×

We gebruiken cookies om LingQ beter te maken. Als u de website bezoekt, gaat u akkoord met onze cookiebeleid.

image

Backdoor. Sketches en video humorados, BENDITO CHISME

BENDITO CHISME

-He pecado, padre. -Te escucho, hija.

Engañé a mi marido.

-No es cierto. -Perdóneme, padre.

Bueno, pero primero cuéntamelo todo.

Este fin de semana, fui a una fiesta.

Mi esposo se quedó en la casa viendo el partido del América,

y yo bebí un poco de más y conocí a este sujeto.

¡No me digas! Bueno, sigue.

Y él sugirió que fuéramos a otro lugar a tomar algo,

yo fui con él,

y una cosa llevó a la otra, y terminamos en un hotel, padre.

¡Jesucristo redentor!

¿Usaron condón?

¡Padre!

No quisiera entrar en detalles.

Lo importante es que estoy muy arrepentida.

Es Rogelio, ¿verdad?

El moreno que se sienta en la segunda fila cada misa.

-No quisiera dar nombres. -Vamos, hija.

Esto se va a quedar entre nosotros tres.

-¿Tres? -¡Sí!

Entre Dios, tú y yo.

-Sí, fue Rogelio. -¡Lo sabía! ¡Lo sabía!

Bueno, es que lo deduje todo.

La semana pasada, vino y me dijo que estaba teniendo problemas

en su matrimonio. Y ayer vino su esposa

y me dijo que creía que Rogelio le estaba siendo infiel.

Yo até los cabos.

Puse todas las piezas del rompecabezas.

¡Dios mío! ¡Soy el mejor detective del mundo!

Oiga, padre, de casualidad, ¿Rogelio no le confesó nada de mí?

Hija, si yo te contara todo lo que aquí se escucha...

¿Cómo qué?

-No, no te puedo decir. -Ándele, padre.

Se queda entre Dios, usted y yo.

Bueno, la hija de doña Claudia está embarazada.

-¡No! -Sí.

-¿Quién es el papá? -No me pongas en esta situación.

-¡Ándele, padre! -¡Todavía no lo descubro!

Pero ya sé que no fue el monaguillo.

¿Cómo? Pero ¿no era su novio?

Eso dicen, pero el muchacho es bien gay.

-¡No me diga! -Sí. ¿No sabías?

-Ya se ha dado a varios. -¡Dios!

Aquí uno se entera de todo, te digo.

Bueno, ¿y cuál será mi penitencia, padre?

Ah, sí. Vas a rezar tres Aves Marías,

cinco Padres Nuestros

y te tienes que enterar de quién le pegó el herpes a Joaquín.

Me consigues esa información y me dices.

-Ándale. Con cuidado. -Sale. Adiós, padre, gracias.

-Un besito, bye. -Un besito. Con cuidado.

Dios te bendiga, hija.

Santo Cristo de la pasión, que me traiga esa información.

Bienvenidos a Chismeando con el Padre Fernando.

Esa noche, les tengo la historia de una famosa actriz

que asegura haberse casado con otra famosa actriz.

Quédate para descubrir de quién estamos hablando.

¿Y don Poncho, el de la carnicería,

qué tanto enseña a las marchantas en su cuartito de atrás?

Sabemos que doña Marta, la esposa de don Jesús,

ya lo ha visitado varias veces.

Bienvenidos. Comenzamos con Chismeando con el Padre Fernando.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

BENDITO CHISME BLESSED GOSSIP

-He pecado, padre. -Te escucho, hija. -I have sinned, Father. -I'm listening. -Eu pequei, padre. -Estou escutando, filha.

Engañé a mi marido. I cheated on my husband. Enganei o meu marido.

-No es cierto. -Perdóneme, padre. -It can't be! -Forgive me, Father. -Não pode ser! -Me perdoe, padre.

Bueno, pero primero cuéntamelo todo. But first tell me everything. Bom, mas primeiro me conte tudo.

Este fin de semana, fui a una fiesta. I went to a party this weekend. No fim de semana, fui a uma festa.

Mi esposo se quedó en la casa viendo el partido del América, My husband stayed home watching soccer, Meu esposo ficou em casa vendo o jogo do América,

y yo bebí un poco de más y conocí a este sujeto. I drank a bit too much and met this guy. e eu bebi um pouco mais e conheci esse cara.

¡No me digas! Bueno, sigue. You don't say! Go on. Não me diga! Bom, continue.

Y él sugirió que fuéramos a otro lugar a tomar algo, He suggested we went someplace else for a drink, E ele sugeriu que fôssemos tomar alguma coisa em outro lugar,

yo fui con él, and I went. e eu fui com ele.

y una cosa llevó a la otra, y terminamos en un hotel, padre. One thing led to another, we ended up in a motel. Uma coisa levou à outra, e terminamos em um motel, padre.

¡Jesucristo redentor! Jesus Christ the redeemer! Jesus Cristo redentor!

¿Usaron condón? Did you use a condom? Usaram camisinha?

¡Padre! Father! Padre!

No quisiera entrar en detalles. I'd rather not get into details. Não gostaria de entrar em detalhes.

Lo importante es que estoy muy arrepentida. What matters is that I regret it. O que importa é que estou muito arrependida.

Es Rogelio, ¿verdad? It's Rogelio, isn't it? É o Rogelio, não é?

El moreno que se sienta en la segunda fila cada misa. The brunette in second row during service. O moreno que se senta na segunda fila na missa.

-No quisiera dar nombres. -Vamos, hija. -I'd rather not name names. -Come on, child. -Não gostaria de dar nomes. -Vamos, filha.

Esto se va a quedar entre nosotros tres. It'll stay between the three of us. Isso vai ficar entre nós três.

-¿Tres? -¡Sí! -Three? -Yes! -Três? -Sim!

Entre Dios, tú y yo. You, me and God. Entre mim, você e Deus.

-Sí, fue Rogelio. -¡Lo sabía! ¡Lo sabía! -Yes, it was Rogelio. -I knew it! I knew it! -Sim, foi o Rogelio. -Eu sabia! Eu sabia!

Bueno, es que lo deduje todo. I figured as much. Bom, é que eu deduzi tudo.

La semana pasada, vino y me dijo que estaba teniendo problemas Last week he said he was having problems Na semana passada, ele me disse que estava tendo problemas

en su matrimonio. Y ayer vino su esposa in his marriage. Yesterday, his wife no casamento. E ontem a esposa dele veio

y me dijo que creía que Rogelio le estaba siendo infiel. said she thinks he's cheating on her. e me disse que acha que ele a está traindo.

Yo até los cabos. I put two and two together. Eu só juntei tudo.

Puse todas las piezas del rompecabezas. Got all the pieces of the puzzle. Coloquei todas as peças do quebra-cabeça.

¡Dios mío! ¡Soy el mejor detective del mundo! Good Lord! I'm the world's greatest detective! Meu Deus! Sou o melhor detetive do mundo!

Oiga, padre, de casualidad, ¿Rogelio no le confesó nada de mí? Father, did Rogelio confess about me? Padre, por acaso, o Rogelio confessou algo sobre mim?

Hija, si yo te contara todo lo que aquí se escucha... If I told you everything I hear in here... Filha, se eu te contasse tudo o que escuto aqui...

¿Cómo qué? Like what? Como o quê?

-No, no te puedo decir. -Ándele, padre. -No, I can't tell you. -Please, Father. -Não, não posso te dizer. -Por favor, padre.

Se queda entre Dios, usted y yo. It's between you, me and God. Vai fica entre mim, o senhor e Deus.

Bueno, la hija de doña Claudia está embarazada. Ms. Claudia's daughter is pregnant. Bom, a filha da dona Claudia está grávida.

-¡No! -Sí. -No! -Yes. -Não! -Sim.

-¿Quién es el papá? -No me pongas en esta situación. -Who's the father? -Don't do this to me. -Quem é o pai? -Não me coloque nessa situação.

-¡Ándele, padre! -¡Todavía no lo descubro! -Come on, Father! -I don't know yet! -Vamos, padre! -Ainda não descobri!

Pero ya sé que no fue el monaguillo. But it's not the altar boy. Mas já sei que não é o coroinha.

¿Cómo? Pero ¿no era su novio? What? Aren't they dating? Como? Mas não são namorados?

Eso dicen, pero el muchacho es bien gay. It's what they say, but he is very gay. É o que dizem, mas ele é bem gay.

-¡No me diga! -Sí. ¿No sabías? -You don't say! -You didn't know? -Não me diga! -Sim. Não sabia?

-Ya se ha dado a varios. -¡Dios! -He made out with lots of them. -Goodness! -Já pegou vários aqui. -Meu Deus!

Aquí uno se entera de todo, te digo. We learn everything here. Aqui a gente fica sabendo de tudo.

Bueno, ¿y cuál será mi penitencia, padre? Well, what's my penitence, Father? Bom, e qual será minha penitência, padre?

Ah, sí. Vas a rezar tres Aves Marías, Ah, yes. Say three Hail Marys, Ah, sim. Reze três Aves Marias,

cinco Padres Nuestros five Our Fathers cinco Pais Nossos

y te tienes que enterar de quién le pegó el herpes a Joaquín. and find out who Joaquín got herpes from. e tem que descobrir de quem o Joaquín pegou herpes.

Me consigues esa información y me dices. Find that out and tell me. Consiga essa informação e me passe.

-Ándale. Con cuidado. -Sale. Adiós, padre, gracias. -Please. Be careful. -Bye, Father. Thanks. -Por favor. Com cuidado. -Sim. Tchau, padre, obrigada.

-Un besito, bye. -Un besito. Con cuidado. -Kisses, bye. -Kisses. Careful. -Um beijo, bye. -Um beijinho. Com cuidado.

Dios te bendiga, hija. God bless, child. Deus te abençoe, filha.

Santo Cristo de la pasión, que me traiga esa información. Holy Jesus Christ, bring me this information. Santo Cristo da paixão, que me traga essa informação.

Bienvenidos a Chismeando con el Padre Fernando. Welcome to "Gossip with Father Fernando". Bem-vindos ao "Fofocando com o Padre Fernando".

Esa noche, les tengo la historia de una famosa actriz Tonight, we have the story of a famous actress Esta noite, temos a história de uma atriz famosa

que asegura haberse casado con otra famosa actriz. who says she married another famous actress. que garante que se casou com outra atriz famosa.

Quédate para descubrir de quién estamos hablando. Stay tuned to find out what we mean. Fiquem aí para saber de quem estamos falando.

¿Y don Poncho, el de la carnicería, And Poncho, from the butchery, E o seu Poncho, o do açougue,

qué tanto enseña a las marchantas en su cuartito de atrás? what are you showing customers in the back? o que tanto mostra às freguesas no quartinho de trás?

Sabemos que doña Marta, la esposa de don Jesús, We know Ms. Marta, Mr. Jesus' wife, Sabemos que a dona Marta, esposa do seu Jesus,

ya lo ha visitado varias veces. has been many times. já o visitou várias vezes.

Bienvenidos. Comenzamos con Chismeando con el Padre Fernando. Welcome. "Gossip with Father Fernando" is starting. Bem-vindos. Está começando "Fofocando com o Padre Fernando".