трупи, яких несе течією. Не могу да откријем много детаља о томе како сам напустила Северну Кореју, لا يمكنني أن أكشف الكثير من التفاصيل[عن] كيفية مغادرتي لكوريا الشمالية Не мога да кажа в подробности как напуснах страната, O svém útěku ze Severní Koreje nemohu prozradit mnoho detailů, Jeg kan ikke afsløre mange detaljer om min flugt fra Nordkorea. Ich kann nicht viel darüber sagen, wie ich Nordkorea verließ, no puedo revelar los detalles de cómo salí de Corea del Norte, نمی‌توانم درباره ی بسیاری از جزئیات مربوط به این که چگونه کره ی شمالی را ترک کردم حرف بزنم، En voi paljastaa monia yksityiskohtia paostani Pohjois-Koreasta, Je ne peut révéler trop de détails sur la façon dont je suis partie de Corée du Nord, Nem sokra emlékszem, hogy hogyan hagytam el Észak-Koreát, Saya tidak dapat menjelaskan dengan rinci bagaimana saya meninggalkan Korea Utara, Non posso rivelare molti dettagli su come ho lasciato la Corea del Nord, 私 が 北朝鮮 を 脱出 した 経過 を 詳しく は 話せ ませ ん 제가 어떻게 북한을 떠나 왔는지를 자세하게 밝힐수는 없지만, Ik kan niet veel onthullen over mijn vertrek uit Noord-Korea, Nie mogę wiele ujawnić jak udało mi się uciec z Korei Północnej, Não posso revelar muitos detalhes sobre como eu saí da Coréia do Norte, Я не могу раскрыть подробности о том, как я покинула Северную Корею, Mnoho detailov o tom, ako som opustila Severnú Kóreu nemôžem prezradiť, Jag kan inte avslöja många detaljer om hur jag lämnade Nordkorea, Kuzey Kore'yi nasıl terk etme konusundaki detaylara anlam veremezdim. Я не можу розкрити вам усіх деталей моєї втечі з Північної Кореї,

али само могу да кажем да су ме током грозних година глади لكن يمكنني فقط أن أقول بأنهخلال السنوات البشعة للمجاعة но мога само да кажа, че през ужасните години на глад, takže jen řeknu, že během těch strašných let hladomoru Jeg kan kun sige, at jeg under de hårdeste år af hungersnøden aber ich kann sagen, dass ich während der verheerenden Jahre der Hungersnot μπορώ μόνο να πω ότι στα άσχημα χρόνια του λιμού but I only can say that during the ugly years of the famine, pero solo puedo decir que durante los años de la hambruna اما تنها می‌توانم بگویم که در طول سال‌های وحشتناک قحطی voin vain sanoa, että nälänhädän synkkien vuosien aikana mais je peux seulement dire que pendant les dures années de famine de az éhínség szörnyű évei alatt saya hanya dapat mengatakan bahwa dalam tahun-tahun kelaparan itu ma posso solo dire che durante gli orribili anni della carestia とにかく 何 年 も 飢饉 が 続いた 時期 に 제가 말씀드릴 수 있는 것은, 기근이 휩쓸었던 그 고통스러운 기간에 enkel dat ik tijdens de vreselijke hongersnoodjaren mogę jedynie powiedzieć, że podczas okrutnych lat głodu mas só posso dizer que, durante os anos difíceis de escassez dar pot doar să spun că în timpul urâților ani de foamete скажу только, что в худшие годы голода ale môžem povedať, že v období hrozného hladu men jag kan säga, att under de hemska åren av svält Fakat sadece şunu söyleyebilirim ki bu çok kötü kıtlık sürecinde але можу сказати, що у цей жахливий період голоду послали у Кину да живим са далеким рођацима. تم إرسالي للصين لأعيش مع أقارب بعيدين бях изпратена при далечни роднини в Китай. mě poslali ke vzdáleným příbuzným do Číny. blev sendt til Kina for at bo hos nogle fjerne slægtninge. zu entfernten Verwandten nach China geschickt wurde. fui enviada a China a vivir con parientes lejanos. من به چین فرستاده شدم تا با فامیل‌های دورم زندگی کنم. minut lähetettiin Kiinaan kaukaisten sukulaisten luo. on m'a envoyé en Chine pour vivre avec des parents lointains. Kínába küldtek távoli rokonokhoz. saya dikirim ke Cina untuk tinggal bersama saudara jauh kami. sono stata mandata in Cina a vivere con dei parenti lontani. 私 は 中国 に 住む 遠 戚 の 元 に 送ら れた のです 저는 먼 친척들과 함께 중국으로 보내졌습니다. naar verre familie in China werd gestuurd. wysłano mnie do Chin do dalekich krewnych. eu fui mandada para a China para morar com parentes distantes. am fost trimisă în China, să stau cu niște rude îndepărtate. меня отправили в Китай, жить с дальними родственниками. ma poslali žiť k vzdialeným príbuzným do Číny. blev jag skickad till Kina för att bo hos avlägsna släktingar. akrabalarımdan uzakta Çin'de yaşamaya gönderildim. мене відправили до далеких родичів у Китаї. Мислила сам да ћу لكنني إعتقدت Тогава смятах, че Tehdy jsem si myslela, Jeg troede kun, Ich dachte bloß, Εγώ νόμισα ότι θα αποχωριζόμουν την οικογένειά μου But I only thought that I would be separated from my family Pero solo pensé اما تنها فکر می‌کردم که Ajattelin vain, Mais je pensais seulement De azt hittem, Namun saat itu saya pikir Pensavo 家族 と 離れて 暮らす の は 하지만 그 때 저는, Maar ik dacht slechts voor korte tijd gescheiden te zullen zijn van mijn familie. Wydawało mi się, Mas eu achei Însă am crezut că mă voi despărți Тогда я думала, Myslela som si, Men jag trodde bara Fakat sadece Я думала,

бити одвојена од породице накратко. بإنني سأنفصل عن عائلتيلفترة قصيرة ще бъда далеч от семейството си само за малко. že od rodiny odjíždím jen na chvíli. at jeg ville være væk fra min famiie i kort tid. dass ich für eine kurze Zeit von meiner Familie getrennt sein würde. que estaría separada de mi familia por corto tiempo. برای مدت کوتاهی از خانواده ام دور خواهم بود. että olisin erossa perheestäni lyhyen aikaa. être séparée de ma famille pour peu de temps. hogy csak rövid időre leszek távol a családomtól. saya hanya akan terpisah dari keluarga saya untuk sementara waktu saja. che sarei stata separata dalla mia famiglia solo per un breve periodo. ほんの 短い 間 だけ だ と 思って い ました 아주 잠깐 동안만 가족들과 떨어져 있게 될 줄 알았습니다. Maar ik dacht slechts voor korte tijd gescheiden te zullen zijn van mijn familie. że zostanę odłączona od mojej rodziny na krótko. que só ficaria separada da minha família por pouco tempo. что ненадолго расстаюсь со своей семьёй. že to bude len na krátku dobu. att jag skulle vara skild från min familj ett kort tag. kısa bir süreliğine ailemden ayrı kalabileceğimi düşünmüştüm. що розлука із сім'єю буде недовгою.

Никад нисам замишљала ما كنت لأتخيل أبداً Не си представях обаче, че ще отнеме Nikdy by mě nenapadlo, Jeg kunne aldrig have drømt Ich hätte mir nie gedacht, Ποτέ δε μπορούσα να φανταστώ I could have never imagined Nunca podría haber imaginado من هرگز تصور نمی‌کردم En olisi voinut kuvitella, Je n'aurais jamais imaginé Sosem gondoltam volna, Saya tidak pernah membayangkan Non avrei mai potuto immaginare まさか 家族 と 再会 する のに 다시 함께 살게 되기까지 Ik had nooit kunnen denken Nawet sobie nie wyobrażałam, Eu nunca poderia ter imaginado Nu mi-aș fi putut imagina Я и представить себе не могла, Nikdy by som si nepomyslela, Jag kunde aldrig ha föreställt mig Birlikte yaşamanın14 yıl olacağını І навіть уявити не могла,

да треба да прође 14 година да бисмо живели заједно. بأنه سيمضي 14 عاماً قبل أن نعيش معاً 14 години за да се съберем отново заедно. že bude trvat 14 let, než budeme znovu spolu. at det ville tage 14 år før vi kunne bo sammen. dass es 14 Jahre braucht, um wieder zusammenzuleben. que tomaría 14 años volver a vivir juntos. که زندگی بدون آن ها ۱۴ سال طول بکشد. että veisi 14 vuotta päästä asumaan yhdessä. que cela prendrait 14 ans pour vivre ensemble. hogy csak 14 év múlva fogunk újra együtt élni. bahwa akan memerlukan waktu 14 tahun untuk bisa berkumpul lagi. che ci sarebbero voluti 14 anni per vivere insieme. 14 年 も 要する と は 想像 し ませ ん でした 14년이라는 세월이 걸릴 줄은 상상도 하지 못했습니다. dat het 14 jaar zou duren om herenigd te worden. że to może potrwać aż 14 lat. que levaríamos quatorze anos até voltarmos a viver juntos. că vor trece 14 ani până când urma să fim iar împreună. что мы воссоединимся только через 14 лет. že bude trvať 14 rokov, kým znova uvidím svoju rodinu. asla hayal etmemiştim. що мине 14 років, перш ніж ми знову будемо разом. У Кини, младој девојци је тешко да живи без своје породице. في الصين، كان من الصعب أن أعيشكفتاة شابة دون عائلتي В Китай бях малко момиче без семейството си и ми беше трудно. V Číně byl život mladé dívky bez rodiny těžký. I Kina var det svært at klare sig som ung pige uden min familie. In China war es sehr schwer, als junges Mädchen ohne Familie zu leben. Στην Κίνα, η ζωή για ένα νέο κορίτσι χωρίς την οικογένειά του ήταν σκληρή. In China, it was hard living as a young girl without my family. En China, fue difícil vivir como una joven mujer sin mi familia در چین، زندگی بدون خانواده برای یک دختر جوان بسیار مشکل بود. Elämä Kiinassa oli vaikeaa nuorena tyttönä vailla omaa perhettä. En Chine, la vie était dure pour une petite fille sans sa famille. Kínában nehéz volt fiatal lányként a családom nélkül, egyedül élni. Di Cina, kehidupan saya sebagai seorang perempuan muda sangat sulit tanpa adanya keluarga. In Cina, era difficile vivere da ragazza giovane, senza la mia famiglia. 家族 から 離れた 子供 が 中国 で 暮らす の は 過酷な こと でした 어린 소녀였던 저에게, 가족들과 떨어져 살아야 했던 중국에서의 삶은 굉장히 힘들었습니다. In China was het leven hard, als jong meisje zonder mijn familie. Ciężko było młodej dziewczynie żyć w Chinach bez rodziny. Na China, era difícil viver sendo uma jovem garota, sem minha família. În China, traiul era greu pentru mine - o fetiță fără familia ei. Жизнь в Китае, ребёнком, вдали от семьи, была тяжела. Pre mladé dievča bez rodiny bolo nesmierne ťažké žiť v Číne. I Kina var det svårt att leva som en ung flicka utan min familj. Çin'de ailesiz genç bir kız olarak yaşamak çok zordu. У Китаї юній дівчині без сім'ї було нелегко. Нисам имала појма какав ће ми бити живот لم تكن لدي أي فكرة كيف ستكون الحياة Нямах никаква идея какъв ще бъде животът ми като Neměla jsem ponětí, jaký můj život Jeg havde ingen anelse om, hvordan livet ville være Ich hatte keine Vorstellung davon, wie das Leben Δεν είχα ιδέα πώς θα ήταν η ζωή I had no idea what life was going to be like No tenía idea de cómo sería la vida من نمی دانستم که زندگی Minulla ei ollut mitään käsitystä, millaista elämä tulisi olemaan Je ne savais pas ce que la vie serait Fogalmam sem volt, milyen élet vár rám Saya tidak tahu akan seperti apa kehidupan saya Non avevo idea di come sarebbe stata la vita どんな 生活 が 脱 北 者 を 待ち受けて いる か 북한 출신 망명자로서의 삶이 어떻게 될지에 대해서는 Ik had geen idee hoe het leven zou zijn Nie miałam pojęcia jak będzie wyglądać życie Eu não fazia ideia de como seria a vida Nu știam cum va fi viața Я и понятия не имела, с чем сталкиваются Netušila som, aký život ma čaká Jag hade ingen aning hur livet skulle te sig Kuzey Koreli bir mülteci olarak Я не знала, яка доля чекає на мене као севернокорејскe избеглицe, للاجئة من كوريا الشمالية бежанка от Северна Корея. jakožto severokorejské uprchlice bude, som Nordkoreansk flygtning, als nordkoreanischer Flüchtling sein würde. ως Βορειοκορεάτισσα πρόσφυγας. as a North Korean refugee. como refugiada norcoreana, یک پناهنده از کره ی شمالی چگونه خواهد بود، pohjoiskorealaisena pakolaisena, en tant que réfugiée nord-coréenne, észak-koreai menekültként, sebagai seorang pengungsi Korea Utara, da rifugiata nordcoreana, 全く 見当 が つき ませ ん でした 전혀 예측할 수 없었지만, als Noord-Koreaanse vluchteling. północnokoreańskiej uchodźczyni, como uma refugiada norte-coreana, ca refugiat nord-coreean, беженцы из Северной Кореи. ako utečenkyňu zo Severnej Kórey, som en nordkoreansk flykting, yaşamın neye benzeyeceği konusunda hiç bir fikrim yoktu як біженця із Північної Кореї,

али убрзо сам сазнала да то није само изузетно тешко, لكنني سريعاً ما إكتشفتبأنه لم يكن صعباً وحسب Скоро обаче разбрах, че освен изключително труден, ale brzy jsem zjistila, že bude nejen nesmírně obtížný, men jeg lærte hurtigt, at det ikke kun er ekstremt svært, Aber bald erfuhr ich, dass es nicht nur extrem schwierig, Αλλά σύντομα έμαθα ότι όχι μόνο ήταν εξαιρετικά δύσκολη, But I soon learned it's not only extremely difficult, pero pronto aprendí que no es solo extremadamente difícil, اما خیلی زود فهمیدم که نه تنها خیلی مشکل است، mutta sain pian selville, ettei se ole vain äärimmäisen vaikeaa, mais j'ai vite appris que ce n'est pas seulement très difficile, de nemsokára megtanultam, hogy nem csak rendkívül nehéz, namun saya segera tahu, tidak hanya sangat sulit, ma ho imparato presto che non solo è estremamente difficile, しかし すぐ 気づき ました 生活 は 極めて 過酷で 곧 저는 삶이 매우 위험할 뿐만 아니라 Al gauw merkte ik dat het niet alleen uitzonderlijk moeilijk was ale szybko się przekonałam, że to nie tylko bardzo trudne, mas eu logo descobri que não é apenas extremamente difícil, dar am înțeles curând că nu e doar extrem de dificilă, Вскоре я узнала, что эта жизнь не только тяжела, ale rýchlo som prišla na to, že to nebude len veľmi ťažké, men jag lärde mig snart att det inte bara är extremt svårt, Fakat yaşamanın sadece zor olduğunu değil та дуже скоро я зрозуміла, що життя там не лише нестерпно важке, већ је и веома опасно, بل وخطر جداً أيضاً ще бъде и много опасен, ale také velmi nebezpečný. men også meget farligt, sondern auch sehr gefährlich ist. αλλά και πολύ επικίνδυνη, it's also very dangerous, sino también peligroso, بلکه بسیار خطرناک هم هست، vaan myös hyvin vaarallista, c'est aussi très dangereux, de veszélyes is, namun juga sangat berbahaya, ma anche molto pericoloso, なおかつ 非常に 危険な もの でした 매우 어려운 일이라는 것을 깨닫게 되었습니다. maar ook heel erg gevaarlijk, ale również bardzo niebezpieczne, é também muito perigoso, dar și foarte periculoasă, но и опасна, ale aj veľmi nebezpečné, utan också väldigt farligt, aynı zamanda tehlikeli olduğunu da öğrendim. а й дуже небезпечне,

зато што севернокорејске избеглице у Кини сматрају بما أن اللاجئين من كوريا الشماليةيُعدون في الصين понеже севернокорейските бежанци се смятат за Severokorejští uprchlíci jsou totiž v Číně považováni eftersom Nordkoreanske flygtninge i Kina Denn nordkoreanische Flüchtlinge werden in China μιας και οι Βορειοκορεάτες πρόσφυγες θεωρούνται στην Κίνα παράνομοι μετανάστες. since North Korean refugees are considered in China as illegal migrants. porque los refugiados norcoreanos en China eran considerados زیرا مردم پناهنده از کره ی شمالی در چین koska pohjoiskorealaisia pakolaisia pidetään Kiinassa puisque les réfugiés nord-coréen en Chine mivel az észak-koreai menekülteket illegális karena pengungsi Korea Utara di Cina dianggap sebagai dato che i rifugiati nordcoreani in Cina sono considerati なぜならば 中国 で は 脱 北 者 は 중국에서 북한 출신 망명자들은 aangezien Noord-Koreaanse vluchtelingen in China als illegale immigranten worden beschouwd. ponieważ uważa się ich w Chinach já que refugiados norte-coreanos são considerados, na China, fiindcă în China refugiații nord-coreeni потому что в Китае беженцы из Северной Кореи keďže utečencov zo Severnej Kórey považovali v Číne eftersom nordkoreanska flyktingar anses vara Çünkü Kuzey Koreli mülteciler Çin'de yasa dışı göçmenler olarak адже Китай вважає північних корейців за илегалне имигранте. كمهاجرين غير شرعيين нелегални емигранти в Китай. za ilegální přistěhovalce. ses som illegale immigranter. als illegale Immigranten gesehen. inmigrantes ilegales. به عنوان مهاجرین غیرقانونی محسوب می‌شدند. laittomina siirtolaisina. sont considérés comme des immigrés clandestins. bevándorlókként kezelik Kínában. imigran gelap. degli immigrati illegali. 不法 移民 と して 扱わ れる から です 불법 체류자로 간주되었기 때문이죠. aangezien Noord-Koreaanse vluchtelingen in China als illegale immigranten worden beschouwd. za nielegalnych imigrantów. como migrantes ilegais. считаются нелегальными мигрантами. za nelegálnych prisťahovalcov. illegala invandrare av Kina düşünülür. нелегальними мігрантами.

Тако сам живела у сталном страху لذا كنت أعيش في خوف مستمر Живеех в постоянен страх, че Žila jsem proto v neustálém strachu, Så jeg levede i konstant frygt for, Ich lebte also in ständiger Angst, Ζούσα λοιπόν με συνεχή φόβο ότι θα αποκαλυπτόταν η ταυτότητά μου, So I was living in constant fear that my identity could be revealed, Así estaba viviendo con un temor constante بنابراین من در ترس دائمی Elämääni varjosti alituinen pelko Donc je vivais constamment avec la peur Emiatt állandó félelemben éltem, Jadi saya terus hidup dalam ketakutan Perciò vivevo con la paura costante 常に 恐怖 と 隣り合わせ の 生活 でした 그래서 저는 제 신원이 노출되어서 Ik leefde in constante angst Dlatego żyłam w ciągłym strachu, Por isso eu vivia constantemente com medo Așa că trăiam mereu cu frica Я жила в постоянном страхе того, Žila som v neustálom strachu, Så jag levde med en konstant skräck Bu yüzden sürekli kimliğim açığa çıkacak Тож я жила у постійному страху,

да би мој идентитет могао бити откривен من أن يتم الكشف عن هويتي самоличността ми може да бъде разкрита že někdo odhalí mou pravou identitu at min identitet skulle blive afsløret, dass meine wahre Identität auffliegen könnte, de que mi identidad fuera revelada, از این که هویتم آشکار شود، henkilöllisyyteni paljastumisesta que mon identité soit révélée, hogy identitásomra fény derül, kalau-kalau jati diri saya bisa terbongkar che la mia identità potesse essere scoperta, 自分 の 身元 が 明らかに なる と 북한으로 다시 추방되어 dat mijn identiteit zou worden onthuld że moja tożsamość wyjdzie na jaw de que minha identidade fosse descoberta, să nu-mi fie dezvăluit identitatea, что станет известно, кто я на самом деле, že odhalia moju identitu att min identitet skulle avslöjas, korkusuyla yaşıyordum що мене викриють

и да ћу бити враћена страшној судбини فيتم ترحيلي لأواجه مصيراً مروّعاً и ще бъда върната обратно в онзи ужас a já budu navrácena hroznému osudu og jeg ville blive sendt hjem til en grufuld skæbne und man würde mich in ein schreckliches Schicksal και θα επαναπατριζόμουν με τρομαχτικές συνέπειες and I would be repatriated to a horrible fate, y sería repatriada a un destino horrible و به سرنوشت وحشناکی که ja kauheasta kohtalosta tulla palautetuksi et d'être rapatriée vers un destin horrible és balszerencsémre visszatoloncolnak dan saya dipulangkan ke takdir hidup yang mengerikan e che sarei stata rimpatriata verso un destino orribile 北朝鮮 に 送還 さ れて 恐ろしい 運命 が 끔찍한 운명을 겪게 될지도 모른다는 en dat ik teruggestuurd zou worden om een vreselijk lot te ondergaan in Noord-Korea. i że zostanę deportowana e de que eu fosse repatriada e tivesse um destino terrível și să nu fiu repatriată pentru a avea o soartă oribilă, и меня отправят обратно к ужасам a že ma pošlú naspäť do Severnej Kórey, och att jag skulle bli återförd till ett hemskt öde ve bu korkunç kaderle і репатріюють назад, до страшного життя

назад у Северну Кореју. في كوريا الشمالية у дома в Северна Корея. ve své vlasti. hjemme i Nordkorea. nach Nordkorea zurücksenden. στη Βόρεια Κορέα. back in North Korea. de vuelta en Corea del Norte. در کره ی شمالی در انتظارم بود، زندگی می‌کردم. takaisin Pohjois-Koreaan. en Corée du Nord. Észak-Koreába. di Korea Utara. nella Corea del Nord. 待って いる のでした 끊임없는 불안감에 떨면서 살았습니다. en dat ik teruggestuurd zou worden om een vreselijk lot te ondergaan in Noord-Korea. do Korei Północnej. de volta na Coréia do Norte. înapoi în Coreea de Nord. Северной Кореи. do toho hrozného hladu. i Nordkorea. Kuzey Kore'ye geri gönderilebilirdim. у Північній Кореї.

Једног дана, мој најгори кошмар се обистинио وفي أحد الأيام، تحقق أسوأ مخاوفي، Един ден най-лошият ми кошмар се сбъдна. Jednoho dne se má nejhorší noční můra naplnila. En dag gik mit værste mareridt i opfyldelse, Eines Tages wurde mein größter Alptraum wahr, Μια μέρα πραγματοποιήθηκε ο χειρότερος εφιάλτης μου One day, my worst nightmare came true, Un dia, mi peor pesadilla se hizo realidad, یک روز، بدترین کابوس من به حقیقت پیوست، Eräänä päivänä pahin painajaiseni toteutui, Un jour, mon pire cauchemar devint réalité, Egyik nap a legszörnyűbb rémálmom vált valóra, Suatu hari, mimpi terburuk saya menjadi kenyataan Un giorno, il mio incubo peggiore si avverò, そんな ある 日 最も 恐れて いた こと が 起こり ました 그러던 어느 날, 저의 악몽이 현실이 되었습니다. Op een dag kwam mijn ergste nachtmerrie uit Pewnego dnia, spełnił się mój koszmar, Um dia, meu pior pesadelo tornou-se real, Într-o zi, cel mai urât coșmar al meu a devenit realitate, Однажды мой самый страшный кошмар стал явью: Jedného dňa sa naplnila moja najhoršia nočná mora, En dag blev min värsta mardröm besannad: Çin polisi tarafından yakalandım zaman Одного дня мої найгірші побоювання справдились, када ме је кинеска полиција ухватила حين ألقت الشرطة الصينية القبض عليّ Бях заловена от китайската полиция и Chytila mě čínská policie da jeg blev anholdt af Kinesisk politi als ich von der chinesischen Polizei gefangen όταν με συνέλαβε η Κινέζικη αστυνομία when I was caught by the Chinese police, cuando fui arrestada por la policía china و هنگامی بود که توسط پلیس چین دستگیر شدم kun kiinalainen poliisi otti minut kiinni. quand je fus attrapée par la police Chinoise amikor megállított a kínai rendőrség, saat saya ditangkap oleh polisi Cina quando sono stata catturata dalla polizia cinese 私 は 中国 の 警察 に 捕え られ 저는 중국 경찰에게 붙잡혀 toen ik gearresteerd werd door de Chinese politie zostałam zatrzymana przez chińską policję quando fui pega pela polícia chinesa când am fost prinsă de poliția chineză меня поймала китайская полиция keď ma chytili čínski policajti jag fångades av kinesiska polisen bir gün bu korkunç kabusum gerçeğe döndü мене схопила китайська поліція

и привела у полицијску станицу на саслушање. وأحالتني لمركز الشرطة للإستجواب ме заведоха за разпит в управлението. a předvedla mě k výslechu. og taget til politistationen til afhøring. und in die Polizeistation zum Verhör gebracht wurde. και με μεταφέρανε στο αστυνομικό τμήμα για ανάκριση. and brought to the police station for interrogation. y me interrogaron en la estación de policía. و به دفتر پلیس برای بازجویی برده شدم. ja vei poliisiasemalle kuulusteluja varten. et emportée au poste de police pour être interrogée. és bevittek a rendőrőrsre további kihallgatásra. dan dibawa ke kantor polisi untuk diinterogasi. e portata alla stazione di polizia per un interrogatorio. 尋問 の ため 警察 署 に 連行 さ れた のです 심문을 위해 경찰서에 끌려가게 되었습니다. en voor verhoor werd overgebracht naar het politiekantoor. i zabrana na komisariat na przesłuchanie. e levada à delegacia de polícia para ser interrogada. și dusă la secția de poliție pentru a fi interogată. и привела в участок для допроса. a vypočúvali ma na policajnej stanici. och fördes till polisstationen för förhör. ve sorgulama için karakola getirildim. та забрала до поліцейського відділку для допиту. Неко ме је оптужио да сам Севернокорејка, بعد أن إتهمني أحدهم بأنني من كوريا الشمالية Някой ме обвинил, че съм севернокорейка. Někdo mě obvinil, že jsem Severokorejka, Nogen havde anklaget mig for at være Nordkoreaner, Jemand bezichtigte mich, Nordkoreanerin zu sein, Κάποιος με είχε κατηγορήσει ότι ήμουν Βορειορεάτισσα Someone had accused me of being North Korean, Alguien me había acusado por ser norcoreana, یک نفر مظنون شده بود که اهل کره ی شمالی هستم، Joku oli syyttänyt minua pohjoiskorealaiseksi. Quelqu'un m'avais accusé d'être nord-coréenne, Valaki meggyanúsított hogy észak-koreai vagyok, Seseorang menuding bahwa saya berasal Korea Utara, Qualcuno mi aveva accusato di essere nordcoreana, 私 が 北朝鮮 人 だ と 通報 を 受けた 警察 は 어떤 사람이 제가 북한 사람이라고 신고를 했거든요. Iemand had mij beschuldigd Noord-Koreaanse te zijn Ktoś posądził mnie o bycie obywatelką Korei Północnej. Alguém havia denunciado que eu era norte-coreana, Cineva m-a acuzat că sunt nord-coreeană, Кто-то донёс, что я из Северной Кореи. Niekto ma obvinil, že som Severokórejčanka, Någon hade anklagat mig för att vara nordkorean, Birileri beni Kuzey Koreli olmakla suçluyordu Хтось здав мене, повідомивши, що я північна кореянка,

па су тестирали мој кинески језик لذا إختبروا قدراتي في اللغة الصينية Тестваха знанията ми по китайски език a tak mě zkoušeli ze znalosti čínštiny så de vurderede mine kinesiske sprogkundskaber also testeten sie meine Chinesischkenntnisse και εξέτασαν τις ικανότητές μου στην Κινέζικη γλώσσα so they tested my Chinese language abilities, entonces examinaron mis habilidades en el idioma chino بنابراین آن ها زبان چینی مرا امتحان کردند Kiinan kielen taitojani testattiin, alors ils ont testé mes capacités en langue Chinoise úgyhogy tesztelték a kínai nyelvtudásom, jadi mereka menguji kemampuan Bahasa Cina saya perciò testarono la mia conoscenza della lingua cinese 私 の 中国 語 能力 を テスト し ました 그래서서 경찰은 제 중국어 실력을 시험하고 en dus toetsten ze mijn Chinese taalvaardigheid Przetestowano mój chiński então eles testaram minha habilidade com a língua Chinesa așa că mi-au testat abilitățile de limbă chineză Полицейские задавали мне массу вопросов на китайском, takže si overovali moju čínštinu så de testade mina kinesiska språkkunskaper bundan dolayı da Çince bilgimi test edip тож вони перевірили мої знання китайської

и поставили ми тоне питања. وسألوني أطناناً من الأسئلة и ми зададоха камара въпроси. a pokládali mi spoustu otázek. og stillede mig tonsvis af spørgsmål. und stellten mir unzählige Fragen. και μου υπέβαλαν χιλιάδες ερωτήσεις. and asked me tons of questions. y me hicieron muchas preguntas. و هزاران سؤال از من پرسیدند. ja minua pommitettiin kysymyksillä. et m'ont posé des tonnes de questions. és egy csomó kérdést tettek fel. dan menanyakan begitu banyak pertanyaan. e mi fecero un mucchio di domande. 膨大な 質問 を 浴びせ られ 저에게 엄청난 질문들을 쏟아부어댔습니다. en stelden mij een hele hoop vragen. i zadano mnóstwo pytań. e me fizeram um monte de perguntas. și mi-au pus tone de întrebări. чтобы проверить моё владение языком. a dávali mi nespočetne veľa otázok. och frågade mig massor av frågor. bir sürü sorular sordular. і ставили масу запитань.

Страшно сам се уплашила, كنت خائفة جداً Бях толкова уплашена, че Měla jsem takový strach, Jeg var så bange. Ich hatte solche Angst, Τρομοκρατήθηκα τόσο I was so scared. Estaba aterrada, من به شدت ترسیده بودم، Olin niin peloissani, J'avais si peur, Annyira féltem, Saya sangat takut. Ero così spaventata, あまり の 恐怖 に 저는 굉장히 두려웠고, Ik was zo bang, Tak bardzo się bałam, Eu estava com tanto medo, Eram atât de speriată, Я была так испугана. Bola som taká vystrašená, Jag var så rädd, Çok korkmuştum, Мені було дуже страшно,

мислила сам да ће ми срце експлодирати. وإعتقدت بأن قلبي سينفجر мислех, че сърцето ми ще експлоадира. že jsem si myslela, že mi pukne srdce. Jeg troede mit hjerte ville eksplodere. ich dachte mein Herz würde explodieren. pensé que mi corazón iba a explotar. فکر می‌کردم که قلبم درحال انفجار است. että uskoin sydämeni räjähtävän. j'ai pensé que mon cœur allait exploser. hogy a torkomban dobogott a szívem. Saya pikir jantung saya akan meledak. pensavo che il mio cuore sarebbe esploso. 心臓 が 破裂 し そうでした 심장이 터져버릴 것만 같았습니다. ik dacht dat mijn hart ging ontploffen. że myślałam, że moje serce eksploduje. que achei que meu coração fosse explodir. încât credeam că îmi va exploda inima. Мне казалось, что сердце разорвётся от страха. že som mala pocit, že mi srdce vyskočí z hrude. jag trodde att mitt hjärta skulle explodera. kalbimin birden patlayacağını düşündüm. здавалося, що серце розірветься.

Ако било шта буде неприродно, могу ме затворити إذا بدا أي شيء غريب، فيمكن أن يتم سجني Ако нещо им изглеждаше неестествено, щяха да ме арестуват и Pokud by se jim zdálo cokoliv podezřelé, mohli mě uvěznit Hvis noget som helst virkede unaturligt, kunne jeg blive fængslet Würde irgendetwas unnatürlich erscheinen, könnte ich eingesperrt Αν φαινόταν κάτι αφύσικο, θα μπορούσα να φυλακιστώ και να επαναπατρισθώ. If anything seemed unnatural, I could be imprisoned and repatriated. Si no parecía natural, podría ser encarcelada اگر چیزی غیر طبیعی به نظر می‌رسید، من زندانی Jos jokin vaikutti epäluonnolliselta, minut voitiin vangita si quelque chose ne semblait pas naturelle, je pouvais être emprisonnée Ha bármi természetellenesnek tűnik, akkor bebörtönözhetnek, Jika ada sesuatu yang tampak ganjal, saya bisa dipenjara Se qualcosa fosse sembrata poco naturale, sarei stata messa in prigione もし 少し でも 疑い が あれば 拘束 さ れ 만약 조금이라도 부자연스러우면, Als er ook maar iets onnatuurlijk overkwam, konden ze mij opsluiten Gdyby cokolwiek wydało się nienaturalne, zostałabym osadzona w więzieniu Se qualquer coisa parecesse artificial, eu poderia ser presa Dacă ceva li s-ar fi părut ciudat, aș fi putut fi închisă Если у них возникнет малейшее подозрение, меня посадят в тюрьму Ak by sa im čo i len jediná vec nepozdávala, Om något verkade onaturligt, kunde jag bli fängslad Eğer yolunda gitmeyen bir şeyler olursa hapse atılacaktım Якби бодай щось виглядало підозріло, мене б посадили у тюрму,

и вратити. وترحيلي екстрадират обратно. a repatriovat. og hjemsendt. und abgewiesen werden. y deportada. و به کشورم بازگردانده می‌شدم. ja palauttaa kotimaahan. et rapatriée. és visszatoloncolhatnak. dan dipulangkan. e rimpatriata. 強制 送還 さ れた こと でしょう 저는 감금당하고 본국으로 송환될 수도 있었습니다. en repatriëren. i deportowana. e repatriada. și repatriată. и депортируют. mohli ma uväzniť a poslať naspäť. och återförd. ve ülkeme geri gönderilecektim. а потім репатріювали.

Мислила сам да је мој живот готов, ظننت بأن حياتي قد إنتهت Мислех, че животът ми е свършил. Myslela jsem, že můj život skončil, Jeg troede mit liv var forbi, Ich dachte, das wäre das Ende meines Lebens, Σκέφτηκα ότι η ζωή μου είχε τελειώσει, I thought my life was over. Pensé que mi vida iba a terminar, فکر کردم که زندگیم تمام شده، Luulin elämäni olevan lopussa, Je pensais que ma vie était finie, Azt hittem vége az életemnek, Saya kira hidup saya sudah berakhir, Pensavo che la mia vita fosse finita, もう おしまい だ と 思い ました 저는 모든 것이 끝났다고 생각했지만, Ik dacht dat mijn leven voorbij was Myślałam, że już po mnie, Eu achei que minha vida tinha acabado, Credeam că viața mea se sfârșise, Я думала, что мне конец, Myslela som si, že sa môj život skončil, Jag trodde mitt liv var slut, O an hayatımın bittiğini sandım. Здавалося, що життя закінчилось.

али сам успела да исконтролишем емоције لكنني تمكنت من السيطرة على كل مشاعري وكبتها Успях обаче да контролирам емоциите си и ale zvládla jsem své pocity usměrnit men jeg formåede at kontrollere alle mine følelser aber ich schaffte es, meine Gefühle zu kontrollieren κατάφερα, ωστόσο, να κυριαρχήσω στα αισθήματά μου But I managed to control all the emotions inside me, pero logré controlar mis emociones اما توانستم تمامی احساسات را در درونم کنترل کنم mutta kykenin hillitsemään sisäiset tunteeni mais j'ai réussi à contrôler toutes mes émotions de sikerült leküzdenem felindultságom, namun saya berhasil mengendalikan semua emosi di dalam diri saya ma sono riuscita a controllare tutte le emozioni dentro di me それ でも 全て の 感情 を 何とか 押さえて 제 안의 감정들을 잘 다스리고, maar slaagde erin al mijn emoties in toom te houden ale udało mi się powstrzymać emocje mas eu consegui controlar todas as emoções dentro de mim dar am reușit să îmi controlez toate emoțiile din interior но смогла не выдать свои эмоции ale podarilo sa mi ovládnuť emócie men jag lyckades kontrollera alla känslor inom mig Fakat duygularımı kontrol etmeyi başardım Але я зуміла втримати під контролем свої емоції

и одговорим на питања. والإجابة عن الأسئلة отговорих на въпросите им. a odpověděla jsem na všechny otázky. og besvare spørgsmålene. und beantwortete die Fragen. και να απαντήσω στις ερωτήσεις. and answer the questions. y contesté las preguntas. و به سؤالات پاسخ دهم. ja vastaamaan kysymyksiin. et à répondre aux questions. és válaszoltam a kérdésekre. dan menjawab semua pertanyaan itu. e a rispondere alle domande. 質問 に 回答 し ました 질문들에 답을 할 수 있었습니다. en de vragen te beantwoorden. i odpowiedzieć na pytania. e responder às perguntas. și să răspund la întrebări. и ответить на вопросы. a zodpovedať všetky otázky. och svara på frågorna. ve tüm soruları yanıtladım. і відповісти на запитання.

Пошто су завршили са испитивањем وبعد أن إنتهوا من إستجوابي След като разпитът свърши, Po výslechu řekl Da de var færdige med at stille spørgsmål, Nachdem sie mit dem Ausfragen fertig waren, Όταν ολοκλήρωσαν τις ερωτήσεις, After they finished questioning me, Al final del interrogatorio بعد از اینکه سؤالاتشان از من تمام شد، Kyselyjen loputtua Après l'interrogatoire, Miután abbahagyták a vallatást, Setelah mereka selesai menanyai saya, Finito di interrogarmi, そして 全て の 質問 が 終了 する と 저에게 심문을 끝내고 나서 Na het verhoor Kiedy skończono mnie przesłuchiwać, Depois que eles terminaram de me fazer perguntas, După ce au terminat interogatoriul, Когда они закончили допрос, Keď sa vypočúvanie skončilo, När de var klara med utfrågningen, Beni sorgulamaları bittikten sonra Коли допит було завершено,

један службеник је рекао другом: قال أحد المسؤولين لآخر един от следователите се обърна към другия и му каза: jeden policista druhému: sagde en betjent til en anden: sagte ein Beamter zum anderen: ένας αξιωματούχος είπε στον άλλο, one official said to another, un oficial le dijo a otro, یکی از افسر ها به دیگری گفت، yksi viranomainen sanoi toiselle: un officier a dit à un autre, az egyik tisztviselő azt mondta a másiknak, seorang petugas polisi berkata, un ufficiale disse ad un altro: 係官 の 一 人 が 言った のです 한 경찰관이 다른 경찰관에게 zei een ambtenaar tegen een andere: jeden z urzędników powiedział do drugiego: um funcionário disse para o outro, un funcționar i-a spus altuia, один офицер сказал другому: jeden z policajtov povedal tomu druhému, sade en tjänsteman till en annan, başka bir görevli один чиновник сказав іншому:

"Ово је била лажна пријава. "هذا بلاغ كاذب" "Това е фалшив сигнал. „Byl to falešný poplach. "Det var en falsk anmeldelse. "Das war eine Falschmeldung. «Είχαμε λανθασμένη αναφορά. Δεν είναι Βορειοκορεάτισσα». "This was a false report. She's not North Korean." "Esto fue un reporte falso. "این یگ گزارش غلط بود، "Tämä oli väärä ilmianto. « L'information était fausse. "ez téves riasztás volt, "Ini laporan palsu. "È stata una falsa segnalazione. “ この 通報 は 誤り だ " 잘못된 신고였습니다. "Dit was een vals verslag. ''To był fałszywy donos. "Foi uma falsa denúncia. „A fost o informare falsă. «Донос был ложным. „Bol to falošný poplach. "Det här var en felaktig rapport. "bu sahte bir belgedir" dedi. "Донесення було помилковим.

Она није Севернокорејка." "إنها ليست من كوريا الشمالية" Тя не е от Северна Корея". Tohle není Severokorejka.“ Hun er ikke nordkoreaner." Sie ist keine Nordkoreanerin." Ella no es norcoreana." او اهل کره ی شمالی نیست." Hän ei ole pohjoiskorealainen." Elle n'est pas nord-coréenne. » nem észak-koreai." Dia bukan orang Korea Utara." Lei non è nordcoreana". 彼女 は 北朝鮮 人 で は ない ” 이 여자는 북한 사람이 아닙니다" Zij is niet Noord-Koreaans." Nie jest obywatelką Korei Północnej''. Ela não é norte-coreana." Nu e nord-coreeană.” Она не из Северной Кореи». Nie je to Severokórejčanka." Hon är inte nordkorean." "O Kuzey Koreli değildir " Вона не з Північної Кореї".

Пустили су ме. То је било чудо. ثم أطلقوا سراحي. كانت معجزة. Пуснаха ме. Беше истинско чудо. A nechali mě jít. Byl to zázrak. Så lod de mig gå. Det var et mirakkel Und sie ließen mich gehen. Es war ein Wunder. Με άφησαν ελεύθερη. Ήταν ένα θαύμα. And they let me go. It was a miracle. Y me dejaron ir. Fue un milagro. و به من اجازه دادند که بروم. و این یک معجزه بود. He päästivät minut menemään. Se oli ihme. Et ils m'ont laissée partir. C'était un miracle. És elengedtek. Ez egy csoda volt. Dan mereka melepaskan saya. Benar-benar suatu mukjizat. Mi lasciarono andare. Fu un miracolo. その 結果 私 は 解放 さ れ ました 奇跡 でした 라고 말했고, 그들은 저를 보내주었습니다. 기적같은 일이었죠. Ze lieten me gaan. Het was een mirakel. Pozwolono mi odejść. To był cud. E eles me deixaram ir. Foi um milagre. Și m-au lăsat să plec. A fost un miracol. Они отпустили меня. Это было чудо. A pustili ma. Bol to zázrak. Och de lät mig gå. Det var ett mirakel. ve gitmeme izin verdiler. Bu bir mucizeydi. І мене відпустили. Це було диво.

Неки Севернокорејци траже азил у Кини يطلب بعض الكوريين الشماليين في الصين اللجوء السياسي Някои севернокорейци търсят убежище Někteří Severokorejci žádají v Číně o azyl Nogle nordkoreanere i Kina søger asyl Manche Nordkoreaner ersuchen in China Algunos norcoreanos en China buscan asilo برخی از مردم کره ی شمالی در چین به دنبال پناهندگی Jotkut pohjoiskorealaiset Kiinassa hakevat turvapaikkaa Certains nord-coréens en Chine cherchent asile Néhány észak-koreai menedékjogot kér Kínában, Beberapa orang Korea Utara di Cina mencari suaka Alcuni nordcoreani cercano asilo in Cina 中国 内 の 脱 北 者 が 亡命 を 求めて 몇몇 북한 사람들 중에서는 Sommige Noord-Koreanen in China zoeken asiel in buitenlandse ambassades, Wielu obywateli Korei Północnej szuka w Chinach azylu Alguns norte-coreanos na China buscam asilo Unii nord-coreeni din China cer azil Некоторые корейцы, попавшие в Китай, просят убежища Niektorí Severokórejčania v Číne hľadajú útočisko En del nordkoreaner i Kina söker asyl Bazı Kuzey Koreliler Çin'de sığınak arıyorlardı- Багато північних корейців у Китаї шукають захисту

у страним амбасадама, لدى السفارات الأجنبية в чуждестранните посолства в Китай. na zahraničních ambasádách, i udenlandske ambassader, bei ausländischen Botschaften Asyl, en embajadas extranjeras, در سفارت‌خانه های خارجی هستند، ulkomaisista lähetystöistä, dans les ambassades étrangères, külföldi követségeken, di kedutaan-kedutaan asing, nelle ambasciate straniere, 外国 の 大使 館 に 駆け込もう と し ます 외국 대사관에 망명을 요청하는 사람들도 있습니다. Sommige Noord-Koreanen in China zoeken asiel in buitenlandse ambassades, w zagranicznych ambasadach, em embaixadas estrangeiras, în ambasadele străine, в иностранных посольствах, na zahraničných veľvyslanectvách, på utländska ambassader, yabancı konsolosluklarda. у посольствах,

али кинеска полиција многе ухвати لكن يتم القبض على العديد منهم على يد الشرطة الصينية Много обаче са заловени от полицията и екстрадирани ale mnoho jich chytí čínská policie men mange kan blive fanget af Kinesisk politi aber viele werden von der chinesischen Polizei erwischt πολλοί όμως συλλαμβάνονται από την Κινέζικη αστυνομία But many can be caught by the Chinese police, pero muchos pueden ser arrestados por la policía china اما خیلی از آنها توسط پلیس چین دستگیر شده mutta monet voivat joutua Kiinan poliisin pidättämiksi mais beaucoup sont attrapés par la police chinoise de sokakat elkapnak a kínai rendőrök namun banyak yang ditangkap oleh kepolisian Cina ma molti possono essere catturati dalla polizia cinese 多く は 中国 警察 に 拘束 さ れ 하지만 다수는 중국 경찰에게 잡히고 maar de Chinese politie weet er velen op te pakken en te repatriëren. ale wielu zostaje złapanych przez chińską policję mas muitos geralmente são pegos pela polícia chinesa dar mulți pot fi prinși de poliția chineză но многие из них попадают в руки китайской полиции ale môže ich chytiť čínska polícia men många kan bli fångade av den kinesiska polisen Fakat çoğu Çin polisi tarafından yakalanmıştı але багатьох може схопити китайська поліція,

и врати у Северну Кореју. وترحيلهم обратно. a vrátí do vlasti. og hjemsendt. und abgewiesen. και επαναπατρίζονται. and repatriated. y deportados. و به کره ی شمالی بازگردانیده می‌شوند. ja palautetuiksi kotimaahansa. et rapatriés. és visszatoloncolják őket. dan dipulangkan. e rimpatriati. 強制 送還 さ れ ます 북한으로 추방당하게 됩니다. maar de Chinese politie weet er velen op te pakken en te repatriëren. i deportowanych. e repatriados. și repatriați. и отправляются назад в Корею. a vyhostiť. och återförda. ve ülkelerine geri gönderilmişti. і їх репатріюють.

Ове девојке су тако срећне. كن هؤلآء الفتيات محظوظات Тези момичета бяха такива късметлийки. Tyto dívky měly velké štěstí. Disse piger var så heldige. Diese Mädchen hatten großes Glück. Estas mujeres tuvieron mucha suerte. این دختران بسیار خوش شانس بودند. Nämä tytöt olivat onnekkaita. Ces filles ont eu beaucoup de chance. Ezek a lányok szerencsések voltak. Gadis-gadis ini sangat beruntung. Queste ragazze sono state così fortunate. この 写真 の 少女 達 は 大変 幸運でした 여기 이 소녀들은 굉장히 운이 좋았죠, Deze meisjes hadden veel geluk. Te dziewczyny miały dużo szczęścia. Estas garotas tiveram muita sorte. Этим девочкам сказочно повезло. Tieto dievčatá mali šťastie. De här flickorna hade väldig tur. O kızlar çok şanslıydı. Цим дівчатам дуже пощастило.

Иако су их ухватили رغم أنه قد تم القبض عليهن Въпреки че бяха хванати, Ačkoliv je chytili, Selvom de blev arresteret, Obwohl sie erwischt wurden, Παρόλο που συνελήφθησαν, Even though they were caught, Aunque las habian capturado, با این که دستگیر شدند، Vaikka heidät pidätettiin, Même si elles se sont fait prendre, Ugyan elkapták őket, Walau mereka tertangkap, Nonostante siano state catturate, 一旦 拘束 さ れた もの の 그들은 발각되었지만, Hoewel ze gevat werden, Pomimo tego, że zostały złapane, Mesmo tendo sido pegas, Deși au fost prinse, Хотя они и попались, Aj keď ich chytili, Trots att de blev tagna, Yakalanmalarına rağmen Хоч їх і заарештували,

на крају су пуштене إلا أنه تم إطلاق سراحهن впоследствие бяха освободени след nakonec je po silném blev de til sidst løsladt, wurden sie schließlich freigelassen μπόρεσαν τελικά να ελευθερωθούν μετά από έντονη διεθνή πίεση. they were eventually released, after heavy international pressure. fueron eventualmente liberadas در نهایت به دلیل heidät vapautettiin lopulta elles ont finalement été relâchées de végül szabadon lettek engedve mereka akhirnya dibebaskan sono state rilasciate 最終 的に は 解放 さ れ ました 엄청난 국제적 압력이 있었던 덕분에 kregen ze uiteindelijk de vrijheid na zware internationale druk. dzięki międzynarodowym naciskom, elas acabaram sendo liberadas au fost eliberate până la urmă, их отпустили napokon ich na medzinárodný nátlak blev de slutligen frisläppta ağır bir uluslararası baskıdan sonra та згодом відпустили

после великог међународног притиска. بعد ضغط دوليّ شديد силен международен натиск. mezinárodním tlaku propustili. grundet stort internationalt pres. aufgrund immensen internationalen Drucks. después de una dura presión internacional. فشارهای شدید بین‌المللی آزاد شدند. rajun kansainvälisen painostuksen takia. après une forte pression internationale. a nagy nemzetközi nyomásnak köszönhetően. setelah ada tekanan internasional. dopo una forte pressione internazionale. 国際 社会 の 圧力 が 効いた のです 결국 풀려날 수 있었습니다. kregen ze uiteindelijk de vrijheid na zware internationale druk. w końcu je uwolniono. após intensa pressão internacional. под давлением мировой общественности. pustili. nihayetinde serbest bırakılmışlardı. після значного тиску міжнародної спільноти.

Ови Севернокорејци нису били те среће. أمّا هؤلاء الكوريين الشماليين، فلم يكونو بمثل حظهن Тези севернокорейци нямаха такъв късмет. Tito Severokorejci takové štěstí neměli. Disse nordkoreanere var ikke lige så heldige. Diese Nordkoreanerinnen hatten nicht so viel Glück. Αυτοί οι Βορειοκορεάτες δε στάθηκαν τόσο τυχεροί. These North Koreans were not so lucky. Estos norcoreanos no tuvieron tanta suerte. این افراد خیلی خوش شانس نبودند. Nämä pohjoiskorealaiset eivät olleet yhtä onnekkaita. Ces nord-coréens là n'ont pas eu la même chance. Ezek az észak-koreaiak nem voltak annyira szerencsések. Orang-orang Korea Utara ini tidak begitu beruntung. Queste nordcoreane non sono state così fortunate. この 人々 は 運 が あり ませ ん でした 여기 있는 사람들은 그렇게 운이 좋지 못했습니다. Deze Noord-Koreanen waren niet zo fortuinlijk. Jednak ci Północnokoreańczycy nie mieli tyle szczęścia. Estas norte-coreanas não tiveram tanta sorte. Acești nord-coreeni nu au fost așa norocoși. Этим северным корейцам повезло меньше. Títo Severokórejčania však toľko šťastia nemali. De här nordkoreanerna hade inte samma tur. Bu Kuzey Koreliler o kadar şansli değildiler. А цим північним корейцям не пощастило.

Сваке године, небројени Севернокорејци су ухваћени у Кини في كل سنة، يتم القبض على عدد لا يحصى من الكوريين الشماليين في الصين Всяка година безброй много севернокорейци са залавяни в Китай Každý rok chytí v Číně nespočet Severokorejců Hvert år arresteres utallige nordkoreanere i Kina Jedes Jahr werden unzählige Nordkoreaner in China erwischt Κάθε χρόνο, αμέτρητοι Βορειοκορεάτες συλλαμβάνονται στην Κίνα Every year, countless North Koreans are caught in China Cada año, incontables norcoreanos son capturados en China هر سال، تعداد بی شماری از مردم کره ی شمالی در چین دستگیر شده Kiinassa pidätetään joka vuosi lukemattomia pohjoiskorealaisia, Chaque année, d'innombrables nord-coréens sont arrêtés en Chine Minden évben számtalan észak-koreait fognak el Kínában, Setiap tahun, banyak orang Korea Utara yang ditangkap di Cina Ogni anno, innumerevoli nordcoreani vengono catturati in Cina 毎年 中国 で は 無数の 北朝鮮 人 が 拘束 さ れ 매년마다 수많은 북한 사람들이 중국에서 잡혀서 Elk jaar worden talloze Noord-Koreanen gevat in China Każdego roku niezliczona ilość uchodźców zostaje w Chinach złapana Todos os anos, inúmeros norte-coreanos são pegos na China În fiecare an, nenumărați nord-coreeni sunt prinși în China Каждый год китайские власти ловят бесчисленных беженцев из Северной Кореи Každý rok chytia v Číne mnoho Severokórejčanov Varje år, fångas oräkneliga nordkoreaner i Kina Her yıl Çin'de sayısız Kuzey Koreli yakalanıyordu Щороку безліч моїх земляків заарештовують у Китаї

и враћени у Северну Кореју ويتم ترحيلهم إلى كوريا الشمالية и екстрадирани в Северна Корея. a navrací je do vlasti, og bliver hjemsendt til Nordkorea, und nach Nordkorea abgewiesen, και επαναπατρίζονται στη Βόρεια Κορέα, and repatriated to North Korea, y deportados a Corea del Norte, و به آن جا بازگردانده می‌شوند، ja heidät palautetaan Pohjois-Koreaan, et rapatriés en Corée du Nord, és toloncolnak vissza Észak-Koreába, dan dipulangkan ke Korea Utara, e rimpatriati in Corea del Nord 強制 送還 さ れて い ます 북한으로 추방당합니다. en gerepatrieerd naar Noord-Korea i deportowana do Korei Północnej, e repatriados à Coréia do Norte, și repatriați în Coreea de Nord, и отправляют их на родину, a pošlú ich naspäť do Kórey, och återförs till Nordkorea, ve Kuzey Kore'ye geri gönderiliyorlardı. і репатріюють на батьківщину,

где је могуће да их муче, затворе حيث يقومون بتعذيبهم، وسجنهم Там биват измъчвани, вкарани в затвора или kde jsou mnohdy mučeni, uvězněni hvor de kan blive tortureret, fængslet wo sie gefoltert, eingesperrt όπου τους περιμένουν βασανιστήρια, φυλακή ή δημόσιες εκτελέσεις. where they can be tortured, imprisoned, or publicly executed. donde son torturados, encarcelados جایی که می‌توانند شکنجه شوند، زندانی شوند missä heitä voidaan kiduttaa, sulkea vankilaan où ils sont torturés, emprisonnés ahol megkínozhatják, bebörtönözhetik di mana mereka akan disiksa, dipenjara, e possono essere torturati, imprigionati 送還 後 に は 拷問 投獄 さらに は 그들이 북한으로 돌아가면, 고문을 당하거나, 감금되거나, waar ze kunnen worden gefolterd, opgesloten of openbaar geëxecuteerd. gdzie są torturowani, więzieni onde são torturados, presos unde pot fi torturați, încarcerați где им грозят пытки, тюрьма kde ich mučia, uväznia där de kan torteras, fängslas Orada da işkence görebiliyor, hapse atılabiliyor ya da де їх можуть катувати, кинути до в'язниці

или јавно погубе. أو إعدامهم علناً публично екзекутирани. nebo veřejně popraveni. eller henrettet offentligt. oder öffentlich hingerichtet werden. o ejecutados en público. و یا در ملأ عام اعدام شوند. tai teloittaa julkisesti. ou publiquement exécutés. vagy nyilvánosan kivégezhetik őket. atau dieksekusi di depan umum. o giustiziati pubblicamente. 公開 処刑 も あり え ます 공개 처형을 당하는 경우도 있습니다. waar ze kunnen worden gefolterd, opgesloten of openbaar geëxecuteerd. lub publicznie zabijani. ou executados em público. sau executați public. или публичная казнь. alebo verejne popravia. eller avrättas offentligt. halka açık infaza maruz kalabiliyorlardı. чи публічно стратити.

Иако сам била заиста срећна да изађем, ورغم أنني كنت محظوظة جداً بأن هربت Въпреки че аз имах щастието да се измъкна, Já měla obrovské štěstí, když se mi podařilo uprchnout, Selv om jeg var så heldig at undslippe, Obwohl ich bei meiner Flucht Glück hatte, Εγώ μπορεί να είχα την τύχη να φύγω, Even though I was really fortunate to get out, Aunque fui afortunada en escapar, اگرچه من واقعا خوش شانس بودم که از کشور خارج شدم، Minulla oli todella hyvää onnea päästessäni pois, Même si j'ai été eu la chance de sortir, Én nagyon szerencsés voltam, hogy sikerült elmenekülnöm, Walaupun saya sangat beruntung dapat melarikan diri, Nonostante io sia stata molto fortunata ad andare via, 出国 できた 私 は 本当に 幸運でした が 저는 하늘이 도왔던 덕분에 풀려났지만, Ik had het geluk te ontsnappen, Mimo że miałam dużo szczęścia i pozwolono mi odejść, Apesar de eu ter sido realmente feliz em conseguir escapar, Deși am fost foarte norocoasă să scap, Самой мне фантастически повезло выбраться оттуда, Aj keď sa mi podarilo ujsť, Även om jag hade fantastisk tur som kom ut, Ben kaçtığım için gerçekten çok şanslıydım. І хоча мені дуже пощастило звідти вибратися,

многи други Севернокорејци нису те среће. إلا أن العديد من الكوريين الشماليين لم يحالفهم الحظ не всички сънародници имат този късмет. mnoho Severokorejců to štěstí ale nemělo. har mange nordkoreanere ikke været lige så heldige. geht es vielen anderen Nordkoreanern nicht so. δεν είναι όμως το ίδιο τυχεροί άλλοι Βορειοκορεάτες. many other North Koreans have not been so lucky. muchos otros norcoreanos no han tenido tanta suerte. بسیاری از مردم کره ی شمالی خیلی خوش شانس نبودند. monet muut pohjoiskorealaiset eivät ole olleet niin onnekkaita. beaucoup de nord-coréens n'ont pas eu cette chance. de sok észak-koreainak nem sikerült. banyak orang Korea Utara lainnya yang tidak begitu beruntung. molti altri nordcoreani non lo sono stati. 運 に 恵まれ ない 人々 も 大勢 い ます 다른 많은 북한 사람들은 결코 저처럼 운이 좋지 못했습니다. maar de meeste Noord-Koreanen zijn minder fortuinlijk. wielu uchodźców nie ma tyle szczęścia. muitos outros norte-coreanos não tiveram a mesma sorte. mulți alți nord-coreeni nu au fost atât de norocoși. многим моим соотечественникам удача не улыбнулась. mnoho Severokórejčanov nemalo to šťastie. har många nordkoreaner inte samma tur. Fakat bir çok Kuzey Koreli bu kadar şanslı değildi. багатьох інших північних корейців спіткала прикра доля.

Трагично је да Севернокорејци морају да крију свој идентитет ومن المحزن أن يضطر الكوريين الشماليين لإخفاء هوياتهم Ужасно е как те трябва да крият самоличността си Je tragické, že Severokorejci musí skrývat svou pravou identitu Det er tragisk at nordkoreanere er nødt til at skjule deres identiteter Es ist ist tragisch, dass Nordkoreaner ihre Identität verbergen Είναι τραγικό που Βορειοκορεάτες πρέπει να αποκρύψουν την ταυτότητά τους It's tragic that North Koreans have to hide their identities Es trágico que los norcoreanos tengan que ocultar sus identidades این بسیارغم‌انگیز بود که مردم کره ی شمالی باید هویتشان را پنهان کرده On traagista, että pohjoiskorealaisten täytyy salata henkilöllisyytensä C'est tragique que les nord-coréens aient à cacher leurs identités Tragikus, hogy az észak-koreaiaknak titkolniuk kell identitásukat, Sangat menyedihkan bahwa orang-orang Korea Utara harus menyembunyikan jati diri mereka È tragico che i nordcoreani debbano nascondere le loro identità 悲しい こと に 北朝鮮 人 の 身元 を ひた隠し ながら 북한 사람들이 단지 살아남기 위해서 Het is tragisch dat Noord-Koreanen hun identiteit moeten verbergen To straszne, że obywatele Korei Północnej muszą ukrywać swoją tożsamość É dramático que norte-coreanos tenham que manter sua identidade em segredo E tragic că nord-coreenii trebuie să-și ascundă identitatea Это ужасно, что выходцы из Северной Кореи должны скрываться Je tragédiou, že Severokórejčania musia skrývať svoju identitu Det är tragiskt att nordkoreaner måste hemlighålla sina identiteter Kuzey Koreliler'in kimliklerini saklamak zorunda olmaları Жахливо, що північні корейці змушені приховувати своє похождення и јако се боре само да би преживели. ويناضلوا بشدة لمجرد النجاة. и да се борят само и само да оцелеят. a tak těžce bojovat o pouhé přežití. og kæmpe så hårdt for bare at overleve. und hart ums Überleben kämpfen müssen. και να αγωνιστούν σκληρά μόνο για να επιβιώσουν. and struggle so hard just to survive. y luchar tan duro solo para sobrevivir. و برای زنده ماندن به سختی مبارزه کنند. ja kamppailla niin rajusti vain selvitäkseen hengissä. et affronter tant de choses seulement pour survivre. és keményen kell küzdeniük a túlélésért. dan berjuang keras hanya untuk bertahan hidup. e lottare così duramente per sopravvivere. 生き延びる だけ で 精一杯 な のです 신원까지 숨기면서 고군분투해야 한다는 것은 매우 비극적인 일입니다. en zo hard moeten vechten om te overleven. i tak bardzo walczyć o przetrwanie. e lutar tanto apenas para conseguir sobreviver. și să se lupte atât de tare doar ca să supraviețuiască. и бороться всеми силами за выживание. a bojovať, aby vôbec prežili. och kämpa så hårt bara för att överleva. ve hayatta kalmak için bu kadar uğraş vermeleri çok korkunç bir şeydi. та важко боротися за власне виживання.

Чак и након учења новог језика и добијања посла, حتى بعد تعلم لغة جديدة والحصول على عمل Дори когато научат езика и си намерят работа, I když se naučí nový jazyk a najdou si práci, Selv efter at have lært et nyt sprog og fået et job, Auch nachdem sie eine neue Sprache gelernt und Arbeit gefunden haben, Ακόμη και όταν μαθαίνουν μια νέα γλώσσα και βρίσκουν δουλειά Even after learning a new language and getting a job, Incluso después de aprender un nuevo idioma y encontrar trabajo, حتی پس از یاد گرفتن زبان چینی و به دست آوردن کار، Jopa opittuaan uuden kielen ja saatuaan työpaikan Même après avoir appris une langue nouvelle et avoir trouvé un travail, Miután megtanulnak egy új nyelvet és munkát szereznek, Bahkan setelah mempelajari bahasa baru dan mendapat pekerjaan, Anche dopo aver imparato una nuova lingua e aver trovato un lavoro, 新しい 言葉 を 覚え 仕事 を 得た と して も 새로운 언어를 배우고 직업을 가지고 난 후에도 Zelfs nadat ze een nieuwe taal hebben geleerd en een nieuwe job vinden, Nawet kiedy już opanują nowy język i znajdą pracę, Mesmo após aprender uma nova língua e conseguir um emprego, Chiar și după ce învață o limbă nouă și după ce își găsesc o slujbă, Даже после того, как они выучат новый язык и найдут работу, Aj keď sa naučia jazyk a získajú prácu, Till och med efter att ha lärt ett nytt språk och skaffat ett arbete, Yeni bir dil öğrendikten ve yeni bir işe sahip olduktan sonra bile Навіть якщо вони вивчили нову мову і знайшли роботу, цео њихов свет се може у трену наглавачке преокренути. يمكن أن ينقلب عالمهم رأساً على عقب في لحظة целият им свят може да бъде преобърнат с краката нагоре само за миг. celý svět se jim ve vteřině může otočit vzhůru nohama. kan hele deres verden blive vendt på hovedet på et øjeblik. kann ihre Welt in einem Moment auf den Kopf gestellt werden. όλος ο κόσμος τους μπορεί να ανατραπεί από τη μια στιγμή στην άλλη. their whole world can be turned upside down in an instant. todo su mundo puede tumbarse en un instante. در یک لحظه تمام زندگی‌شان می‌تواند نابود گردد. heidän koko maailmansa voi hetkessä kääntyä päälaelleen. leur monde peut être bouleversé en un instant. az egész életük felfordulhat egy pillanat alatt. dunia mereka dapat dijungkir-balikkan dalam sekejap. il loro mondo può essere messo sottosopra in un solo istante. 一瞬にして 全て が 暗転 し かね ない 人生 です 그들의 세상은 언제라도 한순간에 뒤집힐 수 있습니다. kan hun wereld elk moment ondersteboven gehaald worden. ich życie może się nagle wywrócić do góry nogami. suas vidas podem virar de cabeça para baixo num instante. întreaga lor lume poate fi dată peste cap într-o clipă. всё это может быть отнято у них в любой момент. ich celý svet sa môže v sekunde zrútiť. tüm dünyaları aniden alt üst olabilirdi. усе їхнє життя може змінитися в одну мить.

Зато, после 10 година скривања свог идентитета, ولهذا، وبعد عشر سنوات من إخفاء هويتي Точно заради това, 10 години след като крих самоличността си, Proto jsem se po 10 letech skrývání své identity Det var derfor, at jeg efter at have skjult min identitet i 10 år Nach 10 Jahren des Versteckens entschied ich mich deshalb dazu, Για τον λόγο αυτό, έχοντας αποκρύψει την ταυτότητά μου για 10 χρόνια, That's why, after 10 years of hiding my identity, Es por eso que, después de 10 años de ocultar mi identidad, و این دلیلی است که چرا پس از پنهان کردن هویتم به مدت ده سال، Siksi, piiloteltuani henkilöllisyyttäni kymmenen vuoden ajan, Voilà pourquoi, après avoir caché mon identité pendant 10 ans, Éppen ezért, miután 10 évig titkoltam identitásom, Itulah mengapa setelah menyembunyikan jati diri saya selama 10 tahun, Ecco perché, dopo 10 anni passati a nascondere la mia identità, そこ で 身元 を 隠す 生活 を 10 年 続けた 果て に 그것이 제가 10년에 걸쳐 제 신원을 숨긴 채로 살아 온 후에 Daarom besloot ik, na 10 jaar mijn identiteit te hebben verborgen, Właśnie dlatego, po 10 latach ukrywania tożsamości, É por esta razão que, após dez anos mantendo minha identidade em segredo, Acesta e motivul pentru care, după 10 ani în care mi-am ascuns identitatea, Поэтому, после 10 лет жизни под чужим именем Práve preto, po 10 rokoch skrývania svojej identity, Det var därför som jag, efter 10 år av hemlighållen identitet, 10 yıl kimliğimi sakladıktan sonra Саме тому, після десяти років приховування своєї національності, одлучила сам да ризикујем одлазак у Јужну Кореју قررت المخاطرة بالذهاب إلى كوريا الجنوبية реших да рискувам и да отида в Южна Корея, rozhodla riskovat odchod do Jižní Koreje besluttede mig for at løbe risikoen og rejse til Sydkorea, nach Südkorea zu gehen, αποφάσισα να διακινδυνέψω πηγαίνοντας στη Νότια Κορέα, I decided to risk going to South Korea. he decidí arriesgarme yendo a Corea del Sur تصمیم گرفتم که خطر کرده و به کره ی جنوبی بروم، päätin ottaa riskin lähteä Etelä-Koreaan, j'ai décidé de prendre le risque d'aller en Corée du Sud, eldöntöttem, hogy kockáztatok és elmegyek Dél-Koreába, saya memutuskan untuk mengambil resiko dan pergi ke Korea Selatan, ho deciso di rischiare andando in Corea del Sud, リスク を 冒して 韓国 へ 行く 決心 を し ました 위험을 무릅쓰고서라도 남한에 가고자 했던 이유입니다. naar Zuid-Korea te gaan en alweer een nieuw leven te beginnen. zdecydowałam się zaryzykować i pojechać do Korei Południowej. eu decidi correr o risco de ir para a Coréia do Sul, am decis să îmi asum riscul plecării în Coreea de Sud, я пошла на риск перебраться в Южную Корею som sa rozhodla riskovať, ísť do Južnej Kórey bestämde mig för att ta risken att åka till Sydkorea, Güney Kore'ye gitme riskini alma я ризикнула поїхати до Південної Кореї и поново сам почела нови живот. وأن أبدأ حياة جديدة مرة أخرى където да започна живота си отново. a znovu jsem začala nový život. og begynde et nyt liv endnu en gang. und wieder habe ich ein neues Leben begonnen. και πάλι ξεκίνησα μια νέα ζωή. And I started a new life yet again. y comencé una nueva vida otra vez. و دوباره زندگی جدیدی را شروع کنم. ja aloitin vielä kerran uuden elämän. j'ai commencé une nouvelle vie, encore une fois. és új életet kezdek. dan memulai kehidupan baru sekali lagi. e di iniziare una nuova vita ancora una volta. またしても 新しい 生活 を 始め ました 그리고 그곳에서 저는 다시 새로운 삶을 시작했습니다. naar Zuid-Korea te gaan en alweer een nieuw leven te beginnen. Zaczęłam nowe życie. e comecei uma nova vida outra vez. și am început o viață nouă din nou. и ещё раз начать новую жизнь. a začať svoj život odznova. och återigen påbörja ett nytt liv. ve tekrardan yeni bir hayata başlama nedenim budur. і розпочала там нове життя.

Скрасити се у Јужној Кореји је био много већи изазов كان الإستقرار في كوريا الجنوبية تحدياً أكبر Установяването там беше малко по-трудно, Usadit se v Jižní Koreji bylo mnohem náročnější, Det at finde sig til rette i Sydkorea var meget mere udfordrende Mich in Südkorea niederzulassen, war eine größere Herausforderung, Το να ταχτοποιηθώ στη Νότια Κορέα Settling down in South Korea Asentarme en Corea del Sur fue un reto mucho مستقر شدن در کره ی جنوبی بسیار مشکل‌تر از آن بود Asettuminen Etelä-Koreaan oli paljon haasteellisempaa M'installer en Corée du Sud était plus dur Dél-Koreában letelepedni sokkal nehezebb volt, Menyesuaikan diri di Korea Selatan jauh lebih sulit Sistemarsi in Corea del Sud è stato molto più arduo 韓国 の 生活 に 慣れる こと は 想像 以上 に 남한에서 자리를 잡는 다는 것은 Mij in Zuid-Korea vestigen, was een veel grotere uitdaging Osiedlenie się w Korei Południowej było trudniejsze, Estabelecer-me na Coréia do Sul foi muito mais desafiador Stabilirea în Coreea de Sud a fost o provocare mult mai mare Устроить свою жизнь в Южной Корее было гораздо сложнее, Usadiť sa v Južnej Kórei bolo omnoho náročnejšie Att bosätta sig i Sydkorea var en mycket större utmaning Güney Kore'de yaşamak, yerleşmek Прижитися у Південній Кореї було важче, него што сам очекивала. مما توقعته отколкото очаквах. než jsem čekala. end jeg havde forventet. als ich es mir gedacht hätte. mayor de lo que esperaba. که انتظارش را داشتم. kuin olin olettanut. que ce que je ne pensais. mint gondoltam. dari yang saya perkirakan. di ciò che mi aspettavo. 困難でした 제가 생각했던 것 보다 훨씬 어려운 일이었습니다. dan ik had verwacht. niż się spodziewałam. do que eu esperava. decât m-am așteptat. чем я ожидала. ako som čakala. än jag förväntat mig. umduğumdan çok daha zordu. ніж я очікувала.

Енглески је тако важан у Јужној Кореји, كانت اللغة الإنجليزية مهمة جداً في كوريا الجنوبية Английският беше много важен там, Angličtina tam byla nutností, Engelsk var meget vigtigt i Sydkorea, Englisch war in Südkorea so wichtig, El inglés era muy importante en Corea del Sur, انگلیسی در کره جنوبی بسیار مهم بود، Englannin kieli oli siellä niin tärkeä, L'Anglais était tellement important en Corée du Sud, Az angol annyira fontos volt Dél-Koreában, Bahasa Inggris sangat penting di Korea Selatan, L'inglese era così importante in Corea del Sud 韓国 で は 英語 が 大変 重要な ので 남한에서 영어는 매우 중요했기 때문에 Engels was zo belangrijk in Zuid-Korea, Znajomość języka angielskiego jest tam bardzo ważna, A língua inglesa era tão importante na Coréia do Sul, Engleza era atât de importantă în Coreea de Sud, Для жизни там очень важен английский язык, V Južnej Kórei musíte vedieť po anglicky, Engelska var så viktigt i Sydkorea, İngilizce Güney Kore'de çok önemliydi Знання англійської там дуже важливі,

па сам морала да почнем да учим свој трећи језик. لذا إضطررت لأن أبدأ تعلم لغتي الثالثة така че трябваше да започна да уча третия си език. a tak jsem se začala učit svůj třetí jazyk. så jeg måtte begynde at lære mit tredje sprog. dass ich anfangen musste, meine dritte Sprache zu lernen. που χρειάστηκε να μάθω την τρίτη μου γλώσσα. so I had to start learning my third language. tuve que comenzar a aprender mi tercer idioma. من می‌بایستی سومین زبان را هم یاد می‌گرفتم. että minun oli aloitettava kolmannen kielen opiskelu. donc j'ai dû commencé à apprendre ma 3ème langue. hogy elkezdtem megtanulni harmadik nyelvemként. jadi saya harus mulai belajar bahasa ketiga saya. da dover iniziare ad imparare la mia terza lingua. 3 つ 目 の 言語 を 学ぶ こと に なり ました 저는 3번째 언어를 배워야 했습니다. dus ik begon mijn derde taal te leren. więc musiałam zacząć uczyć się trzeciego języka. que eu tive de começar a aprender minha terceira língua. că a trebuit să învăț o a treia limbă. поэтому мне пришлось учить третий иностранный. takže som sa začala učiť tretí jazyk. så jag var tvungen att börja lära mig mitt tredje språk. ve bu yüzden 3. dilimi öğrenmek zorundaydım. і тому мені довелося вчити третю мову.

Такође, схватила сам да постоји велики јаз وأدركت أيضاً مدى إتساع الفجوة Също така осъзнах, че има много голяма разлика Uvědomila jsem si také, že mezi Severem a Jihem Jeg oplevede også at der var stor forskel Zudem habe ich den großen Unterschied También, comprendí que había una gran brecha همچنین، فهمیدم که فاصله ی بسیار زیادی Huomasin myös syvän kuilun Aussi, j'ai réalisé qu'il y avait une grande différence Azt is észrevettem, hogy nagy a szakadék Saya juga menyadari ada celah besar In più, ho capito che c'era una grande differenza 同時に 大きな ギャップ の 存在 に も 気づき ました 또한, 그곳에서 저는 남한과 북한 사이에 Ook besefte ik dat er een grote kloof was tussen Noord en Zuid. Zdałam sobie również sprawę jak ogromna była różnica Além disso, eu percebi que havia uma grande diferença De asemenea, am realizat că e o prăpastie Кроме того, я поняла, как огромна пропасть Takisto som si uvedomila aké rozdiely Jag förstod också att det var ett stort gap Ayrıca, Kuzey Kore ve Güney Kore arasında Я також усвідомила, що між Північчю та Півднем

између Севера и Југа. بين الشمال والجنوب между Северна и Южна Корея. existuje propastný rozdíl. på Nord- og Sydkorea. zwischen Nord- und Südkorea wahrgenommen. entre Norte y Sur. بین کره ی شمالی و کره ی جنوبی وجود دارد. pohjoisen ja etelän välillä. entre le Nord et le Sud. Észak és Dél között. antara Korea Utara dan Selatan. tra il Nord ed il Sud. 北 と 南 の ギャップ です 엄청난 차이가 존재한다는 사실을 알게 되었습니다. Ook besefte ik dat er een grote kloof was tussen Noord en Zuid. między Północą a Południem. entre o norte e o sul. între Nord și Sud. между Севером и Югом. existujú medzi Severom a Juhom. mellan nord och syd. büyük bir boşluk olduğunu fark ettim. велика прірва.

Ми смо сви Корејанци, али изнутра, جميعنا كوريون، لكن داخليّاً، Всички ние сме корейци, но Všichni jsme Korejci, ale uvnitř Vi er allesammen koreanere, men indeni Wir sind alle Koreaner, aber im Inneren Είμαστε όλοι Κορεάτες, αλλά στο εσωτερικό We are all Korean, but inside, Somos todos coreanos, pero por dentro, ما همگی کره‌ای هستیم، اما در درون، Olemme kaikki korealaisia, mutta mieleltämme On est tous coréens, mais à l'intérieur, Mindannyian koreaiak vagyunk, de belülről Kami sama-sama orang Korea, namun di dalam, Siamo tutti coreani, ma dentro, 同じ 朝鮮 民族 な のに 内面 は 저희는 모두 한국인이었지만, We zijn allemaal Koreanen, maar binnenin zijn we erg verschillend geworden Wszyscy jesteśmy Koreańczykami, Todos somos coreanos, mas internamente, Suntem toți coreeni, dar înăuntru, Все мы — корейцы, но внутренне Všetci sme Kórejčania, ale vo vnútri, Vi är alla koreaner, men inombords, Hepimiz Koreli idik, fakat Усі ми корейці, проте усередині

постали смо веома различити أصبحنا مختلفين جداً заради 67 годишното разделение, jsme v důsledku 67 let odloučení er vi blevet meget forskellige haben wir uns sehr auseinanderentwickelt, έχουμε αναπτυχθεί διαφορετικά εξαιτίας της διαίρεσης 67 χρόνων. we have become very different, due to 67 years of division. hemos llegado a ser muy diferentes به دلیل ۶۷ سال جدایی کشور ها از هم، olemme tulleet hyvin erilaisiksi nous sommes devenus très différents különbözőkké váltunk kami sangat berbeda siamo diventati molto diversi 全く 変わって しまい ました 67년이라는 분단의 역사 속에서 We zijn allemaal Koreanen, maar binnenin zijn we erg verschillend geworden ale ze względu na 67 lat podziału, nós nos tornamos muito diferentes am devenit foarte diferiți мы стали очень разными sme veľmi rozdielni har vi blivit väldigt olika 67 yıllık bölünmeden dolayı стали дуже різними

због 67 година поделе. نتيجة لـ 67 عاماً من الإنقسام. бяхме много различни отвътре. velmi rozdílní. efter 67 års splittelse. aufgrund von 67 Jahren der Teilung. debido a 67 años de división. ما بسیار متفاوت شده‌ایم. 67 vuoden kahtiajaosta johtuen. à cause de 67 ans de division. a 67 évnyi széttagoltságnak köszönhetően. karena pemisahan selama 67 tahun. a causa di 67 anni di divisione. 67 年 に 及ぶ 分断 の せい です 그 내면은 매우 달라져 있었습니다. na 67 jaar scheiding. staliśmy się bardzo różni. devido a sessenta e sete anos de separação. din cauza a 67 de ani de separare. за 67 лет вражды. pre 67 rokov, ktoré sme už rozdelení. på grund av 67 år av splittring. içten içe farklılaşmıştık. через 67-річний поділ.

Чак сам прошла кроз кризу идентитета. حتى أنني مررت بأزمة هوية. Минах дори през криза на идентичността. Prodělala jsem dokonce krizi identity. Jeg gik også igennem en identitetskrise. Ich durchlief eine Identitätskrise. Πέρασα ακόμη και μια κρίση ταυτότητας. I even went through an identity crisis. Incluso atravesé una crisis de identidad. حتی من با بحران هویتی مواجه شدم. Koin jopa identiteettikriisin. Je suis même passée par une crise d'identité. Egy identitás-válságon is keresztül mentem. Saya bahkan mengalami krisis jati diri. Ho anche vissuto una crisi d'identità. 私 自身 の アイデンティティ に 悩み ました 저는 정체성의 혼란에 빠지기도 했습니다. Ik ging zelfs door een identiteitscrisis. Przeszłam nawet przez kryzys tożsamości. Eu até passei por uma crise de identidade. Chiar am trecut printr-o criză de identitate. Я даже пережила кризис идентичности. Dokonca som zažila krízu identity. Jag gick till och med igenom en identitetskris. Hatta ben bir kimlik krizi yaşadım. У мене навіть була криза власної ідентичності.

Да ли сам из Северне или Јужне Кореје? هل أنا من كوريا الجنوبية، أم من كوريا الشمالية؟ Аз от Южна или от Северна Корея съм? Jsem Jihokorejka nebo Severokorejka? Er jeg sydkoreaner eller nordkoreaner? Bin ich Süd- oder Nordkoreanerin? Είμαι Νοτιοκορεάτισσα ή Βορειοκορεάτισσα; Am I South Korean or North Korean? ¿Soy surcoreana o norcoreana? من اهل کره ی شمالیم یا کره ی جنوبی؟ Olenko etelä- vai pohjoiskorealainen? Suis-je sud-coréenne ou nord-coréenne ? Most akkor dél- vagy észak-koreai vagyok? Apakah saya orang Korea Utara atau Korea Selatan? Sono sudcoreana o nordcoreana? 韓国 の 人間 な の か ? 北朝鮮 の 人間 な の か ? 나는 남한 사람인가 아니면 북한 사람인가? Ben ik nu Zuid- of Noord-Koreaan? Czy jestem z Korei Południowej czy Północnej? Sou sul-coreana ou norte-coreana? Sunt sud-coreeancă sau nord-coreeancă? Кто я, южанка или северянка? Som Juhokórejčanka alebo Severokórejčanka? Är jag sydkorean eller nordkorean? Kuzey Koreli mi yoksa Güney Koreli miyim? Хто я - південна чи північна кореянка?

Одакле сам? Ко сам ја? من أين أنا؟ ومن أنا؟ Откъде съм? Коя съм? Odkud jsem? Kdo jsem? Hvor er jeg fra? Hvem er jeg? Woher komme ich? Wer bin ich? Από πού είμαι; Ποια είμαι; Where am I from? Who am I? ¿De dónde soy? ¿Quién soy? من اهل کجا هستم؟ من که هستم؟ Mistä olen kotoisin? Kuka olen? D'où suis-je ? Qui suis-je ? Honnan származom? Ki vagyok? Dari mana saya berasal? Siapa saya? Da dove vengo? Chi sono? どこ の 出身 な の か ? 自分 は 一体 誰 な の か ? 나는 어디서 왔을까? 나는 누구인가? Waar kom ik vandaan? Wie ben ik? Skąd pochodzę? Kim jestem? De onde eu sou? Quem eu sou? De unde vin? Cine sunt? Откуда я? Что я за человек? Odkiaľ som? Kto som? Var kommer jag ifrån? Vem är jag? Nereliyim? Kimim? Звідки я? Хто я?

Одједном, није било земље وفجأة، لم يعد لدي دولة Изведнъж вече нямаше страна, Najednou jsem neměla žádnou zemi, Pludselig var der intet land, Plötzlich gab es kein Land mehr, Ξαφνικά, δεν υπήρχε χώρα που με περηφάνια να αποκαλούσα δική μου. Suddenly, there was no country I could proudly call my own. De pronto, no había un país و ناگهان، هیچ کشوری وجود نداشت Yllättäen minulta puuttui maa. Soudain, il n'y avait plus de pays Hirtelen nem volt már olyan ország, TIba-tiba, tidak ada negara All'improvviso, non c'era nessun paese 突如と して 私 に は 갑자기, 자랑스럽게 내 나라라고 부를 수 있는 곳이 Plots was er geen land meer dat ik het mijne kon noemen. Nagle okazało się, że nie ma kraju, De repente, não havia país algum Subit, nu mai era nicio țară Вдруг оказалось, что нет страны, Zrazu som nevedela, Plötsligt fanns det inget land Gururla benim diyebileceğim Аж раптом ти розумієш, що немає країни,

коју поносно многу сматрати својом. يمكنني أن أنتمي لها بفخر. която гордо да нарека моя. které bych s hrdostí mohla říkat domov. som jeg med stolthed kunne kalde mit eget. das meine Heimat hätte sein können. que pudiera llamar con orgullo mío. که بتوانم خود را متعلق به آن بنامم. jota voisin ylpeänä kutsua omakseni. dont je puisse fièrement dire qu'il était le mien. amit büszkén magaménak mondhattam volna. yang dapat saya akui dengan bangga sebagai negara saya. che potessi dire orgogliosamente essere il mio. 誇る べき 母国 が 消えて しまった のです 이 세상 어디에도 없었습니다. Plots was er geen land meer dat ik het mijne kon noemen. który dumnie mogłabym nazywać swoim. que eu pudesse ter o orgulho de chamar de meu. pe care s-o numesc cu mândrie a mea. которую я могла бы назвать своей. ktorú krajinu môžem hrdo nazvať svojou domovinou. jag stolt kunde kalla mitt eget. bir ülke yoktu. яку можеш гордо назвати своєю.

Иако прилагођавање на живот у Јужној Кореји није било лако, ورغم أن التأقلم على الحياة في كويا الجنوبية لم يكن سهلاً Въпреки че приспособяването ми в Южна Корея не беше лесно, Ačkoliv nebylo jednoduché přizpůsobit se životu v Jižní Koreji, Selvom det var svært at tilpasse sig livet i Sydkorea, Obwohl mir die Anpassung an das südkoreanische Leben nicht leicht fiel, Αν και δεν ήταν εύκολη η προσαρμογή στη Νότια Κορέα, Even though adjusting to life in South Korea was not easy, Aunque adaptarme a la vida en Corea del Sur no fue fácil, با این که کنار آمدن با زندگی در کره ی جنوبی آسان نبود، Vaikkei eteläkorealaiseen elämään sopeutuminen ollut helppoa, Mais si l'ajustement au style de vie de la Corée du Sud n'était pas facile, Ugyan nem volt könnyű megszoknom az életet Dél-Koreában, Walaupun menyesuaikan diri dengan kehidupan di Korea Selatan tidaklah mudah, Anche se adattarsi alla vita in Corea del Sud non è stato facile, 韓国 で の 生活 に 順応 する の は 大変でした が 남한에서의 삶에 적응하는 것이 쉽지는 않았지만, Het was niet makkelijk mij aan te passen aan het Zuid-Koreaanse leven, Mimo że przystosowanie się do życia w Korei Południowej nie było łatwe, Apesar de não ter sido fácil adaptar-me à vida na Coréia do Sul, Deși ajustarea la viața din Coreea de Sud nu a fost ușoară, Хотя привыкнуть к жизни в Южной Корее было непросто, Aj keď bolo prispôsobenie sa životu v Južnej Kórei ťažké, Även om det var svårt att anpassa sig till ett liv i Sydkorea, Güney Kore'deki hayata alışmak kolay olamamasına rağmen І хоч звикнути до життя у Південній Кореї було нелегко, направила сам план. إلا أنني أعددت خطة. аз имах план. vypracovala jsem si plán. havde jeg en plan. hatte ich einen Plan. έκανα ένα σχέδιο -- άρχισα να μελετώ για να μπω στο Πανεπιστήμιο. I made a plan -- I started studying for the university entrance exam. hice un plan. من نقشه ای کشیدم. tein suunnitelman. j'avais un plan. volt egy tervem. saya membuat rencana. ho ideato un piano. 計画 を 立て ました 저는 계획을 세웠고, maar ik maakte een plan. rozplanowałam to. eu tracei um plano. mi-am făcut un plan. я строила планы на будущее. mala som plán. gjorde jag upp en plan. bir plan yaptım. я придумала план.

Почела сам да спремам пријемни испит за универзитет. وبدأت أدرس لإختبارات الإلتحاق بالجامعة Започнах да уча за изпит за прием в университет. Začala jsem se připravovat na přijímací zkoušky na univerzitu. Jeg begyndte at læse op til universitetets adgangseksamen. Ich bereitete mich für die Aufnahmeprüfung an der Universität vor. Comencé a estudiar para el examen de ingreso a la Universidad. من شروع به درس خواندن برای امتحان ورودی به دانشگاه کردم. Aloin opiskella yliopiston pääsykokeisiin. J'ai commencé à étudier pour les examens d'entrée à l'université. Elkezdtem tanulni az egyetemi felvételi vizsgára. Saya mulai belajar untuk ujian masuk perguruan tinggi. Ho iniziato a studiare per l'esame di ammissione all'università. 大学 受験 の ため 勉強 を 始めた のです 대학 입학 시험을 위한 공부를 시작했습니다. Ik begon te studeren voor het toelatingsexamen van de universiteit. Zaczęłam się przygotowywać do egzaminów na uniwersytet. Eu comecei a estudar para a prova de ingresso na universidade. Am început să învăț pentru examenul de admitere la facultate. Я начала готовиться к вступительным экзаменам в университет. Začala som sa učiť na prijímačky na vysokú školu. Jag började studera för att ta högskoleprovet. Üniversite giriş sınavına çalışmaya başladım. Я заходилася готуватися до вступних іспитів до університету.

Баш кад сам почела да се навикавам на свој нови живот, وحين بدأت أعتاد حياتي الجديدة، Точно когато започвах да свиквам с новия си живот, A když už jsem si začínala na nový život zvykat, Midt i, at jeg var ved at vænne mig til mit nye liv, Gerade als ich mich an mein neues Leben gewöhnte, Justo cuando comenzaba a adaptarme a mi nueva vida, تازه داشتم به زندگی جدیدم عادت می کردم، Juuri alkaessani tottua uuteen elämääni, Alors que je commençais à m'habituer à ma nouvelle vie, Ahogy kezdtem hozzászokni az új életemhez, ketika saya mulai terbiasa dengan kehidupan baru saya, Proprio quando stavo per abituarmi alla mia nuova vita, 新 生活 に 慣れ 始めた の も つかの間 새로운 삶에 적응해 나가기 시작하던 참에 Net toen ik begon te wennen aan mijn nieuwe leven, Kiedy już zaczęłam się przyzwyczajać do mojego nowego życia, Quando estava começando a me acostumar com minha vida nova, Chiar când începeam să mă obișnuiesc cu noua mea viață, Но стоило мне привыкнуть к новой жизни, Práve keď som si už začala zvykať na svoj nový život, Precis då jag började vänja mig vid mitt nya liv, Yeni hayatıma alışmaya başlamışken І тільки-но почала звикати до нового життя, примила сам шокантан телефонски позив. تلقيت مكالمة مروعة получих шокиращо телефонно обаждане. přišel další šok v podobě telefonátu. modtog jeg et chokerende telefonopkald. erhielt ich einen schockierenden Anruf. δέχτηκα ένα σοκαριστικό τηλεφώνημα. I received a shocking phone call. recibí una llamada alarmante. که تماس تکان دهنده ای با من گرفته شد. sain järkyttävän puhelun. j'ai reçu un appel téléphonique désastreux. kaptam egy sokkoló telefonhívást. saya menerima telepon yang mengejutkan. ho ricevuto una scioccante telefonata. 衝撃 的な 電話 が あり ました 저는 충격적인 전화를 받게 되었습니다. ontving ik een schokkend telefoontje. otrzymałam wstrząsający telefon. recebi um telefonema chocante. am primit un telefon șocant. как раздался тревожный звонок. dostala som šokujúci telefonát. fick jag ett chockerande telefonsamtal. şok edici bir telefon aldım. як отримала шокуючий телефонний дзвінок.

Власти Северне Кореје بأن السلطات الكورية الشمالية قد Севернокорейските власти Severokorejské úřady De nordkoreanske myndigheder Die nordkoreanischen Behörden Οι αρχές της Βόρειας Κορέας υπέκλεψαν κάποια χρήματα The North Korean authorities intercepted some money Las autoridades de Corea del Norte مقامات کره شمالی Pohjois-Korean viranomaiset Les autorités nord-coréennes Az észak-koreai hatóságok Pihak berwenang di Korea Utara Le autorità nordcoreane 北朝鮮 当局 が 북한 당국에서 De Noord-Koreaanse autoriteiten Władze Korei Północnej As autoridades norte-coreanas Autoritățile nord-coreene Власти Северной Кореи Severokórejske úrady De nordkoreanska myndigheterna Kuzey Kore hükumeti Влада Північної Кореї

су пресреле неке паре које сам послала својој породици إعترضت بعض المال الذي أرسلته لعائلتي бяха проследили една сума пари, които изпратих на семейството си. zachytily peníze, které jsem posílala rodině, havde opdaget nogle penge som jeg havde sendt til min familie, fingen das Geld ab, das ich meiner Familie schickte, interceptaron algo de dinero que envié a mi familia, پولی را که من برای خانواده‌ام فرستاده بودم را برگرداندند، sieppasivat perheelleni lähettämäni rahat, ont intercepté de l'argent que j'envoyais à ma famille, lefoglaltak némi pénzt, amit a családomnak küldtem, menemukan uang yang saya kirimkan pada keluarga saya, hanno intercettato dei soldi che ho inviato alla mia famiglia, 私 が 家族 宛 に した 送金 を 突き止めた のです 제가 가족들에게 보낸 돈의 일부를 알아내고 가로챘으며 hadden geld onderschept dat ik naar mijn familie had gestuurd, wstrzymały pieniądze, które wysłałam do mojej rodziny. interceptaram uma quantia em dinheiro que enviei para minha família, interceptaseră niște bani pe care îi trimisesem familiei mele перехватили денежный перевод, который я послала семье, zablokovali peniaze, ktoré som poslala rodine, aileme gönderdiğim paraya el koymuştu. перехопила гроші, які я надсилала родині, и за казну, моја породица ће бити وكعقاب، سيتم إجبار За наказание, те щяха да бъдат a za trest měli být og som straf skulle min familie und als Strafe wurde meine Familie και, ως τιμωρία, η οικογένειά μου θα μεταφέρονταν δια της βίας and, as a punishment, my family was going to be forcibly removed y, como castigo, mi familia iba a ser و به عنوان مجازات، خانواده‌ام ja rangaistukseksi perheeni aiottiin et, comme punition, ma famille allait és büntetésként a családomra dan sebagai hukuman, keluarga saya e, per punizione, la mia famiglia sarebbe stata 私 の 家族 は 戒め に 그에 대한 처벌로써, 제 가족들이 en voor straf zou mijn familie verbannen worden Za karę moja rodzina e, como punição, minha família ia și, drept pedeapsă, familia mea и в наказание собирались насильно выслать a za trest mali moju rodinu Ve ceza olarak da ailem і за це мою сім'ю покарали -

насилно склоњена عائلتي على الرحيل насилствено преместени да живеят в nuceně vystěhováni med magt forflyttes zwangsweise umgesiedelt, desplazada a la fuerza قرار بود به منطقه ای متروکه pakottaa muuttamaan être emmenée de force kilakoltatás várt, akan direlokasi secara paksa espulsa con la forza 自宅 から 人里 離れた 場所 へ 시골에 있는 황량한 장소로 en voor straf zou mijn familie verbannen worden miała zostać wysiedlona ser removida à força urma să fie mutată forțat мою семью vysťahovať bli tvångsförflyttade zorla їх виселили

на опустошено место на селу. إلى مكان مهجور في الريف отдалечен район в провинцията. kamsi do pustiny. til et isoleret sted på landet. an einen abgelegenen Ort auf dem Land. σε μια έρημη περιοχή στην επαρχία. to a desolate location in the countryside. a una ubicación alejada en las afueras. در خارج از شهر نقل مکان کنند. asumattomaan paikkaan maaseudulle. vers un endroit perdu dans les campagnes. egy elhagyatott vidéki területre. ke daerah terpencil di pedesaan. in una desolata località in campagna. 連行 さ れ そうに なり ました 강제 이주를 당하게 될 것이라는 사실이었습니다. naar een verlaten uithoek van het platteland. do wyludnionego miejsca na wsi. para um local ermo do interior do país. într-un loc pustiu de la țară. в глухое место где-то в провинции. na zbedačený vidiek. till en avlägsen plats på landsbygden. kırsal bölgedeki boş bir yere sürülmüşlerdi. на безлюдну територію.

Они су морали брзо да изађу, كان ينبغي إخراجهم بسرعة Трябваше да се измъкнат бързо Museli se odtamtud rychle dostat, De skulle ud af landet hurtigt, Sie mussten so schnell als möglich fliehen, Tenían que huir de inmediato آن ها می‌بایست خیلی سریع از آن جا می رفتند، Heidän oli päästävä pois nopeasti, Ils devaient sortir vite, Gyorsan menekülniük kellett, Mereka harus segera keluar, Dovevano scappare in fretta, もはや 脱走 しか あり ませ ん 그들은 빨리 그곳을 나와야만 했습니다. Ze moesten snel het land uit, Musieli szybko uciekać, Eles tinham que fugir rapidamente, Trebuiau să plece imediat, Моим родным нужно было побыстрее сбежать. Museli sa odtiaľ okamžite dostať, De var tvungna att komma ut fort, Oradan hemen çıkmaları gerekliydi. Тож їм терміново потрібно було вибратися з країни,

па сам почела да планирам како да им помогнем да побегну. لذا بدأت التخطيط لكيفية مساعدتهم على الهرب и аз започнах да планирам как да им помогна да избягат. takže jsem začala plánovat, jak jim pomoci utéct. så jeg begyndte at lægge en flugtplan for dem. also begann ich ihre Flucht zu planen. και κάθισα και σχεδίασα πώς να τους βοηθήσω να δραπετεύσουν So I started planning how to help them escape. asi comencé a planear cómo ayudarlos a escapar. پس من شروع کردم به نقشه کشیدن که به آن ها کمک کنم تا فرار کنند. joten aloin suunnitella, kuinka voisin auttaa heitä pakenemaan. alors j'ai commencé à préparer un plan pour les aider à s'échapper. úgyhogy elkezdtem tervezni, hogy tudnék segíteni a szökésben. jadi saya mulai merencanakan pelarian mereka. così ho iniziato a pianificare come aiutarli a fuggire. 私 は 脱出 プラン を 練り 始め ました 그래서 저는 어떻게 그들을 도와 탈출시킬까에 대한 계획을 짜기 시작했습니다. dus ik begon hun ontsnapping te plannen. więc zaczęłam planować jak im w tym pomóc. então comecei a pensar em uma maneira de ajudá-los a escapar. așa că am început să plănuiesc să-i ajut să evadeze. И я стала готовить возможные варианты побега. takže som začala plánovať ich útek. så jag började planera för att hjälpa dem fly. Bu yüzde onları nasıl kaçırabileceğimi planlamaya başladım. і я почала складати план їхньої втечі. Севернокорејци морају да пропутују невероватне раздаљине على الكوريين الشماليين أن يقطعوا مسافات لا تصدق Сънародниците ми трябва да пропътуват невероятни разстояния Severokorejci musí na své cestě za svobodou Nordkoreanere er nødt til at rejse utroligt langt Nordkoreaner müssen eine unglaubliche Strecke zurücklegen Οι Βορειοκορεάτες πρέπει να ταξιδεύουν απίστευτες αποστάσεις North Koreans have to travel incredible distances Los norcoreanos tienen que viajar largas distancias مردم کره ی شمالی می‌بایستی سفر فوق‌العاده طولانی را Pohjoiskorealaisten on taivallettava uskomattomia kiertoteitä Les nord-coréens doivent voyager d'incroyables distances Az észak-koreaiaknak hatalmas távolságokat kell megtenniük, Orang-orang di Korea Utara harus berjalan sangat jauh I nordcoreani devono percorrere distanze incredibili 北朝鮮 の 人々 が 自由に 辿り着く に は 북한 사람들은 자유를 얻기 위해 Noord-Koreanen moeten grote afstanden overbruggen Obywatele Korei Północnej muszą pokonać długą drogę, Os norte-coreanos têm de viajar distâncias incríveis Nord-coreenii trebuie să călătorească distanțe incredibile Северным корейцам приходится преодолевать невероятные расстояния Severokórejčania museli na ceste za slobodou Nordkoreaner måste färdas otroliga avstånd Kuzey Koreliler özgürlük yolunda çok büyük mesafeler Північним корейцям доводиться долати величезні відстані до слободе. في سبيل الحرية по пътя към свободата. urazit neuvěřitelnou vzdálenost. på vejen mod friheden. auf ihrem Weg zur Freiheit. στον δρόμο για την ελευθερία. on the path to freedom. en el camino hacia la libertad. برای آزادی طی کنند. matkallaan vapauteen. sur le chemin de la liberté. hogy szabadsághoz jussanak. untuk mendapat kebebasan. verso la strada per la libertà. 果てしなく 長い 旅 を し なければ なり ませ ん 엄청난 거리를 이동해야 합니다. om de vrijheid te verkrijgen. by zaznać wolności. a caminho da liberdade. pe drumul către libertate. на пути к свободе. prejsť neskutočné vzdialenosti. på vägen mot frihet. katetmek zorundaydılar. на шляху до свободи.

Готово је немогуће прећи границу من المستحيل تقريباً أن يعبروا الحدود Почти е невъзможно Je prakticky nemožné přejít hranici Det er næsten umuligt at krydse grænsen Es ist fast unmöglich, die Grenze zwischen Είναι σχεδόν αδύνατο να διασχίσεις τα σύνορα It's almost impossible to cross the border Es casi imposible cruzar la frontera تقریباً عبور از مرز On miltei mahdotonta ylittää rajaa Il est presque impossible de passer la frontière A határ átlépése Észak- és Dél-Korea között Hampir tidak mungkin untuk melintasi perbatasan È quasi impossibile attraversare il confine 韓国 と の 国境 を 超える の は 남한과 북한 사이의 국경을 건넌다는 것은 Het is bijna onmogelijk om de grens over te steken Przekroczenie granicy miedzy Północą a Południem É quase impossível cruzar a fronteira Este aproape imposibil să treci frontiera Практически невозможно пересечь границу Je takmer nemožné prekročiť hranicu Det är nästan omöjligt att korsa gränsen Kuzey Kore ve Güney Kore arasındaki sınırı geçmek Майже неможливо перейти кордон

између Северне и Јужне Кореје بين كوريا الشمالية وكوريا الجنوبية да се премине границата между Северна и Южна Корея, mezi Severní a Jižní Koreou, mellem Nord- og Sydkorea, Nord- und Südkorea zu überqueren. ανάμεσα στη Βόρεια και τη Νότια Κορέα, between North Korea and South Korea. entre Corea del Norte y Corea del Sur, بین کره ی شمالی و کره ی جنوبی غیرممکن است، Pohjois- ja Etelä-Korean välillä. entre la Corée du Nord et la Corée du Sud, szinte lehetetlen, antara Korea Utara dan Korea Selatan, tra la Corea del Nord e la Corea del Sud, 殆ど 不可能です 거의 불가능한 일이기 때문에, tussen Noord- en Zuid-Korea, jest prawie niemożliwe, entre a Coréia do Norte e a Coréia do Sul, între Coreea de Nord și Coreea de Sud, между Северной Кореей и Южной, medzi Severnou a Južnou Kóreou, mellan Nordkorea och Sydkorea, neredeyse imkansızdı. між Північною та Південною Кореєю,

па сам, иронично, узела лет назад за Кину لذا، من سخرية القدر، عدتعلى الطائرة إلى الصين така че взех самолета обратно до Китай и takže jsem paradoxně musela odletět zpět do Číny så jeg fløj tilbage til Kina Ironischerweise nahm ich einen Flug zurück nach China έτσι, κατά ειρωνικό τρόπο, πήρα το αεροπλάνο για την Κίνα ξανά So, ironically, I took a flight back to China Asi que, irónicamente, tomé un vuelo a China پس من با پروازی به چین برگشتم Ironista kyllä, lensin takaisin Kiinaan, donc, ironiquement, j'ai pris un vol de retour en Chine szóval, a sors iróniája folytán, először vissza kellet repülnöm sehingga, ironisnya, saya kembali ke Cina perciò, ironia della sorte, ho preso un volo per la Cina そこ で 皮肉に も 私 は 中国 へ 戻り 우습게도, 저는 중국으로 다시 돌아가서 dus, ironisch genoeg, vloog ik terug naar China więc poleciałam z powrotem do Chin então, ironicamente, peguei um voo de volta para a China așa că, ironic, am luat un avion înapoi în China поэтому мне пришлось лететь в Китай takže paradoxne, som odletela naspäť do Číny så, ironiskt nog, tog jag ett flyg tillbaks till Kina Ve işin garip tarafı Çin'e gitmek için bir bilet aldım тож, за іронією долі, мені довелося полетіти назад до Китаю и кренула сам према севернокорејској граници. وإتجهت إلى الحدود الكورية الشمالية се отправих към границата. a vydat se k hranici se Severní Koreou. og tog i retning af grænsen til Nordkorea. und machte mich auf den Weg zur nordkoreanischen Grenze. και κατευθύνθηκα προς τα σύνορα της Βόρειας Κορέας. and headed toward the North Korean border. y me encaminé hacia la frontera con Corea del Norte. و به طرف مرز کره شمالی رفتم. ja suuntasin kohti Pohjois-Korean rajaa. et je me suis dirigée vers la frontière avec la Corée du Nord. Kínába, és onnan közelítettem meg az észak-koreai határt. dan menuju ke perbatasan Korea Utara. e mi sono diretta verso il confine nordcoreano. そこ から 北朝鮮 と の 国境 へ 向かい ました 중국과 북한 사이의 국경으로 향했습니다. en reisde naar de Noord-Koreaanse grens. i skierowałam się w stronę południowo-koreańskiej granicy. e fui em direção à fronteira com a Coréia do Norte. și m-am dus spre granița nord-coreeană. и там я поехала к северокорейской границе. a vydala sa k severokórejskej hranici. och gav mig av mot den nordkoreanska gränsen. ve Kuzey Kore sınırına doğru yol aldım. і звідти підійти до кордону з Північною Кореєю. Пошто моја породица није знала да говори кинески, وبما أن عائلتي لا تتحدث الصينية، Понеже родителите ми не говореха китайски, Protože má rodina nemluví čínsky, Eftersom min familie ikke kunne tale Kinesisk, Weil meine Familie kein Chinesisch sprach, Επειδή η οικογένειά μου δε μιλούσε Κινέζικα, Since my family couldn't speak Chinese, Ya que mi familia no podía hablar chino, به دلیل این که خانواده ی من نمی‌توانستند چینی حرف بزنند، Koska perheeni ei osannut kiinaa, Comme ma famille ne parlait pas Chinois, Mivel a családom nem tudott kínaiul, Karena keluarga saya tidak dapat berbicara bahasa Cina, Poiché la mia famiglia non riusciva a parlare il cinese, 私 の 家族 は 中国 語 を 話せ ない ので 저희 가족들은 중국어를 할 수 없었기 때문에, Omdat mijn familie geen Chinees sprak, Ponieważ moja rodzina nie mówiła po chińsku, Já que minha família não sabia falar chinês, Fiindcă familia mea nu vorbea chineza, Никто из моей семьи не говорил по-китайски — Keďže nik z mojej rodiny nehovoril po čínsky, Eftersom min familj inte kunde prata kinesiska, Ailem Çince konuşamadığı için Оскільки моя родина не знала китайської, морала сам да их водим, كان علي أن أرشدهم трябваше да ги напътствам някак си musela jsem je nějak přepravit var jeg nødt til at lede dem musste ich sie leiten, tuve que guiarlos, من می‌بایستی به هر طریقی که شده، minun täytyi opastaa heitä jollain keinoin j'ai dû les guider, nekem kellett valahogy elkalauzolnom őket, saya harus memandu mereka, ho dovuto guidarli, 私 の 助け が 必要でした 제가 어떻게 해서든지 중국과 동남아시아까지의 moest ik hen zien te gidsen musiałam im przewodniczyć. eu tinha que conduzi-los, a trebuit să îi ghidez eu, я была их поводырём musela som ich nejako previesť, var jag tvungen att guida dem onlara rehberlik etmek zorundaydım. я мала бути їхнім провідником,

некако, кроз више од 3 000 km у Кини, بطريقة ما، عبر أكثر من 2000 ميل في الصين през повече от 2000 мили в Китай více než 3000 km přes Čínu mere end 3.000 km gennem Kina auf mehr als 2.000 Meilen durch China de alguna manera, por más de 3 mil km a través de China آن ها را در مسیری بیش از ۳٫۲۰۰ کیلومتر در چین yli 3200 kilometrin matkalla Kiinassa, à travers plus de 3200 kilomètres en Chine több, mint 2000 mérföldön keresztül Kínában entah bagaimana, melalui lebih dari 2.000 mil di daratan Cina in qualche modo, attraverso più di 2000 miglia in Cina 中国 で は 3千 キロ 以上 の 距離 を 移動 し 3천2백km 이상의 거리를 door meer dan 3000 kilometer in China Cudem, udało się nam pokonać ponad 2.000 mil, przez Chiny, de alguma forma, por mais de 3.200 km na China cumva, de-a lungul a 3.000 km în China на протяжении всего пути: более 3 000 километров через Китай viac ako 3000 kilometrov cez Čínu på något sätt, genom mer än tre tusen km i Kina Bir şekilde Çin'de 2000 milden fazla mesafeden sonra щоб якимось дивом подолати 2000 миль через Китай

а затим кроз југоисточну Азију. وبعدها إلى الجنوب الشرقي لآسيا и после в Югоизточна Азия. a dál do jihovýchodní Asie. og så ind i Sydøstasien. und dann nach Südostasien. στην Κίνα και μετά στη Νοτιοανατολική Ασία. in China, and then into Southeast Asia. y entonces a través del sudeste de Asia. و سپس به جنوب شرقی آسیا هدایت می‌کردم. ja sitten Kaakkois-Aasiaan. et ensuite en Asie du sud-est. és aztán Délkelet-Ázsiába. lalu menuju ke Asia Tenggara. e poi nel Sud-est asiatico. やがて 東南 アジア に 入り ました 그들을 안내해야 했습니다. en dan Zuidoost Azië in. a potem przez Azja Południowo-Wschodnią. em direção ao sudeste da Ásia. și apoi în Asia de sud-est. и затем по Юго-Восточной Азии. a potom do juhovýchodnej Ázie. och sedan in i Sydostasien. Güney Doğu Asya'ya doğru gittim. і аж до Південно-Східної Азії

Путовање аутобусом је трајало недељу дана إستغرقت الرحلة أسبوعاً بالحافلة Пътуването с автобус отне седмица, Cesta autobusem trvala týden Rejsen med bus tog en uge, Die Busfahrt dauerte eine Woche Το ταξίδι με το λεωφορείο κράτησε μία εβδομάδα, The journey by bus took one week, El viaje en autobus tomó una semana, این سفر یک هفته با اتوبوس طول کشید، Bussimatka vei viikon, Le voyage en bus a pris une semaine, Egy héten keresztül buszoztunk, Perjalanan dengan bus memakan waktu satu minggu, Il viaggio in autobus è durato una settimana, バス の 移動 は 1 週間 かかり 저희는 버스를 타고 일주일동안 이동해야 했는데 De reis per bus duurde een week Podróż autobusem trwała tydzień, A viagem de ônibus levou uma semana, Călătoria cu autobuzul a durat o săptămână, Неделю мы ехали на автобусе Cesta autobusom trvala týždeň Bussresan tog en vecka, Yolculuğumuz otobüsle 1 hafta sürdü Подорож автобусом зайняла тиждень, и неколико пута су нас готово ухватили. وكاد أن يتم القبض علينا عدة مرات като на няколко пъти замалко да ни хванат. a několikrát nás málem chytili. og vi blev næsten fanget flere gange. und wir wurden mehrmals fast erwischt. και πολλές φορές παραλίγο να μας πιάσουν. and we were almost caught several times. y casi fuimos atrapados varias veces. و چندین بار نزدیک بود که دستگیر شویم. ja olimme monta kertaa jäädä kiinni. et on a failli se faire prendre plusieurs fois. és sokszor egy hajszálon múlt, hogy nem kaptak el minket. dan kami hampir tertangkap beberapa kali. e siamo stati sul punto di essere catturati molte volte. 途中 何度 も 拘束 さ れ かけ ました 그 과정 중 거의 잡힐 뻔 한 적도 몇번 있었습니다. en verscheidene keren waren we bijna gevat. kilkukrotnie prawie nas złapano. e por diversas vezes quase fomos pegos. și aproape că am fost prinși de câteva ori. и несколько раз чуть не попались. a niekoľkokrát nás takmer chytili. och vi blev nästan fångade vid ett flertal tillfällen. ve neredeyse birkaç defa yakalanıyorduk. і кілька разів нас мало не упіймали.

Једном, наш аутобус је зауставио في إحدى المرات، تم إيقاف حافلتنا Веднъж автобусът ни беше спрян и Jednou náš autobus Én gang blev vores bus stoppet Einmal, als der Bus aufgehalten wurde, Κάποια φορά, σταμάτησαν το λεωφορείο μας κι ανέβηκε ένας Κινέζος αξιωματούχος. One time, our bus was stopped and boarded by a Chinese police officer. Una vez, nuestro autobús fue detenido یک بار، اتوبوس ما ایستاد Kerran bussimme pysäytettiin, Une fois, notre bus fût arrêté Egy alkalommal megállították a buszunkat, Suatu ketika, bus kami dihentikan Una volta il nostro autobus è stato fermato 一 度 バス が 止め られて 한 번은, 버스가 정지당하고 Een keer stopte onze bus Pewnego razu autobus został zatrzymany, Uma vez, pararam nosso ônibus Într-una dintre dăți, autobuzul a fost oprit Однажды наш автобус остановился, Raz náš autobus zastavili En gång blev vår buss stoppad Bir keresinde otobüsümüz durduruldu Одного разу наш автобус зупинився

и у њега ушао кинески полицајац. وركبها أحد ضباط الشرطة الصينية един китайски полицай се качи. zastavila policie og en kinesisk pilitibetjent steg på. kam ein chinesischer Polizeibeamter herein. y abordado por un oficial de la policía chino. و یک افسر پلیس وارد آن شد. ja kiinalainen poliisi nousi sisälle. et un officier de la police chinoise monta à bord. és egy kínai rendőr szállt fel rá. dan seorang petugas polisi Cina naik e un poliziotto cinese è salito a bordo. 中国 の 警察 官 が 乗車 して き ました 중국인 경찰이 버스에 올라탔습니다. en een Chinese politieagent stapte in. oficer chińskiej policji wszedł do środka, e um policial chinês entrou. și s-a urcat un ofițer din poliția chineză. внутрь зашёл китайский полицейский, a nastúpili doň čínsky policajt. och bordad av en kinesisk polisofficer. zırhlı bir Çin polisi bindi. і до нього зайшов китайський полісмен.

Свима је узео личне карте أخذ بطاقات الهوية من الجميع Взе личните карти на всички ни a ode všech si brali doklady. Han tog alles id-kort, Er nahm die Ausweise von allen Pidió la identificación de todos. او همه ی کار‌ت‌های شناسایی را گرفت، Hän otti kaikkien henkilökortit Il prit les papiers de tout le monde, Mindenkitől elvette a személyigazolványokat, Ia mengambil kartu identitas semua orang, Ha preso le carte d'identità di ognuno di noi 全員 の 身分 証明 書 を 取り上げて 그는 모든 사람들의 신분 증명서를 검사했고, Hij nam de identiteitskaart van iedereen zabrał wszystkim dowody osobiste Ele pegou a carteira de identidade de todos, A luat cărțile de identitate ale tuturor потребовал у каждого документы Pozbieral všetky občianske preukazy Han tog allas ID-kort, Herkesin kimliğini aldı Взявши паспорти в пасажирів,

и почео да поставља питања. ثم بدأ يطرح عليهم الأسئلة и започна да задава въпроси. Policista všem cestujícím pokládal spoustu otázek, og begyndte at udspørge dem. und begann, Fragen zu stellen. και μετά άρχισε να τους κάνει ερωτήσεις. and he started asking them questions. y comenzó a hacerles preguntas. و شروع به سؤال پرسیدن آن ها کرد. ja alkoi tehdä heille kysymyksiä. et commença à les questionner. és kérdéseket kezdett feltenni. dan mulai bertanya kepada mereka. e ha iniziato a fare delle domande. 尋問 を 始め ました 사람들에게 질문을 하기 시작했습니다. en begon hen vragen te stellen. i zaczął zadawać pytania. e começou a fazer perguntas. și a început să le pună întrebări. и начал задавать вопросы. a začal sa vypytovať. och började fråga dem frågor. ve onlara sorular sormaya başladı. він почав усіх розпитувати.

Пошто моја породица није разумела кинески وبما أن عائلتي لا تفهم الصينية Понеже родителите ми не разбираха китайски, a protože má rodina čínsky nerozuměla, Siden min familie ikke kunne forstå kinesisk, Da meine Familie kein Chinesisch verstand, Επειδή η οικογένειά μου δεν καταλάβαινε Κινέζικα, Since my family couldn't understand Chinese, Como mi familia no podía comprender chino, از آنجا که خانواده ی من چینی نمی‌فهمیدند، Koska perheeni ei ymmärtänyt kiinaa, Comme ma famille ne comprenait pas le chinois, Mivel a családom nem tudott kínaiul, Karena keluarga saya tidak mengerti bahasa Cina, Dato che la mia famiglia non capiva il cinese, 私 の 家族 は 中国 語 が 話せ ない ので 저희 가족은 중국어를 하지 못했기 때문에, Aangezien mijn familie geen Chinees verstond, Ponieważ moja rodzina nie znała chińskiego, Como minha família não entendia chinês, Fiindcă cei din familia mea nu înțelegeau chineza, Так как никто из моих родных не понимал по-китайски, Keďže moja rodina mu nerozumela, Eftersom min familj inte talade kinesiska, Ailem Çince anlamadığı için Оскільки ніхто з моєї родини не розумів китайської, помислила сам да ће је ухапсити. إعتقدت بأنه سيتم القبض على عائلتي смятах, че ще ги арестуват. myslela jsem, že je zatknou. var jeg overbevist om at de ville blive anholdt. dachte ich mir, sie würden festgenommen werden. pensé que mi familia iba a ser arrestada. فکر کردم که آن ها دستگیر خواهند شد. uskoin, että heidät pidätettäisiin. je pensais qu'ils allaient se faire arrêter. azt hittem le, fogják tartóztatni őket. saya pikir keluarga saya akan ditahan. ho pensato che sarebbe stata arrestata. 逮捕 さ れて しまう と 思い ました 저는 가족들이 체포될 것이라고 생각했습니다. dacht ik dat mijn familie gearresteerd ging worden. myślałam, że zostanie zatrzymana. eu achei que minha família seria presa. am crezut că vor fi arestați. я боялась, что их арестуют. myslela som si, že ich zatkne. trodde jag att de skulle bli arresterade. ailemin tutuklanacağını sanmıştım. я думала, що їх заарештують.

Како је кинески полицајац прилазио мојој породици وحين إقترب الضابط الصيني من عائلتي Когато полицаят се приближи към тях, Když přišel k nám, Da den kinesiske betjent nærmede sig min familie, Als der chinesische Beamte meine Familie ansprach, Καθώς ο Κινέζος αξιωματούχος πλησίαζε την οικογένειά μου, As the Chinese officer approached my family, Cuando el oficial chino se acercó a mi familia, همین که افسر چینی به خانواده ی من رسید، Kun poliisi lähestyi perhettäni, Alors que l'officier s'approcha de ma famille, Ahogy a kínai tiszt a családomhoz közeledett, Saat petugas polisi itu mendekati keluarga saya, Non appena il poliziotto cinese si è avvicinato a loro, 私 の 家族 の 番 に なった とき 그 중국 경찰관이 제 가족에게 다가오자, Toen de Chinese agent mijn familie naderde, Kiedy oficer podszedł do mojej rodziny, Quando o policial chinês se aproximou de minha família, Când ofițerul chinez s-a apropiat de familia mea, Когда полицейский подошёл к моей семье, Keď prišiel čínsky policajt k mojej rodine, När den kinesiska officeren närmade sig min familj, Polis aileme yaklaştığında Щойно китайський полісмен підійшов до нас, импулсивно сам устала и рекла му إندفعت بسرعة، لأقف وأقول له аз импулсивно се изправих и му казах, че bez rozmyslu jsem vstala a řekla, rejste jeg mig impulsivt op og fortalte ham stand ich entschlossen auf und sagte ihm, αυθόρμητα σηκώθηκα και του είπα I impulsively stood up, and I told him impulsivamente me puse de pie y le dije بدون اختیار من بلند شدم و به او گفتم nousin ylös spontaanisti ja kerroin, je me levai brusquement et lui dis hirtelen felálltam és azt mondtam neki, saya langsung berdiri, dan mengatakan mi sono alzata in piedi d'impulso, e gli ho detto 私 は 咄嗟に 立ち上がって 言い ました 저는 충동적으로 일어서서, 그에게 stond ik impulsief op en ik zei hem Impulsywnie wstałam i powiedziałam mu, eu me levantei por impulso, e disse a ele m-am ridicat impulsiv și i-am spus я внезапно встала и сказала ему, z ničoho nič som sa pred neho postavila a povedala mu, ställde jag mig plötsligt upp, och talade om för honom hemen ayağa kalktım я підхопилася з місця і сказала,

да су то глуви и глупи људи بأنهم أشخاص صمّ وبكم те са глухонеми že to je skupina hluchoněmých lidí, at det var en gruppe døvstumme dass sie taubstumm wären, that they are deaf and stupid people que eran personas sordomudas که آنها کر و لال هستند että nämä ihmiset ovat kuuromykkiä, qu'ils étaient sourds et muets hogy süketnémák, bahwa mereka adalah orang-orang tuli dan bodoh che erano persone sordomute “ この 人 たち は 耳 が 不自由です 이 사람들은 귀가 들리지 않고 말도 할 수 없는 사람들이라서 dat dit doofstomme mensen waren die ik begeleidde. że to głuchoniemi, que eles eram surdos-mudos, că ei sunt niște surdomuți что это группа глухонемых, že sú to hluchonemí ľudia, bunlar sağır ve dilsizler що це - глухонімі,

које ја пратим. وأنا مرافقتهم и аз ги придружавам. které doprovázím. som jeg tog mig af. und ich ihre Aufsichtsperson sei. que estaba acompañando. و به همین دلیل من همراهی‌شان می‌کنم. joiden saattaja toimin. et que j'étais leur chaperonne. akiknek én vagyok a kísérőjük. yang harus saya antar. che stavo accompagnando. 自分 は 付き添い 人 です ” 제가 이 사람들을 보살피고 있다고 말했습니다. dat dit doofstomme mensen waren die ik begeleidde. znajdujący się pod moją opieką. que estavam em minha companhia. pe care îi aveam în grijă. а я — их сопровождающий. ktorých sprevádzam. som jag ledsagade. ve bu yüzden ben bunlara eşlik ediyorum dedim. а я їх супроводжую.

Погледао ме је сумњичаво, نظر إليّ نظرة شك Той ме погледна подозрително, но Podezíravě se na mě podíval, Han kiggede mistænksomt på mig, Er schaute mich misstrauisch an, Με κοίταξε καχύποπτα, He looked at me suspiciously, Me miró sospechosamente او با شک به من نگاه کرد، Hän katsoi minua epäluuloisena, Il me regarda d'un air suspect, Gyanakodva nézett rám, Dia menatap saya dengan curiga, Mi ha guardato con sospetto, 警察 官 は 疑わし げ に 私 を 見 ました が 그는 저를 의심스럽게 쳐다보았지만, He keek mij achterdochtig aan Spojrzał na mnie podejrzliwie, Ele olhou para mim com desconfiança, S-a uitat la mine suspicios, Он посмотрел на меня с подозрением, Podozrievavo sa na mňa pozrel, Han tittade på mig misstänksamt, Şüpheli bir şekilde bana baktı. Він глянув на мене із підозрою,

али на срећу, поверовао ми је. لكن لحسن حظي، فقد صدقني за щастие ми повярва. ale naštěstí mi uvěřil. men heldigvis troede han på mig. aber glücklicherweise glaubte er mir. αλλά για καλή μου τύχη με πίστεψε. but luckily, he believed me. pero afortunadamente me creyó. اما خوشبختانه مرا باور کرد. mutta onneksi uskoi minua. mais par chance, il m'a cru. de szerencsémre elhitte. namun untungnya dia mempercayai kata-kata saya. ma fortunatamente mi ha creduta. 幸運に も 私 の 話 を 信じて くれ ました 다행히도 그는 저를 믿어주었습니다. maar gelukkig geloofde hij me. ale uwierzył. mas felizmente ele acreditou em mim. dar din fericire m-a crezut. но, к счастью, поверил мне. ale našťastie mi uveril. men turligt nog trodde han på mig. Fakat neyse ki bana inandı. та, на щастя, повірив.

Успели смо да стигнемо све до границе са Лаосом, قطعنا الطريق وصولاً إلى حدود لاوس Успяхме да стигнем до границата с Лаос, Podařilo se nám dostat až k hranici s Laosem, Vi kom hele vejen til grænsen til Laos Wir schafften es bis zur laotischen Grenze, Φτάσαμε μέχρι τα σύνορα με το Λάος, We made it all the way to the border of Laos. Hicimos todo el camino hasta la frontera de Laos, ما تمام مسیر را تا مرز لائوس رفتیم، Suoriuduimme koko matkasta Laosin rajalle, Nous avons fait tout le chemin jusqu'à la frontière avec le Laos, Egészen Laosz határáig eljutottunk, Kami berhasil sampai ke perbatasan Laos, Siamo arrivati fino al confine del Laos, やっと ラオス 国境 まで 辿りついた のです が 저희는 겨우 라오스의 국경까지 다다랐지만, We kwamen bij de grens met Laos Udało nam się dotrzeć do granicy z Laosem, Nós conseguimos chegar até a fronteira com o Laos, Am ajuns până la frontiera cu Laos, Мы ехали до самой границы с Лаосом Podarilo sa nám dostať až k hranici s Laosom, Vi tog oss hela vägen till gränsen mot Laos, Laos sınırına doğru tüm yol boyunca bunu yaptık. Ми дісталися до кордону з Лаосом, али сам морала да потрошим скоро сав свој новац لكنني إضطررت لإنفاق معظم مالي но трябваше да похарча почти всичките си пари, ale skoro všechny své peníze jsem musela použít men jeg blev nødt til at bruge næsten alle mine penge aber ich musste fast all mein Geld aufbrauchen, pero tuve que gastar casi todo mi dinero اما من مجبور بودم تمامی پولم را mutta minun oli käytettävä miltei kaikki rahani mais j'ai dû dépensé presque tout mon argent de ott majdnem az összes pénzemet el kellett költenem, namun saya harus menghabiskan hampir seluruh uang saya ma ho dovuto spendere quasi tutti i miei soldi ラオス の 国境 警備 兵 に 賄賂 と して 국경 수비대들에게 주는 뇌물로 waar ik bijna al mijn geld moest uitgeven ale musiałam wydawać prawie wszystkie moje pieniądze, mas tive de gastar quase todo meu dinheiro cheltuind aproape toți banii pe care-i aveam и там мне пришлось потратить все свои деньги no minula som takmer všetky svoje peniaze men jag var tvungen att använda nästa alla mina pengar Fakat hemen hemen bütün paramı sınır görevlilerine rüşvet vererek та мені довелося віддати майже всі свої гроші да бих потплатила граничаре у Лаосу. لرشوة حرس الحدود في لاوس за да подкупя митничарите в Лаос. na podplacení laoských celníků. på at bestikke grænsevagterne i Laos. um die Grenzkontrollen von Laos zu bestechen. για να δωροδοκήσω τους συνοριακούς φρουρούς στο Λάος. to bribe the border guards in Laos. para sobornar a los guardias fronterizos en Laos. برای رشوه دادن به مرزبانان لائوس میدادم. lahjoakseni Laosin rajavartijat. en pots de vins pour les douanes au Laos. hogy megvesztegessem a laoszi határőröket. untuk menyuap petugas perbatasan di Laos. per corrompere i poliziotti di frontiera in Laos. 所持 金 の ほぼ 全て を 払い ました 가지고 있던 거의 모든 돈을 다 써야만 했습니다. om de Laotiaanse grenswachten om te kopen. żeby przekupić strażników granicznych z Laosu. para subornar os guardas da fronteira no Laos. ca să mituiesc grănicerii din Laos. на взятку лаосским пограничникам. ako úplatok pre hraničných policajtov v Laose. för att muta gränsvakterna i Laos. harcamak zorunda kalmıştım. на хабар прикордонникам у Лаосі.

Али, чак и након што смо прошли границу, ولكن حتى بعد أن عبرنا الحدود، Въпреки че минахме границата, Ale i poté, co jsme přešli hranici, Men da vi kom over grænsen, Aber selbst nachdem wir die Grenze überschritten hatten, Ακόμη όμως και αφού είχαμε περάσει τα σύνορα, But even after we got past the border, Pero incluso después de pasar la frontera, اما حتی پس از عبور از مرز، Mutta rajan yli päästyämmekin Mais même après avoir passé la frontière, De még így is, miután átkeltünk a határon, Namun meskipun kami sudah melewati perbatasan, Ma anche dopo aver superato il confine, それなのに 国境 を 通過 したら 하지만 국경을 지나고 나서도 Zelfs nadat we de grens over waren, Po przekroczeniu granicy, Mas mesmo depois de termos atravessado a fronteira, Însă deși trecuserăm de frontieră, Когда мы пересекли границу, Potom čo sme prekročili hranicu, Men till och med efter att vi passerat gränsen, Fakat sınırı geçtikten sonra bile Та навіть коли ми перейшли кордон,

моја породица је ухапшена и затворена تم القبض على عائلتي وحبسها семейството ми беше арестувано и изпратено в затвора mou rodinu zatkli a uvěznili blev min familie alligevel arresteret og fængslet wurde meine Familie inhaftiert, η οικογένειά μου συνελήφθη και φυλακίστηκε γιατί είχαν διασχίσει τα σύνορα παράνομα. my family was arrested and jailed for illegal border crossing. mi familia fue arrestada y encarcelada خانواده ی من به دلیل عبورغیر قانونی از مرز perheeni pidätettiin ja vangittiin ma famille a été arrêtée et mise en prison a családomat letartóztatták és bebörtönözték keluarga saya ditangkap dan dipenjara la mia famiglia è stata arrestata e messa in galera 私 の 家族 は 逮捕 さ れ 拘留 さ れ ました 저희 가족은 불법적으로 국경을 횡단한 혐의로 werd mijn familie nog gearresteerd en opgesloten moja rodzina i tak została aresztowana i uwięziona minha família foi detida e presa familia mea a fost arestată și încarcerată мою семью всё равно арестовали и посадили в тюрьму moju rodinu chytili a uväznili blev min familj arresterad och fängslad yasa dışı sınır geçişinden dolayı мою сім'ю було заарештовано і ув'язнено због нелегалног преласка границе. لعبورهم الحدود بطريقة غير قانونية за нелегално влизане в страната. pro nedovolené překročení hranic. for ulovlig indvandring. wegen illegaler Grenzüberquerung. por cruzar la frontera ilegalmente. دستگیر و روانه ی زندان شدند. laittomasta rajanylityksestä. pour être rentré illégalement. illegális határátlépésért. karena melintasi perbatasan secara ilegal. per attraversamento illegale del confine. 違法に 国境 を 越えた と いう のです 체포되어 감금되었습니다. voor het illegaal oversteken van de grens. za nielegalne przekroczenie granicy. por cruzar a fronteira ilegalmente. pentru trecerea ilegală a frontierei. за нелегальный переход границы. za nepovolený vstup do krajiny. för illegal gränspassering. ailem tutuklanıp hapse atılmıştı. за нелегальний перетин кордону.

Након што сам платила казну и мито, وبعد أن دفعت الغرامة والرشوة، След като платих глобата и подкупа, Měsíc potom, co jsem zaplatila pokutu a úplatek, Efter jeg betalte kaution og bestikkelse, Nachdem ich Geldstrafe und Schmiergeld gezahlt hatte, Αφού πλήρωσα το πρόστιμο και τη δωροδοκία, After I paid the fine and bribe, Después de pagar multas y sobornos, پس از اینکه من جریمه و رشوه را پرداختم، Sakot ja lahjukset maksettuani Après avoir payé l'amende et le pot de vin, Miután kifizettem bűntetést és a kenőpénzt, Setelah saya membayar denda dan uang suap, Dopo aver pagato una multa e una bustarella 罰金 と さらに 賄賂 を 払って 저희 가족은 제가 벌금을 내고 뇌물을 주고 나서야 Nadat ik de boete en de steekpenningen betaalde, Po zapłaceniu grzywny i łapówki, Depois que paguei multa e suborno, După ce am plătit amenda și am dat mită, Я заплатила штраф и новую взятку Keď som zaplatila pokutu a úplatok, Efter att jag betalt boten och mutan, Para cezasını ve rüşveti ödedikten sonra Я сплатила штраф та дала хабар,

моја породица је пуштена после месец дана, تم إطلاق سراح عائلتي بعد شهر، семейството ми беше освободено за месец. byla má rodina propuštěna, blev min familie løsladt i en måned, wurde meine Familie innerhalb eines Monats freigelassen. απελευθέρωσαν την οικογένειά μου σε ένα μήνα my family was released in one month. mi familia fue liberada en un mes, خانواده‌ام را پس از یک ماه آزاد کردند، perheeni vapautettiin kuukaudessa, ma famille fut relâchée après un mois, a családomat egy hónap alatt kienegedték, keluarga saya dibebaskan dalam sebulan, è stata rilasciata dopo un mese, 1 ヶ月 後 に ようやく 解放 さ れ ました 한 달 만에 겨우 풀려날 수 있었습니다. werd mijn familie na een maand vrijgelaten, po miesiącu moja rodzina była wolna, após um mês minha família foi liberada, familia mea a fost eliberată într-o lună, и мою семью выпустили через месяц, moju rodinu po mesiaci pustili, blev min familj frisläppt efter en månad, 1 ay içerisinde ailem serbest bırakıldı. і за місяць мою родину звільнили, али је убрзо после тога, ухапшена и затворена поново ولكن لم يمض وقتاً طويلاً بعدها، حتى تم القبضعلى عائلتي وسجنها مرة أخرى Скоро след това обаче бяха арестувани и вкарани отново в затвора ale brzy nato je opět zatkli a uvěznili, men kort tid efter blev min familie anholdt og fængslet igen Aber kurz darauf wurde meine Familie wieder inhaftiert, αλλά σύντομα την ξανασυνέλαβαν και ξαναφυλάκισαν But soon after, my family was arrested and jailed again, pero al tiempo, mi familia fue arrestada y encarcelada otra vez اما خیلی زود پس از آن خانواده‌ام در پایتخت لائوس دوباره دستگیر mutta pian heidät vangittiin taas mais peu après, elle s'est encore fait arrêtée et emprisonnée de hamarosan ezután ismét elfogták és bebörtönözték őket namun tak lama kemudian, keluarga saya ditangkap dan dipenjara kembali ma poco dopo, è stata di nuovo arrestata ところが すぐに 再 拘留 さ れ ました 하지만 얼마 지나지 않아, 제 가족들은 maar kort daarop werd ze weer gearresteerd en opgesloten ale niedługo później, w stolicy Laosu, mas logo em seguida, minha família foi detida e presa novamente pentru ca imediat să fie arestați și încarcerați din nou, однако, вскоре после этого они снова оказались в тюрьме ale čoskoro ich opäť uväznili men strax därpå blev min familj arresterad och fängslad igen Fakat kısa bir süre sonra, Laos'un başkentinde ailem та невдовзі їх знову схопили та кинули за грати у главном граду Лаоса. في عاصمة لاوس. в столицата на Лаос. tentokrát v laoském hlavním městě. i Laos' hovedstad. in der Hauptstadt von Laos. στην πρωτεύουσα του Λάος. in the capital of Laos. en la capital de Laos. و به زندان فرستاده شدند. Laosin pääkaupungissa. dans la capitale du Laos. Laosz fővárosában. di ibukota Laos. nella capitale del Laos. ラオス の 首都 で の こと です 라오스의 수도에서 또다시 체포되어 감금당하게 됩니다. in de hoofdstad van Laos. ponownie ją aresztowano i uwięziono. na capital do Laos. în capitala Laos-ului. в столице Лаоса. v hlavnom meste Laosu. i Laos huvudstad. tekrar tutuklanıp hapse atıldı. у столиці Лаосу.

Ово је био један од најтежих момената у мом животу. كانت هذه إحدى أدنى لحظات حياتي Това беше един от най-трудните моменти в живота ми. To byl jeden z nejhorších momentů mého života. Det var en af de laveste perioder i mit liv. Das war einer der größten Rückschläge meines Lebens. Este fue uno de los puntos más bajos en mi vida, این یکی از بدترین دوران زندگی من بود. Se oli elämäni kurjimpia hetkiä. Ce fut l'un des moments les plus bas de ma vie. Ez életem egyik mélypontja volt. Saat itu adalah salah satu titik terendah dalam hidup saya. È stato uno dei periodi peggiori della mia vita. 私 の 人生 で 最悪の 瞬間 でした 제 인생에서 가장 힘들었던 순간 중 하나입니다. Dit was een van de dieptepunten van mijn leven. To był jeden z najtrudniejszych momentów w moim życiu. Este foi um dos piores momentos da minha vida. A fost unul din cele mai grele momente din viața mea. Это было одно из худших событий в моей жизни. Bol to jeden z najhorších momentov môjho života, Detta var en av de värsta stunderna i mitt liv. Bu hayatımdaki en kötü şeylerden biriydi. Це був один із найгнітючіших моментів мого життя. Урадила сам све да моја породица добије слободу فعلت كل شيء لأحرر عائلتي Направих всичко за свободата на семейството си Udělala jsem vše pro to, aby se má rodina dostala na svobodu, Jeg gjorde alt hvad jeg kunne for at befri min familie. Ich hatte alles getan, um meiner Familie zur Freiheit zu verhelfen, Έκανα τα πάντα για να φέρω την οικογένειά μου στην ελευθερία, I did everything to get my family to freedom, hice todo por liberar a mi familia, من همه کاری کردم تا خانواده‌ام را آزاد کنم، Tein kaikkeni saadakseni perheeni vapauteen, J'avais tout fait pour mener ma famille vers la liberté, Mindent megtettem hogy kiszabadítsam a családom, Saya melakukan segala yang bisa saya lakukan untuk membebaskan keluarga saya Avevo fatto di tutto per liberare la mia famiglia, 私 は 家族 の 自由 の ため に あらゆる こと を した のに 저는 저희 가족에게 자유를 가져다 주기 위해 할 수 있는 모든 것을 다했고, Ik had alles gedaan om mijn familie naar vrijheid te leiden, Robiłam to wszystko, by dać mojej rodzinie wolność Eu fiz tudo para trazer minha família à liberdade, Făcusem totul ca să îmi duc familia către libertate, Я сделала всё, что могла, чтобы подарить своей семье свободу, urobila som úplne všetko, aby som dostala rodinu na slobodu, Jag gjorde allt för att få min familj till friheten, Ailemin özgürlüğü için her şeyi yaptım, Я зробила усе, щоб мої рідні вийшли на свободу, и стигли смо тако близу ње, وكدنا أن نفعلها и когато бяхме толкова близо, dostali jsme se tak blízko, Vi var så tæt på, und wir waren so nahe dran, και ήμασταν τόσο κοντά σ' αυτήν, and we came so close, y estuvimos tan cerca, و به آزادی آن ها خیلی نزدیک شدیم، ja pääsimme niin lähelle, et on en était si proche, és már annyira közel voltunk, dan kami hampir berhasil, ed eravamo così vicini, あと ほんの 少し と いう ところ で 이제 거의 그 자유에 다다랐지만 en we waren zo dichtbij, maar nu zaten ze in de gevangenis i byliśmy już tak blisko, e chegamos tão perto, și eram atât de aproape, она была так близко, boli sme tak blízko, och vi var så nära, çok yaklaşmıştık, і ми були такі близькі до цього,

али је бачена у затвор لكن عائلتي زجت في السجن те бяха хвърлени в затвора, ale pak je uvěznili men min familie blev smidt i fængsel aber meine Familie wurde festgenommen, αλλά τελικά η οικογένειά μου κατέληξε στη φυλακή but my family was thrown in jail, pero mi familia fue retenida en prisión اما خانواده‌ام تنها در فاصله ی کوتاهی mutta heidät heitettiin vankilaan mais ma famille fu jetée en prison de a családom ismételten börtönbe került, namun keluarga saya kembali dipenjara ma è stata gettata in cella 拘留 さ れて しまった のです 제 가족들이 다시 감옥에 들어가게 된 것입니다. en we waren zo dichtbij, maar nu zaten ze in de gevangenis kiedy ponownie ich zatrzymano, mas minha família foi lançada na prisão dar au fost aruncați în închisoare но мои родные оказались в тюрьме ale opäť ich uväznili, men min familj blev fängslade ama ailem Güney Kore konsolosluğunun biraz uzağında та їх ув'язнили

на јако малој удаљености од амбасаде Јужне Кореје. على بعد مسافة قصيرة من سفارة كوريا الجنوبية. само на метри от посолството на Южна Корея. jen kousek od jihokorejské ambasády. ikke langt fra den sydkoreanske ambassade. nur kurz vor der südkoreanischen Botschaft. σε μικρή απόσταση από την πρεσβεία της Β. Κορέας. just a short distance from the South Korean embassy. a corta distancia de la embajada de Corea del Sur. از سفارت کره ی جنوبی به زندان افتادند. vain vähän matkan päässä Etelä-Korean lähetystöstä. à deux pas de l'ambassade de Corée du Sud. nem messze a dél-koreai követségtől. tepat sebelum kami sampai di kedutaan Korea Selatan. a poca distanza dall'ambasciata sudcoreana. 韓国 大使 館 まで は 目 と 鼻 の 先 でした 한국 대사관으로부터 얼마 안되는 아주 짧은 거리에서 말이죠. niet ver van de Zuid-Koreaanse ambassade. dosłownie kawałek od ambasady Korei Południowej. bem perto de chegar à embaixada da Coréia do Sul. la numai câțiva pași de ambasada sud-coreeană. в считанных шагах от посольства Южной Кореи. blízko veľvyslanectva Južnej Kórey. bara en kort bit från den sydkoreanska ambassaden. hapse atılmıştı. неподалік від посольства Південної Кореї. Ишла сам напред-назад од имиграционе канцеларије ترددت بين مكتب الهجرة Ходех непрекъснато в Имиграционните, Chodila jsem sem a tam mezi imigračním Jeg gik frem og tilbage mellem immigrationskontoret Ich ging hin und her zwischen der Einwanderungsbehörde Yo iba y venía entre la oficina de inmigración من بین دفتر امور مهاجرت و اداره ی پلیس Ravasin edestakaisin maahanmuuttoviraston Je faisais des allers-retours entre le bureau d'immigration Oda-vissza járkáltam a bevándorlási hivatal és Saya harus bolak-balik ke kantor imigrasi Ho fatto avanti e dietro dall'ufficio dell'immigrazione 私 は 移民 局 と 警察 署 の 間 を 저는 제 가족들을 빼내기 위해 Ik ging heen en weer tussen de immigratiedienst en het politiekantoor, Krążyłam pomiędzy urzędem imigracyjnym Eu ia para lá e para cá, entre o escritório da imigração Am făcut multe drumuri între biroul de imigrări Я металась между иммиграционной службой Chodila som hore-dole z emigračného úradu Jag gick fram och tillbaks mellan migrationskontoret Yeniden göçmen bürosu Я намотувала кілометри, бігаючи від відділу іміграції до полицијске станице, ومركز الشرطة، в полицията, a policejní stanicí og politistationen, und der Polizeistation, και στο αστυνομικό τμήμα, and the police station, y la estación de policía, دائم در رفت و آمد بودم، ja poliisiaseman väliä, et le poste de police, a rendőrség között, dan kantor polisi, e la stazione di polizia, 何度 も 往復 して 이민국과 경찰서 사이를 Ik ging heen en weer tussen de immigratiedienst en het politiekantoor, a komisariatem policji, e a delegacia de polícia, și secția de poliție, и полицейским участком, na policajnú stanicu, och polisstationen, ve karakol arasında до поліцейського відділку і назад,

очајнички покушавајући да их избавим, وأنا أحاول بيأس أن أُخرج عائلتي، опитвайки се отчаяно да ги освободя от затвора, a zoufale jsem se je snažila dostat z vězení ven, og prøvede desperat at få min familie ud, und versuchte verzweifelt, meine Familie zu befreien, προσπαθώντας απεγνωσμένα να αποφυλακίσω την οικογένειά μου, desperately trying to get my family out. desesperadamente tratando de liberar a mi familia, بدون امید تلاش می‌کردم که خانواده ام را از زندان بیرون بیاورم، yrittäen epätoivoisesti saada heidät ulos, essayant désespérément de faire libérer ma famille, elkeseredetten próbáltam kiszabadítani a családom, mencari cara agar keluarga saya dibebaskan cercando disperatamente di far uscire la mia famiglia, 家族 を 釈放 する ため に 懸命でした 절박한 심정으로 오가야 했습니다. wanhopig om mijn familie vrij te krijgen, desperacko próbując uwolnić ich uwolnić tentando desesperadamente libertar minha família, încercând cu disperare să-mi scot familia de acolo, пытаясь освободить родных, zúfalo sa snažiac dostať moju rodinu z väzenia, i desperata försök att få ut min familj, umutsuzca ailemin serbest bırakılması için çabalayarak gittim geldim. відчайдушно намагаючись звільнити свою сім'ю,

али више нисам имала довољно новца لكن لم أكن أملك مالاً يكفي но нямах достатъчно пари за да платя ale na úplatky ani pokuty men jeg havde ikke penge nok aber ich hatte nicht genug Geld, αλλά δεν είχα αρκετά χρήματα για τα πρόστιμα ή να δωροδοκήσω κάποιον. but I didn't have enough money to pay a bribe or fine anymore. pero no tenía suficiente dinero اما من پول کافی mutta rahani eivät riittäneet mais je n'avais plus assez d'argent de nem maradt elég pénzem, namun saya tidak punya cukup uang ma non avevo abbastanza soldi しかし 罰金 や 賄賂 を 払う ため の 하지만 저는 더이상 벌금을 내거나 뇌물로 쓸 maar ik had niet genoeg geld om een boete of een steekpenning te betalen. jednak brakowało mi już pieniędzy, mas eu não tinha dinheiro suficiente dar nu mai aveam destui bani но у меня больше не хватало денег ale nemala som dosť peňazí men jag hade inte längre tillräckligt med pengar Fakat rüşvet verecek ve para cezasını проте у мене більше не було грошей,

да платим мито или казну. لدفع رشوة أو غرامة بعد الآن подкупи или глоби. jsem už neměla peníze. til at betale mere bestikkelse eller kaution. um wieder Schmiergeld oder Geldstrafen zu zahlen. para pagar más sobornos o multas. برای پراخت رشوه یا جریمه نداشتم. lahjusten ja sakkojen maksamiseen. pour payer un pot de vin à qui que ce soit. hogy büntetést vagy kenőpénzt fizessek. untuk membayar denda atau suap lagi. per pagare altre bustarelle o multe. お 金 は 底 を ついて い ました 충분한 돈이 없었습니다. maar ik had niet genoeg geld om een boete of een steekpenning te betalen. żeby zapłacić łapówkę czy grzywnę. para subornar ou pagar mais multas. să îi mituiesc sau să plătesc amenzi. ни на взятки, ни на штрафы. na úplatky alebo pokutu. ödeyecek yeterince param yoktu. щоб платити штрафи і хабарі.

Изгубила сам сву наду. فقدت كل أمل Изгубих всякаква надежда. Ztratila jsem veškerou naději. Jeg mistede alt håb. Ich verlor all meine Hoffnung. Έχασα όλες τις ελπίδες. I lost all hope. Perdí la esperanza. تمام امیدم را از دست دادم. Menetin kaiken toivoni. J'ai perdu tout espoir. Minden reményem elvesztettem. Saya putus asa. Ho perso tutte le speranze. 全て の 望み が 絶た れ ました 저는 모든 희망을 잃었습니다. Ik verloor alle hoop. Straciłam całą nadzieję. Perdi toda a esperança. Îmi pierdusem orice speranță. Я потеряла надежду. Stratila som všetku nádej. Jag förlorade allt hopp. Bütün umudumu kaybetmiştim. Я втратила надію.

У том тренутку, зачула сам глас једног човека како ме пита: وفي تلك اللحظة، سمعت صوت رجل يسألني، В този момент чух мъжки глас зад себе си. V té chvíli se mě jakýsi mužský hlas zeptal: Det øjeblik hørte jeg en mands stemme spørge: Da fragte mich die Stimme eines Mannes, Εκείνη τη στιγμή, άκουσα μια αντρική φωνή να με ρωτά At that moment, I heard one man's voice ask me, En ese momento, oí la voz de un hombre preguntarme, در آن لحظه، من صدای مردی را شنیدم که از من پرسید، Silloin kuulin miesäänen kysyvän: À ce moment là, j'ai entendu la voix d'un homme me demander, Abban a pillanatban, egy férfihang szólított meg, Saat itu, saya mendengar suara seorang pria yang bertanya In quel momento, ho sentito la voce di un uomo che mi chiedeva, その とき 男性 が 声 を 掛けて き ました 그 때, 저는 "무슨 일이에요?'"라고 묻는 Op dat moment hoorde ik een mannenstem vragen: W pewnym momencie usłyszałam męski głos: Naquele momento, ouvi a voz de um homem me perguntar, La un moment dat am auzit o voce masculină întrebându-mă: И тут я услышала мужской голос, спрашивавший меня: A v tom momente sa mi prihovoril akýsi muž. I det ögonblicket, hörde jag en mansröst fråga mig, İşte o an bir adamın bana seslendiğini duydum І у той момент якийсь чоловік спитав мене: "Шта није у реду?" "ما الأمر؟" Попита ме какво има. „Co se stalo?“ "Hvad er der galt?" "Was ist los?" «Τι συμβαίνει;» "What's wrong?" "¿Cuál es el problema?" "مشکل هست؟" "Mikä hätänä?" « Qu'est-ce qui ne va pas ? » "Mi a baj?" "Ada apa?" "Cosa c'è che non va?" “ どうかし ました か ?” 한 남자의 목소리가 들렸습니다. "Wat scheelt er?" ''Coś jest nie w porządku?'' "O que foi que houve?" „Ce s-a întâmplat?” «Что случилось?» „Čo sa deje?" "Vad är på tok?" "Sorun nedir" "Що трапилось?"

Била сам толико изненађена كنت متفاجئة جداً Бях толкова изненадана, че един напълно непознат Úplně jsem zkoprněla úžasem, Jeg var så overrasket Ich war völlig überrascht, Εξεπλάγην τόσο που ένας εντελώς ξένος νοιάστηκε να ρωτήσει. I was so surprised that a total stranger cared enough to ask. Yo estaba tan sorprendida من خیلی تعجب کردم Minua hämmästytti kovasti, J'étais tellement surprise Nagyon meglepődtem, Saya sangat terkejut Ero così sorpresa とにかく 驚き ました 저는 생전 처음보는 사람이 이런 것을 물어볼 정도로 Ik was zo verrast dat een vreemdeling dat vroeg. Byłam zaskoczona, Eu fiquei muito surpresa Am fost atât de uimită Я удивилась тому, Prekvapilo ma, Jag blev så förvånad Tamamen bir yabancının Я дуже здивувалася,

да је потпуном странцу довољно стало да пита. لأن شخصاً غريباً تماماً قد إهتم كفاية ليسأل беше толкова загрижен, че чак да попита. že úplnému cizinci něco takového není jedno. over at en fuldkommen fremmed overhovedet gad spørge. dass sich ein Fremder darum kümmert. que un desconocido le importara preguntar. که یک فرد کاملاً غریبه آن قدر اهمیت می‌داد که چنین سؤالی بپرسد. että täysin vieras ihminen välitti kysyä. qu'un étranger puisse s'intéresser assez pour me poser la question. hogy egy teljesen idegen megszólított. karena ada orang asing yang cukup peduli untuk bertanya. che a un perfetto estraneo importasse qualcosa tanto da chiederlo. 見ず知らず の 人 が わざわざ 声 を かけて くれた のです 신경을 쓰는 것에 대해 매우 놀랐습니다. Ik was zo verrast dat een vreemdeling dat vroeg. że obcą osobę mogło to w ogóle obchodzić. que alguém completamente desconhecido se importasse em perguntar. că unui necunoscut i-ar fi păsat suficient încât să întrebe. что незнакомцу есть дело до моей беды. že sa ku mne prihovoril cudzinec. att en total främling brydde sig tillräckligt för att fråga. ilgi göstermesine çok şaşırmıştım. що незнайомець раптом перейнявся моїми проблемами. Својим лошим енглеским језиком, уз речник, وبإنجليزيتي المكسرة، وبمساعدة القاموس، С разваления си английски и с речник в ръка, Lámanou angličtinou a za pomoci slovníku På mit gebrokne engelsk og med en ordbog In gebrochenem Englisch und mit einem Wörterbuch Με τα σπασμένα Αγγλικά μου και με ένα λεξικό, In my broken English, and with a dictionary, Con mi pobre inglés y con un diccionario, با انگلیسی دست و پا شکسته، و با کمک یک فرهنگ لغات، Murteellisen enlannin ja sanakirjan avulla Avec mon pauvre Anglais, et avec un dictionnaire, Tört angolsággal és egy szótár segítségével Dengan Bahasa Inggris yang terbata-bata dan dibantu kamus Con il mio inglese maccheronico, e con un dizionario, 私 が たどたどしい 英語 と 辞書 を 片手 に 짧은 영어와 사전을 이용해서 In mijn gebroken Engels en met de hulp van een woordenboek Łamanym angielskim i ze słownikiem w dłoni Em meu inglês ruim, e com um dicionário, În engleza mea stricată și cu un dicționar, На своём ломанном английском, заглядывая в словарь, Lámanou angličtinou a s pomocou slovníka, På min dåliga engelska, och med en ordbok, Bozuk İngilizcem ve sözlük yardımıyla Ламаною англійською, зі словником,

објаснила сам ситуацију и без размишљања شرحت له الموقف، ودون تردد му обясних ситуацията. Без изобщо да се колебае, jsem mu vysvětlila situaci a on bez zaváhání forklarede jeg situationen, og uden at tøve erklärte ich meine Situation und ohne zu zögern του εξήγησα την κατάσταση και χωρίς να διστάσει, I explained the situation, and without hesitating, le expliqué la situación, y sin dudar, شرایطم را توضیح دادم، و بدون هیچ تردیدی، selitin tilanteen, ja epäröimättä je lui ai expliqué la situation, et sans hésitation, elmagyaráztam a helyzetet, és a férfi ekkor gondolkozás nélkül saya menjelaskan keadaan saya, dan tanpa ragu-ragu ho spiegato la situazione, e senza esitare, 状況 を 説明 する と 男性 は すかさず 저는 상황을 설명했고, schetste ik de situatie. Zonder te twijfelen wyjaśniłam całą sytuację, a ten mężczyzna, eu expliquei a situação, e sem hesitar, i-am explicat situația și, fără să ezite, я объяснила ему ситуацию и он, не задумавшись, som mu vysvetlila situáciu a bez váhania förklarade jag situationen, och utan att tveka, tereddüt etmeden durumu açıkladım, я пояснила ситуацію, і чоловік, недовго думаючи, човек је пришао банкомату إتجه الرجل إلى ماكينة الصراف الآلي мъжът отиде и плати zašel k bankomatu gik manden hen til en hæveautomat ging er zu einem Bankomat, ο άνθρωπος πήγε στο ΑΤΜ, the man went to the ATM, el hombre fue al cajero automático مرد به طرف ماشین خودپرداز رفت mies meni pankkiautomaatille l'homme s'est dirigé vers un distributeur automatique a bankautomatához ment, orang itu pergi ke ATM l'uomo è andato ad un bancomat ATM に 行って 그 남자는 한치의 망설임도 없이 현금인출기로 향했습니다. ging de man naar de geldautomaat en betaalde het resterende bedrag voor de vrijlating bez zastanowienia, poszedł wypłacić pieniądze o homem foi até o caixa eletrônico omul s-a dus la bancomat подошёл к банковскому автомату šiel k bankomatu, gick mannen till bankomaten ve adam para çekme makinesine gitti. зняв гроші з банкомату

и платио остатак новца за моју породицу ودفع بقية المال لإخراج عائلتي остатъка от парите. Семейството ми и още двама a zaplatil zbytek peněz za propuštění mé rodiny og betalte hvad der manglede for at min familie und zahlte das Geld für meine Familie και πλήρωσε τα υπόλοιπα χρήματα για την αποφυλάκιση της οικογένειάς μου and he paid the rest of the money for my family, y me dio el resto del dinero para mi familia و باقی کسری پول را برای خانواده ی من maksamaan loput rahat perheeni et à versé le reste de l'argent pour ma famille és kifizette a fennmaradó összeget a családom dan membayar sisa kekurangan uang itu untuk membebaskan keluarga saya e ha pagato il resto dei soldi affinché la mia famiglia 私 の 家族 と 他 に 2 人 の 北朝鮮 人 分 の 그는 저희 가족을 위해 필요한 나머지 돈과 ging de man naar de geldautomaat en betaalde het resterende bedrag voor de vrijlating i zapłacił resztę pieniędzy za moją rodzinę e pagou a quantia que faltava para que minha família și a plătit restul de bani pentru ca familia mea и заплатил недостающую сумму за выкуп моей семьи zaplatil zvyšok peňazí och han betalade resten av pengarna för min familj Ailem ve diğer iki Kuzey Koreli'nin serbest kalması і оплатив решту суми, аби мою родину и за друга два Севернокорејанца да изађу из затвора. وشخصين آخرين من كوريا الشمالية сънародници бяха пуснати на свобода. a dalších dvou Severokorejců. og to andre nordkoreanere kunne komme ud af fængslet. und zwei weitere Nordkoreaner, um sie aus dem Gefängnis zu bekommen. and two other North Koreans to get out of jail. y para otros dos norcoreanos y sacarlos de prisión. و دو نفر دیگر اهل کره ی شمالی پرداخت تا از زندان آزاد شوند. ja kahden muun pohjoiskorealaisen saamiseksi ulos vankilasta. et deux autres nord-coréens pour les libérer de prison. és két másik észak-koreai kiváltásáért. dan dua orang Korea Utara lainnya dari penjara. e altri due nordcoreani uscissero di galera. 保釈 金 を 全て 払って くれた のです 두 명의 다른 북한 남자를 감옥에서 풀려나게 해 주었습니다. van mijn familie en twee andere Noord-Koreanen. i jeszcze dwóch innych Północnokoreańczyków. e outros dois norte-coreanos saíssem da prisão. și încă doi nord coreeni să fie eliberați din închisoare. и ещё двоих корейцев из тюрьмы. a dostal moju rodinu a ďalších dvoch Severokórejčanov z väzenia. och två andra nordkoreaner så att de blev frisläppta. için geri kalan bütün parayı ödedi. та ще двох північних корейців звільнили із в'язниці. Захвалила сам му од свег срца и запитала: شكرته من كل قلبي، وسألته، Благодарих му от дъното на душата си Z celého srdce jsem mu děkovala a ptala se ho: Jeg takkede ham af hele mit hjerte og spurgte: Ich dankte ihm von ganzem Herzen und fragte: Τον ευχαρίστησα με όλη μου την καρδιά και τον ρώτησα, I thanked him with all my heart, and I asked him, Le agradecí con todo mi corazón, y le pregunté, من با همه‌ی وجودم از او تشکر کردم، و از او پرسیدم، Kiitin häntä täydestä sydämestäni ja kysyin: Je l'ai remercié de tout mon cœur, et lui ai demandé, Teljes szívemből megköszöntem, és megkérdeztem, Saya berterima kasih kepadanya dengan sepenuh hati dan bertanya, L'ho ringraziato con tutto il mio cuore, e gli ho chiesto: 私 は 心 の 底 から お 礼 し ながら 尋ね ました 저는 진심으로 그에게 감사를 표했고, Ik dankte hem met heel mijn hart en vroeg hem: Serdecznie mu podziękowałam i spytałam: Eu lhe agradeci de todo meu coração, e lhe perguntei, I-am mulțumit din toată inima și l-am întrebat: Я сердечно поблагодарила его и спросила: Z celého srdca som mu poďakovala a opýtala sa ho, Jag tackade honom av hela mitt hjärta, och frågade, Bütün kalbimle ona teşekkür ettim ve sordum Я дякувала йому від усього серця і запитала: "Зашто ми помажете?" "لمً تساعدني؟" и го попитах защо ми е помогнал. „Proč mi pomáháte?“ "Hvorfor hjælper du mig?" "Warum helfen Sie mir?" «Γιατί με βοηθάτε;» "Why are you helping me?" "¿Por qué me ayuda?" "چرا به من کمک می‌کنی؟" "Miksi autatte minua?" « Pourquoi m'aidez-vous ? » "Miért segítesz nekem?" "Kenapa Anda menolong saya?" "Perché mi sta aiutando?" “ どうして 私 を 助けて くれる のです か ?” "왜 저를 도와주시나요?" 하고 물었습니다. "Waarom helpt u mij?" ''Dlaczego mi pomagasz?'' "Por que você está me ajudando?" „De ce mă ajuți?” «Почему вы помогаете мне?» „Prečo mi pomáhate?" "Varför hjälper du mig?" "Neden bana yardım ediyorsun? " "Чому ви мені допомагаєте?"

"Не помажем Вама", рекао је он. فقال "أنا لا أساعدكِ،" А той отвърна: " Не помагам на теб, „Já nepomáhám Vám,“ řekl. "Jeg hjælper ikke dig," sagde han "Ich helfe nicht Ihnen," antwortete er. «Δε σας βοηθώ», είπε. "I'm not helping you," he said. "No te estoy ayudando", me dijo. او گفت، "من به تو کمک نمی‌کنم." "En auta teitä", hän sanoi. « Je ne t'aide pas  », dit-il. "Nem neked segítek", válaszolta. "Saya tidak menolongmu," katanya. "Non sto aiutando te", ha risposto. 男性 は 答え ました “ あなた を 助ける わけじゃ ない "난 당신을 돕고 있는게 아니에요." 라고 그가 말했습니다. "Ik help jou niet", zei hij ''Nie pomagam tobie' odpowiedział, "Eu não estou te ajudando," ele disse. „Nu te ajut pe tine,” mi-a zis. «Я помогаю не вам, — ответил он, — „Nepomáham Vám," odpovedal. "Jag hjälper inte dig", sa han. "Sana yardım etmiyorum" "Я допомагаю не вам, - відповів чоловік.

"Помажем севернокорејском народу." "بل أساعد شعب كوريا الشمالية." а на севернокорейския народ." „Pomáhám severokorejskému lidu.“ "Jeg hjælper det nordkoreanske folk." "Ich helfe den nordkoreanischen Menschen." "Estoy ayudando al pueblo norcoreano". "من به مردم کره ی شمالی کمک می‌کنم." "Autan Pohjois-Korean kansaa." « J'aide le peuple de Corée du Nord. » "Az észak-koreai embereknek segítek." "Saya menolong orang-orang Korea Utara." "Sto aiutando i nordcoreani". 北朝鮮 の 人々 を 助けて いる のです ” "난 그저 북한 사람들을 돕고 있는 것뿐이에요" "Ik help het Noord-Koreaanse volk." ''Pomagam obywatelom Korei Północnej''. "Estou ajudando o povo da Coréia do Norte." „Ajut poporul nord-coreean.” я помогаю народу Северной Кореи». „Pomáham ľuďom zo Severnej Kórey." "Jag hjälper det nordkoreanska folket." "Kuzey Koreli insanlara yardım ediyorum" dedi. - Я допомагаю громадянам Північної Кореї".

Схватила сам да је ово симболичан тренутак у мом животу. أدركت بأن هذه كانت لحظة رمزية في حياتي. Осъзнах, че това е исторически момент в живота ми. Uvědomila jsem si, že toto byla v mém životě symbolická chvíle. Jeg indså at det var et symbolsk øjeblik i mit liv. Mir wurde klar, dass dies ein symbolischer Moment in meinem Leben war. Συνειδητοποίησα ότι ήταν μια συμβολική στιγμή στη ζωή μου. I realized that this was a symbolic moment in my life. Me di cuenta que ese era un momento simbólico en mi vida. من متوجه شدم که این لحظه‌ی نمادین در زندگی من بود. Tajusin, että se oli symbolinen hetki elämässäni. À ce moment là, j'ai pris conscience que c'était un moment symbolique dans ma vie. Rájöttem, hogy ez egy szimbolikus pillanata volt az életemnek. Saat itu saya sadar ini adalah satu peristiwa yang sangat berarti dalam hidup saya. Ho capito che quello era un momento significativo nella mia vita. 私 の 人生 で 象徴 的な 瞬間 でした 저는 이 순간이 제 인생에서 매우 상징적인 순간임을 알아차렸습니다. Ik besefte dat dit een symbolisch moment was in mijn leven. Uświadomiło mi to, że to symboliczny moment w moim życiu. Eu percebi que este era um momento simbólico em minha vida. Mi-am dat seama că era un moment simbolic în viața mea. Для меня это был эпохальный момент. Pochopila som, že toto je symbolická chvíľa v mojom živote. Jag förstod att detta var ett stort ögonblick i mitt liv. İşte o anın hayatımın sembolik ani olduğunu fark ettim. Я зрозуміла, що це - символічна мить мого життя. Странац који симболизује нову наду за мене كانت طيبة الغريب رمزاً لأمل جديد بالنسبة لي Този мил непознат символизираше новата надежда за мен Ten laskavý cizinec symbolizoval pro mě i severokorejský lid Den barmhjertige fremmede symboliserede et nyt håb for mig Der zuvorkommende Fremde symbolisierte für mich eine neue Ο ευγενικός ξένος συμβόλιζε νέα ελπίδα για μένα και το λαό της Β.Κορέας The kind stranger symbolized new hope for me and the North Korean people, El amable desconocido simbolizó una nueva esperanza para mí غریبه ی مهربان نماد امید تازه برای من Ystävällinen muukalainen oli uuden toivon symboli minulle Ce généreux étranger symbolisait un nouvel espoir pour moi A kedves idegen az új reménysugarat jelentett nekem Orang asing yang baik hati itu menjadi pertanda terbukanya harapan baru bagi saya Lo straniero gentile rappresentava una nuova speranza per me この 見知らぬ 親切な 男性 は 新たな 希望 の 象徴 です 그 친절한 이방인은 저와 다른 북한 사람들이 De vriendelijke vreemdeling symboliseerde nieuwe hoop voor mij Ten nieznajomy stał się symbolem nowej nadziei, dla mnie O gentil desconhecido simbolizava nova esperança para mim Străinul binevoitor simboliza o nouă speranță pentru mine Добрый незнакомец стал для меня символом новой надежды — Tento milý cudzinec dal novú nádej mne Den vänliga främlingen symboliserade nytt hopp för mig Bu yabancı kibar adam benim Цей добрий незнайомець став символом нової надії для мене и за народ Северне Кореје, онда када је најпотребнија ولشعب كوريا الشمالية، حين كنا بأشد الحاجة إليه и за сънародниците ми, когато толкова много се нуждаехме от нея. novou naději ve chvíli, kdy jsme ji nejvíc potřebovali. og det nordkoreanske folk i vores yderste nød, Hoffnung, die die Nordkoreaner so dringend brauchten, y para el pueblo norcoreano cuando más lo necesitábamos, و مردم کره ی شمالی بود هنگامی که بیشترین نیاز را داشتیم، ja Pohjois-Korean kansalle, toivoa eniten tarvitessamme. et le peuple de Corée du Nord alors que nous en avions tellement besoin, és az észak-koreai embereknek, pont akkor, amikor a legjobban szükségünk volt rá, dan orang-orang Korea Utara saat kami sangat memerlukan mereka, e per i nordcoreani nel momento in cui ne avevamo più bisogno, それ こそ 私 たち 北朝鮮 人 が 今 最も 欲して いる こと です 가장 필요로 하던 순간에 새로운 희망을 심어주었습니다. en het Noord-Koreaanse volk, toen we het het meeste nodig hadden. i dla wszystkich Północnokoreańczyków, kiedy tego najbardziej potrzebowaliśmy. e para o povo da Coréia do Norte no momento em que mais precisamos, și pentru poporul nord-coreean, când aveam mai multă nevoie de ea, надежды для северных корейцев в момент наибольшей нужды. a ľuďom zo Severnej Kórey, keď sme to najviac potrebovali, och för det nordkoreanska folket när vi behövde det som mest, ve bütün Kuzey Koreli insanlar için en çok ihtiyacımızın olduğu andaki umudu simgelemişti. та інших північних корейців, коли ми потребували цього найбільше,

и показао ми је љубазност странаца وأظهر لي بأن طيبة الغرباء Добротата на непознатите Ukázal mi, že laskavost cizinců og han viste mig hvor barmhjertige fremmede kan være und er zeigte mir die Freundlichkeit von Fremden Και μου έδειξε την καλοσύνη των ξένων And he showed me that the kindness of strangers y me mostró que la bondad de los desconocidos و او به من محبت غریبه ها و حمایت و پشتبانی Hän osoitti minulle, että vierasmaalaisten ystävällisyys et m'a montré que la générosité des étrangers és megmutatta, hogy az idegen emberek kedvessége dan dia menunjukkan bahwa kebaikan hati seseorang e mi ha dimostrato che la gentilezza degli estranei この 男性 が 示した 差し伸べ られる 思いやり 그 분은 이방인에게 친절을 베풀었고 Hij toonde mij dat de vriendelijkheid van vreemdelingen Pokazał mi również dobroć, jaką może okazać nieznajomy, e ele me mostrou que a bondade de pessoas desconhecidas și mi-a arătat că bunătatea necunoscuților Он показал мне доброе расположение незнакомцев, ukázal mi, že milosť och han visade mig att främlingars vänlighet Ve bana yabancıların kibarlığını і він показав мені, що доброта цілком незнайомих людей

и подршку међународне заједнице ودعم المجتمع الدوليّ и подкрепата на международната общност a podpora mezinárodní komunity og tilslutningen fra det internationale fællesskab und die Unterstützung der internationalen Gemeinschaft και τη βοήθεια της διεθνούς κοινότητας and the support of the international community y el apoyo de la comunidad internacional جامعه ی جهانی را که حقیقتاً روزنه‌های امیدی ja kansainvälsen yhteisön tuki et le soutien de la communauté internationale és a nemzetközi közösség támogatása dan dukungan dari masyarakat internasional e il supporto della comunità internazionale そして 国際 社会 の 支援 これ ら こそ 국제 사회의 지원은 en de steun van de internationale gemeenschap i wsparcie społeczności międzynarodowej, e o auxílio da comunidade internacional și ajutorul comunității internaționale поддержку международного сообщества a podpora medzinárodného spoločenstva och stödet från det internationella samfundet ve uluslararası toplumun desteğini gösterdi. та підтримка міжнародної спільноти -

и истинске зраке наде потребне нама Севернокорејанцима. هي حقاً أشعة الأمل التي نحتاجهانحن شعب كوريا الشمالية. бяха лъчите надежда от които всички ние се нуждаехме. jsou skutečně těmi paprsky naděje, které my Severokorejci potřebujeme. er i sandhed de stråler af håb, vi nordkoreanere har brug for. als den Hoffnungsschimmer, den die Nordkoreaner brauchen. είναι πράγματι ακτίνες ελπίδας που εμείς οι Βορειοκορεάτες χρειαζόμαστε. are truly the rays of hope we North Korean people need. son realmente los rayos de esperanza que el pueblo norcoreano necesita. برای ما مردم کره شمالی‌ ‌بود و نیازمند آن هستیم نشان داد. ovat todellisia toivon kipinöitä, joita me pohjoiskorealaiset tarvitsemme. sont vraiment les rayons d'espoir dont nous, les nord-coréens, avons besoin. az igazi reménysugár, amire az észak-koreai embereknek szükségük van. dapat benar-benar menjadi cahaya harapan yang sangat dibutuhkan orang-orang Korea Utara seperti kami. sono i barlumi di speranza di cui noi nordcoreani abbiamo realmente bisogno. 北朝鮮 の 人々 が 必要 と する 希望 の 光 な のです 우리 북한 사람들이 필요로 하는 진정한 희망의 빛이었습니다. echt de zonnestralen van hoop zijn die het Noord-Koreaanse volk nodig heeft. które, dla Północnokoreańczyków, jest jak promyk nadziei. são verdadeiramente os raios de esperança que nós, o povo norte-coreano, precisamos. sunt adevărate raze de speranță de care poporul nord-coreean are nevoie. и луч надежды, очень нужный нам, людям Северной Кореи. sú pravou nádejou, ktorú potrebuje Severná Kórea. är de strålar av hopp vi, det nordkoreanska folket, behöver. Kuzey Koreliler için umudun ışığı olmuştur. це проміння надії, які так необхідні нам, північним корейцям. На крају, после нашег дугог путовања, وأخيراً، بعد رحلتنا الطويلة، Най-накрая, след дългото пътуване, Po této dlouhé cestě jsme s mou rodinou Til sidst efter vores lange rejse Schließlich, nach unserer langen Reise, Τελικά, μετά το μακρύ μας ταξίδι, Eventually, after our long journey, Con el tiempo, después de nuestro largo viaje, و در نهایتاً بعد از یک سفر طولانی Lopulta, pitkän matkamme päätteeksi, Finalement, après notre long voyage, Végül, a hosszú út után, Pada akhirnya, setelah perjalanan panjang, Infine, dopo il nostro lungo viaggio, 長い 道のり を 経て 私 たち 家族 は 결국, 기나긴 여정 끝에 Uiteindelijk werden mijn familie en ik W końcu, po długiej podróży, Por fim, depois de nossa longa jornada, Până la urmă, după călătoria cea lungă, После долгого путешествия, Napokon, po našej dlhej ceste, Till sist, efter en lång resa, Sonunda uzun bir yolculuktan sonra Врешті-решт, наша тривала подорож завершилася,

моја породица и ја смо се сјединили у Јужној Кореји, إجتمع شملي بعائلتي في كوريا الجنوبية семейството ми се събра отново в Южна Корея, но nakonec opět začali žít spolu v Jižní Koreji, blev min familie og jeg genforenet i Sydkorea, waren meine Familie und ich wieder vereint in Südkorea, η οικογένειά μου και εγώ ξανασυναντηθήκαμε στη Ν.Κορέα, my family and I were reunited in South Korea. mi familia y yo nos reunimos en Corea del Sur, خانواده‌ام و من به کره ی جنوبی برگشتیم، minä ja perheeni pääsimme taas yhteen Etelä-Koreassa, ma famille et moi même étions réunis en Corée du Sud, a családunk újra egyesült Dél-Koreában, saya dan keluarga saya berkumpul kembali di Korea Selatan, io e la mia famiglia eravamo riuniti in Corea del Sud, 韓国 で 再び 集う こと が 叶い ました 저희 가족들과 저는 남한에서 다시 만날 수 있었습니다. na onze lange reis herenigd in Zuid-Korea. ponownie połączyłam się z rodziną w Południowej Korei. eu e minha família nos unimos novamente na Coréia do Sul, eu și familia mea ne-am reunit în Coreea de Sud, я наконец-то воссоединилась с семьёй в Южной Корее, sme sa konečne ja a moja rodina stretli v Južnej Kórei, återförenades jag med min familj i Sydkorea, ben ve ailem Güney Kore'de tekrar bir araya gelmiştik. і ми з родиною знову були разом у Південній Кореї, али то је само пола битке до слободе. لكن الوصول للحرية ما هو إلا نصف المعركة. достигането до свободата беше само половината от битката. ale dostat se na svobodu znamená vyhrát jen půlku bitvy. men vejen til frihed er kun halvdelen af kampen. aber die Freiheit zu erlangen ist nur ein Schritt. αλλά η απόκτηση της ελευθερίας είναι μόνο η μισή μάχη. But getting to freedom is only half the battle. pero lograr su libertad es solo la mitad de la batalla. اما رسیدن به آزادی تنها نیمی از راه است. mutta vapauteen pääseminen on vain puoli voittoa. mais la liberté n'est que la moitié de la bataille. de a szabadság megszerzése csak a csata első fele. namun kebebasaan itu hanyalah sebagian dari perjuangan kami. ma ottenere la libertà è solo metà della battaglia. 自由 を 得て も 私 達 の 戦い は 続き ます 하지만, 자유를 얻은 것은 투쟁의 절반에 불과합니다. Maar de vrijheid verkrijgen is slechts de halve strijd. Jednak odzyskanie wolności, to dopiero połowa sukcesu. mas alcançar a liberdade é apenas metade da batalha. dar obținerea libertății este doar jumătate din luptă. но обретение свободы — это только половина победы. ale dostať sa na slobodu je len polovica úspechu. men att nå frihet är bara halva striden Fakat özgürlük bu savaşın sadece yarısıdır. та отримати свободу - значить виграти лише половину битви.

Многи Севернокорејци су одвојени од својих породица العديد من الكوريين الشماليين قد إفترقوا عن عائلاتهم، Много севернокорейци са разделени от семействата си и Mnoho Severokorejců je od svých rodin odříznuto, Mange nordkoreanere er stadig skilt fra deres familier, Viele Nordkoreaner werden von ihren Familien getrennt Muchos norcoreanos son separados de sus familias خیلی از مردم کره شمالی از خانواده‌ایشان جدا هستند، Monet pohjoiskorealaiset ovat erossa perheistään, Beaucoup de nord-coréens sont séparés de leurs familles, Sok észak-koreai él a családjától elválasztva, Banyak orang-orang Korea Utara yang terpisah dari keluarga mereka, Molti nordcoreani sono separati dalle loro famiglie, 北朝鮮 で は 多く の 家族 が 離れ離れに なり 많은 북한 사람들이 가족들과 떨어져서 살고 있고, Veel Noord-Koreanen worden gescheiden van hun families, Wielu Północnokoreańczyków zostaje rozdzielona ze swoimi rodzinami, Muitos norte-coreanos são separados de suas famílias, Mulți nord-coreeni sunt despărțiți de familiile lor, Многие северные корейцы оказываются в одиночестве, без семьи, Mnoho Severokórejčanov je oddelených od svojich rodín, Många nordkoreaner är separerade från sina familjer, Çoğu Kuzey Koreli ailelerinden ayrılmışlardı Чимало північних корейців живуть у розлуці з сім'ями, и када стигну у нову земљу, وحين يصلون إلى دولة جديدة، когато пристигнат в новата държава, a když přijedou do nové země, og når de kommer til et nyt land, und sobald sie in einem neuen Land ankommen, και όταν φτάνουν σε μια νέα χώρα, and when they arrive in a new country, y cuando arriban a un nuevo país, هنگامی که آن ها به کشور جدیدی می‌رسند، ja uuteen maahan saapuessaan et quand ils arrivent dans un nouveau pays, és amikor egy új országba érkeznek, dan saat mereka tiba di negara baru, e quando arrivano in un nuovo paese, たとえ 新たな 国 に たどり着いて も 그 사람들이 새로운 나라에 도착했을 때는 en wanneer ze in een nieuw land arriveren, i kiedy przyjeżdżają do nowego kraju, e quando eles chegam em um novo país, iar când ajung într-o țară nouă, приезжая в новую страну. a keď sa dostanú do novej krajiny, och när de kommer till ett nytt land, ve yeni bir ülkeye vardıklarında і, приїхавши до нової країни,

почну са мало или нимало новца. يبدأون بمبلغ ضئيل أو دون مال إطلاقاً. те нямат много пари. mají jen málo peněz nebo dokonce žádné. begynder de med få eller ingen penge. fangen sie mit wenig oder gar keinem Geld an. ξεκινούν με λίγα ή με καθόλου χρήματα. they start with little or no money. ellos comienzan con poco o nada de dinero. با پول کم یا بدون پول شروع می‌کنند. he aloittavat vähin rahoin tai täysin varattomina. ils débutent avec peu voire pas d'argent. kevés pénzzel vagy pénz nélkül kell új életet kezdeniük. mereka memulai dengan sedikit uang atau bahkan tidak ada sama sekali. iniziano con pochi o niente denaro. 生活 を 始める お 金 は 殆ど あるいは 全く あり ませ ん 아예 없거나 있다해도 아주 적은 돈을 가지고 시작합니다. starten ze met weinig of geen geld. często brakuje im środków. eles começam com pouco ou nenhum dinheiro. încep cu bani foarte puțini sau deloc. У них почти, а иногда и совсем, нет денег. začínajú s málo alebo žiadnymi peniazmi. har de lite eller inga pengar. hayatlarına parasız ya da çok az parayla başlayacaklar. вони починають життя майже зовсім без грошей.

На тај начин, међународна заједница нам може помоћи لذا يمكن أن ننتفع من المجتمع الدولي Международната общност много ни помогна с разходите за Proto potřebujeme mezinárodní pomoc, Så vi kan få glæde af støtte fra det internationale fællesskab Die internationale Gemeinschaft kann uns helfen Μπορούμε λοιπόν να αξιοποιήσουμε τη διεθνή κοινότητα So we can benefit from the international community Por lo tanto, podemos beneficiarnos de la comunidad internacional خُب ما می توانیم از جوامع بین المللی Voimme saada avustusta kansainväliseltä yhteisöltä Alors nous pouvons bénéficier de la communauté internationale A nemzetközi közösséghez tudunk fordulni Jadi kita dapat mengambil manfaat dari masyarakat internasional Possiamo contare sulla comunità internazionale 国際 社会 から の 支援 は とても 有益で 우리는 교육이나, 영어 학습, Wij kunnen profiteren van de internationale gemeenschap Międzynarodowa społeczność pomaga nam Então podemos aproveitar o auxílio da comunidade internacional Putem beneficia, cu ajutorul comunității internaționale, Мы можем рассчитывать на помощь международных организаций Takže môžeme získať podporu od medzinárodného spločenstva Så vi kan dra nytta av det internationella samfundet Bu yüzden uluslararası toplumdan Тож за підтримки міжнародної спільноти ми можемо у образовању, учењу енглеског језика, بالتعليم، وبالتدريب على اللغة الإنجليزية، образование, уроци по английски, abychom mohli získat vzdělání, naučit se anglicky, til uddannelse, engelskundervisning, bei der Bildung, dem Englischlernen, για την εκπαίδευση, την εκμάθηση Αγγλικών, την επαγγελματική εκπαίδευση και άλλα. for education, English language training, job training, and more. con educación, prácticas del idioma inglés, برای تحصیل، آموزش زبان انگلیسی، koulutukseen, englannin opiskeluun, pour l'éducation, l'apprentissage de l'anglais, az oktatás, az angol nyelvtanulás támogatására, untuk pendidikan, pelatihan bahasa inggris, per l'educazione, l'insegnamento della lingua inglese, 教育 や 英語 の 習得 직업 교육 등등에 있어서 voor onderwijs, het leren van de Engelse taal, beroepsopleidingen en meer. w edukacji, uczeniu się języka angielskiego, para educação, capacitação em língua inglesa, de educație, instruire în limba engleză, в образовании, обучении английскому языку, na vzdelanie, výučbu angličtiny, för utbildning, träning i engelska, eğitim , İngilizce dil eğitimi, iş eğitimi ve dahası için отримати освіту, вивчити англійську,

обуци за посао и у још много тога. والتدريب الوظيفي، والكثير. съвети за търсене на работа и прочие. projít rekvalifikačními kurzy a podobně. jobtræning og mere. der Berufsausbildung und vielem mehr. prácticas de trabajo, y más. فراگیری شغل، و خیلی چیزهای دیگر بهرمند شویم. ammattioppiin ynnä muuhun. les formations professionnelles, et d'autres encore. a szaktudás megszerzéséséért és még sok minden másért. pelatihan kerja, dan lainnya. corsi di formazione, e altro. 職業 訓練 など に 役立ち ます 국제 사회의 도움을 받을 수 있습니다. voor onderwijs, het leren van de Engelse taal, beroepsopleidingen en meer. organizując szkolenia zawodowe i inne. capacitação profissional, e mais. pregătire pentru locuri de muncă și multe altele. профессиональной подготовке и в остальном. pracovné kurzy a mnoho ďalších vecí. arbetsträning med mera. yardım alabilirdik. навчитися якійсь професії, та ще багато чого.

Такође можемо да делујемо као мост يمكننا أيضاً أن نشكل جسراً Можем също така да служим като връзка Můžeme také sloužit jako most Vi kan også fungere som en bro Wir können auch die Brücke sein Μπορούμε επίσης να λειτουργούμε ως γέφυρα We can also act as a bridge Podemos también actuar como puente ما همچنین می‌توانیم به عنوان پُلی برای Voimme toimia myös siltana Nous pouvons également servir de pont Hídként is szolgálhatunk Kami juga dapat berperan sebagai jembatan Possiamo agire come punto di contatto 私 たち は 北朝鮮 内 の 人々 と 또한 우리는 북한 내에 살고 있는 사람들과 We kunnen ook als brug fungeren Możemy też działać jako most Podemos ainda atuar como ponte Putem de asemenea să fim o punte Мы также можем быть связывающим звеном Takisto môžeme slúžiť ako most Vi kan också agera bro mellan Ayrıca Kuzey Kore ve dış dünyadaki Ми також можемо стати містком

између људи унутар Северне Кореје بين الشعب في كوريا الشمالية между хората в Северна Корея и mezi lidmi v Severní Koreji mellem befolkningen inde i Nordkorea zwischen den Menschen in Nordkorea ανάμεσα στο λαό στο εσωτερικό της Βόρειας Κορέας και στον έξω κόσμο. between the people inside North Korea and the outside world. entre personas dentro de Corea del Norte ارتباط مردم کره ی شمالی Pohjois-Koreassa asuvien entre les gens en Corée du Nord az Észak-Koreában élők antara orang-orang yang ada di Korea Utara tra le persone in Corea del Nord 外 の 世界 を 結ぶ 외부 세계에 살고있는 사람들 사이에 tussen de mensen in Noord-Korea pomiędzy ludźmi w Korei Północnej entre as pessoas dentro da Coréia do Norte între oamenii din Coreea de Nord между теми, кто живёт в Северной Корее medzi Severokórejčanmi folket inne i Nordkorea insanlar arasında bir köprü між людьми у Північній Кореї

и спољног света وبقية العالم، външния свят. a vnějším světem, og omverden, und der Außenwelt, y el resto del mundo, و باقی دنیا عمل کنیم، ja ulkopuolisen maailman välillä, et le monde extérieur, és a külvilág között, dan di dunia luar, e il mondo esterno, 橋渡し 役 を 担え ます 교량 역할을 할 수도 있습니다. en de buitenwereld. a resztą świata zewnętrznego, e o resto do mundo, și lumea din afară, и остальным миром, a vonkajším svetom, och världen utanför, görevi görebiliriz. та рештою світу,

јер су многи у контакту لأن العديد منا يبقى على إتصال Много от нас все пак поддържат връзка със семействата си, protože mnoho z nás udržuje kontakt fordi mange af os holder kontakten weil viele von uns noch in Kontakt Διότι πολλοί από εμάς έχουν επαφή με μέλη της οικογένειας που είναι ακόμη μέσα, Because many of us stay in contact with family members still inside, porque muchos de nosotros seguimos en contacto زیرا هنوز خیلی از ما با اعضای خانواده هایمان koska monet meistä ovat yhteydessä car beaucoup d'entre nous restent en contact mert sokunk kapcsolatban marad karena banyak dari kami yang masih berhubungan perché molti di noi restano in contatto 私 たち は 北朝鮮 に いる 우리 중에서도 많은 사람들은 여전히 Velen van ons blijven in contact met achtergebleven familieleden, bo wiele z nas utrzymuje kontakt porque muitos de nós mantemos contato pentru că mulți dintre noi menținem legătura потому что многие из нас поддерживают контакт pretože mnoho z nás je stále v kontakte eftersom många av oss håller kontakten Çünkü çoğumuz hala бо багато-хто з нас не втрачає контакту

са члановима породице који су и даље унутра, بأفراد عائلته في الداخل които са останали на север, se členy rodiny, kteří v zemi zůstali, med familiemedlemmer, som stadig er derinde, mit Familienangehörigen bleiben, con familiares todavía adentro, در داخل کشور در تماس هستیم، pohjoisessa asuvien perheenjäsentensä kanssa, avec de la famille toujours à l'intérieur, az otthonmaradt családtagokkal, dengan keluarga kami di Korea Utara con i parenti ancora nel paese, 家族 と 連絡 を 取り 続けて おり 북한 내에 있는 가족들과 연락을 하며 살고 있기 때문입니다. Velen van ons blijven in contact met achtergebleven familieleden, z członkami rodziny pozostałymi w kraju. com familiares que ainda estão lá, cu membri ai familiilor care încă sunt înăuntru, с оставшимися членами семьи, s rodinou v Kórei med familjemedlemmar som fortfarande är kvar, aile üyelerimizle iletişim halindeyiz із сім'ями, які залишилися в країні, и ми шаљемо информације и новац ونرسل لهم المال والمعلومات изпращаме им информация и пари, a posíláme jim informace a peníze, og vi sender information og penge, und wir schicken ihnen Informationen und Geld, και τους στέλνουμε πληροφορίες και χρήματα and we send information and money y mandamos información y dinero و ما اطلاعات و پول می فرستیم ja lähetämme tietoja ja rahaa, et nous envoyons des informations et de l'argent ellátjuk őket információval és pénzzel, dan kami mengirimkan informasi dan uang inviamo informazioni e soldi 情報 や 資金 を 提供 して 그리고 북한의 내부로부터의 변화에 도움이 되도록 en we sturen hen informatie en geld. Wysyłamy informacje i pieniądze, e mandamos notícia e dinheiro, și le trimitem informații și bani присылают им деньги и информацию, a zásobujeme ich informáciami a peniazmi, och vi skickar information och pengar ve Kuzey Koreyi değiştirmek için yardım olarak ми надсилаємо інформацію та гроші,

који помажу промену Северне Кореје изнутра. التي تساعد على تغيير كوريا الشمالية من الداخل с което им помагаме да променят страната отвътре. které pomáhají měnit Severní Koreu zevnitř. som hjælper til at ændre Nordkorea indefra. das hilft, Nordkorea von innen her zu verändern. που βοηθούν στην αλλαγή της Β. Κορέας από μέσα. that is helping to change North Korea from inside. que está ayudando a cambiar Corea del Norte desde adentro. که به تغییر کره ی شمالی از درون کمک می کند. mikä auttaa muuttamaan Pohjois-Koreaa sisäpuolelta. qui aident à changer la Corée du Nord de l'intérieur. ami segít belülről átformálni Észak-Koreát. untuk membantu mengubah Korea Utara dari dalam. che aiutano a cambiare la Corea del Nord dall'interno. 北朝鮮 が 内側 から 変革 する 活動 を して い ます 정보나 돈을 보내고 있습니다. Dit helpt om Noord-Korea van binnenuit te veranderen. które pomagają zmienić Koreę Północną od środka. o que está ajudando a mudar a Coréia do Norte internamente. care ajută la schimbarea Coreei de Nord din interior. и тем самым помогают изменять Северную Корею изнутри. ktoré pomáhajú meniť Severnú Kóreu zvnútra. som hjälper till att förändra Nordkorea inifrån. onlara bilgi ve para gönderiyoruz. і це все допомагає змінити Північну Корею зсередини. Била сам толико срећна, добила толику помоћ كنت محظوظة جداً، وتلقيت الكثير من المساعدة Бях голяма късметлийка да получа толкова много помощ и Měla jsem velké štěstí a v životě se mi dostalo Jeg har været meget heldig og modtaget så meget hjælp Ich hatte so ein Glück, so viel Hilfe und Inspiration He sido muy afortunada, he recibido mucha ayuda من بسیار خوش‌شانس بودم، من کمک‌های زیادی را دریافت کرده‌ام Olen ollut hyvin onnekas ja saanut paljon apua J'ai été tellement chanceuse, reçu tellement d'aide Én nagyon szerencsés voltam, mert sok segítséget Saya sangat beruntung karena menerima banyak bantuan Sono stata così fortunata, ho ricevuto così tanto aiuto 私 は 本当に 幸運でした たくさんの 支援 と 저는 굉장히 운이 좋았고, 많은 도움과 Ik ben zo fortuinlijk geweest en heb zoveel hulp Miałam ogromne szczęście, otrzymałam w życiu Eu tive tanta sorte, recebi tanta ajuda Eu am fost atât de norocoasă, am primit atât ajutor Мне сказочно повезло получить столько помощи Mala som obrovské šťastie, dostalo sa mi veľkej pomoci Jag har haft sådan tur, fått så mycket hjälp Bu kadar yardım ve ilham aldığım Мені дуже пощастило, адже я отримала стільки допомоги и инспирацију у свом животу, والإلهام في حياتي، вдъхновение в живота си. obrovské pomoci a inspirace. og inspiration i mit liv, in meinem Leben zu bekommen, e inspiración en mi vida, که الهام بخش زندگی من بودند، ja kannustusta elämässäni. et d'inspiration dans ma vie, és ösztönzést kaptam életem során, dan inspirasi dalam hidup saya, e ispirazione nella mia vita, 励まし を 頂き ました 삶의 영감을 많이 받았습니다. en inspiratie gekregen in mijn leven, tyle pomocy i inspiracji. e inspiração em minha vida, și inspirație în viața mea, и ободрения, a inšpirácie do života, och inspiration i mitt liv. için çok şanslıydım. і натхнення у житті,

па желим да помогнем шансу Севернокорејанаца لذا أريد أن أساعد في منح الطموحين من الكوريين الشماليين Искам да помогна и да вдъхновя сънародниците си на север, Proto bych, s mezinárodní podporou, ráda pomohla så jeg ønsker at hjælpe med til at give nordkoreanere dass ich hoffnungsvollen Nordkoreanern για αυτό θέλω να δώσω σε φιλόδοξους Βορειοκορεάτες so I want to help give aspiring North Koreans por eso quiero ayudar dando a norcoreanos پس می‌خواهم با حمایت جامعه ی بین المللی Siksi haluan auttaa antamaan yritteliäille pohjoiskorealaisille que je veux donner aux aspirants nord-coréens ezért akarok segíteni abban, hogy az észak-koreaiak jadi saya ingin membantu orang-orang Korea Utara yang memiliki cita-cita da voler aiutare i nordcoreani che lo desiderano 今度 は 私 自身 が 北朝鮮 の 同胞 を 그래서 저는 고군분투하고 있는 북한 사람들에게 dat ik ambitieuze Noord-Koreanen wil helpen slagen Dlatego chcę dać ambitnym Północnokoreańczykom que eu quero ajudar a proporcionar aos desejosos norte-coreanos așa că vreau să ofer nord-coreenilor ambițioși поэтому и я хочу помочь новоприбывшим корейцам takže chcem dať ctižiadostivým Severokórejčanom Så jag vill hjälpa utåtsträvande nordkoreaner, Bu yüzden de uluslararası destekle Kuzey Koreliler'e тож я б хотіла допомогти завзятим північним корейцям да успе الفرصة للنجاح да им дам шанс да просперират и да се развиват dodat mladým nadějným Severokorejcům en chance for at trives zu Erfolg verhelfen möchte, την ευκαιρία να ζήσουν ευδαιμονικά με διεθνή στήριξη. a chance to prosper with international support. una oportunidad de prosperar به مردم مشتاق کره ی شمالی mahdollisuuden vaurastua une chance de prospérer nemzetközi segítséggel dengan memberi kesempatan untuk berkembang ad avere un'occasione per prosperare 国際 社会 の 支援 を 受け ながら 국제적인 지원과 함께 dat ik ambitieuze Noord-Koreanen wil helpen slagen dzięki międzynarodowemu wsparciu uma chance de progredir o șansă de a prospera увеличить шансы на успех šancu na zlepšenie att med internationellt stöd, ge başarma şansı amacını отримати шанс на успіх

уз међународну помоћ. بمساعدة الدعم الدوليّ. с подкрепата на международната общност. naději na lepší život. med international støtte. mit internationaler Unterstützung. con apoyo internacional. شانسی برای سعادتمند شدن بدهم. kansainvälisellä tuella. avec le soutien international. esélyt kapjanak a boldogulásra. dengan dukungan internasional. con gli aiuti internazionali. 励まし 続け たい と 思い ます 도움을 주고자 합니다. met internationale steun. szansę na rozwój. com ajuda internacional. cu ajutor internațional. с международной помощью. spolu s medzinárodnou podporou. dem en möjlighet att utvecklas. vermek istiyorum. за підтримки міжнародної спільноти.

Сигурна сам да ћете видети све више وأنا واثقة بأنكم ستشهدون نجاح Убедена съм, че тепърва ще виждате все повече и повече Jsem si jistá, že ve světě uvidíte Jeg er sikker på at man vil se flere og flere Ich bin sicher, dass Sie noch viel mehr Είμαι σίγουρη ότι θα δείτε όλο και περισσότερους Βορεικορεάτες I'm confident that you will see more and more North Koreans Estoy segura que van a ver más y más من مطمئنم که شما انسان های موفقِ بیشتر و بیشتری را Olen varma, että yhä useammat Je suis confiante que vous verrez de plus en plus Biztos vagyok abban, hogy mind több és több Saya yakin Anda akan melihat lebih banyak lagi Sono sicura che vedrete sempre più さらに 多く の 北朝鮮 の 人々 が 世界中 で 活躍 する こと を 저는 여러분들이 세계 곳곳에서 성공을 이룩하는 Ik weet zeker dat u meer en meer Noord-Koreanen zal zien slagen over de hele wereld, Jestem pewna, że coraz więcej Północnokoreańczyków Eu tenho certeza de que vocês verão cada vez mais Sunt convinsă că veți vedea din ce în ce mai mulți Я уверена, что вы увидите всё больше и больше Som presvedčená, že sa stále viac a viac Jag är säker på att ni kommer att se fler och fler Kendimden eminim ki dünyanın her yerinde Я впевнена, що невдовзі ви бачитимете все більше

Севернокорејанаца који успевају широм света, كوريون شماليون أكثر وأكثر في جميع أنحاء العالم، успели севернокорейци по света, čím dál více úspěšných Severokorejců, nordkoreanere sejre i hele verden erfolgreiche Nordkoreaner auf der ganzen Welt sehen werden, norcoreanos triunfando en todo el mundo, از کره ی شمالی در سراسر جهان‌، pohjoiskorealaiset menestyvät kaikkialla maailmassa, de nord-coréens réussir partout dans le monde, sikeres észak-koreait látunk majd a világban, orang-orang Korea Utara yang sukses di seluruh dunia nordcoreani avere successo in tutto il mondo, 私 は 確信 して い ます 북한 사람믈을 점점 더 많이 보게 될 것이라고 자신합니다. Ik weet zeker dat u meer en meer Noord-Koreanen zal zien slagen over de hele wereld, będzie odnosić sukcesy na całym świecie, norte-coreanos tendo êxito em todo o mundo, nord coreeni reușind, peste tot în lume, выходцев из Северной Кореи, добивающихся успеха повсюду в мире, Severokórejčanov stane úspešnými po celom svete, nordkoreaner som lyckas överallt i världen, TED de dahil olmak üzere gittikçe artan başarılı успішних північних корейців в усьому світі, укључујући и TED позорницу. بما فيها مسرح TED включително и на сцената на TED. a to včetně konferencí TED. inklusive TED-scenen. auch auf der Bühne von TED. συμπεριλαμβανομένης και της σκηνής του TED. including the TED stage. incluyendo en el escenario de TED. از جمله بر روی صحنه ی TED خواهید دید. myös TED-näyttämöllä. même sur la scène de TED. beleértve a TED színpadát is. termasuk di panggung TED. compreso il palco di TED. きっと この TED の 舞台 でも TED 무대를 포함해서 말이죠. inclusief het podium van TED. również na scenie TED. inclusive no palco do TED. inclusiv pe scena TED. включая сцену TED. vrátane na javisku TED-u. även på TED-scenen. Kuzey Koreliler göreceksiniz. а також на сцені TED.

Хвала вам. شكراً لكم Благодаря ви. Děkuji. Tak. Vielen Dank. Ευχαριστώ. Thank you. Gracias. متشکرم. Kiitoksia. Merci. Köszönöm. Terima kasih. Grazie. 御 清 聴 ありがとう ございました 감사합니다. Dank u. Dziękuję. Obrigada. Mulțumesc! Спасибо. Ďakujem. Tack så mycket. Teşekkür ederim. Дякую.

(Аплауз) (تصفيق) (Аплодисменти) (Potlesk) (Bifald) (Beifall) (Aplausos) ( تشویق تماشاگران) (Suosionosoituksia) (Applaudissements) (Taps) (Tepuk tangan) (Applausi) ( 拍手 ) (박수) (Applaus) (Brawa) (Aplausos) (Аплодисменты) (Potlesk) (Applåder) (Alkışlar) (Оплески)