MENSAJERO
MESSENGER
Su Majestad.
Your Majesty.
Sua Majestade.
Traigo noticias del Norte.
I bring news from the North.
Trago notícias do Norte.
Mensajero. Dime.
Messenger. Go ahead.
Mensageiro. Pode dizer.
Es una carta de lord Lauren.
It's a letter from Lord Lauren.
É uma carta do lorde Lauren.
"Su Majestad,
"Your Majesty,
"Sua Majestade,
perdimos algunos hombres pero pudimos avanzar.
we've lost a few men, but we moved forward.
perdemos alguns homens mas conseguimos avançar.
Hemos tomado el Norte como lo ordenó.
We've taken the North as ordered.
Tomamos o Norte conforme suas ordens.
Debido al severo invierno,
Because of the harsh winter, I'll take one year to come back."
Devido ao inverno severo,
me tomará un año regresar."
vou demorar um ano para voltar."
Bien.
Right.
Certo.
Ahora escríbele una respuesta.
Now write down the answer.
Agora anote a resposta.
Escribe:
Write down:
Escreva:
"Hola, Lauren. ¿Puedes hablar?"
"Hi, Lauren. Can you talk?"
"Oi, Lauren. Pode falar?"
Y ya. Te puedes ir.
There. You can go.
Pronto. Pode ir.
-¿Eso es todo? -Sí.
-Is that all? -Yes.
-Isso é tudo? -É.
Porque son seis meses de viaje, Su Majestad.
It's a six-month trip, Your Majesty.
Porque são seis meses de viagem, Sua Majestade.
Y si no puede hablar?
What if he can't talk?
E se ele não puder falar?
Si no pudiera hablar, entonces no hubiera hablado.
If he couldn't, he wouldn't have talked.
Se ele não pudesse falar, então não teria falado.
Pero como ha hablado,
But, because he did, he can talk, sir.
Mas, como ele falou,
entonces puede hablar, señor.
então ele pode falar, senhor.
Tiene razón. Olvida lo que dije.
You're right. Forget what I said.
Tem razão. Esquece o que eu disse.
Mira, vas a dibujar esta cara.
Draw this face.
Olha, desenha esta cara.
¿Dibujar? Pero yo no soy pintor, Majestad.
But I'm not a painter, Your Majesty.
Desenhar? Mas não sou pintor, Majestade.
Tiene razón. Olvida esa cara. Además, parpadeé. Bien,
You're right. Forget that face.
Tem razão, esquece! Além disso, eu pisquei
Vas a dibujar una carita feliz, ¿sí?
Draw a happy face, okay?
Desenhe uma carinha feliz, certo?
Y en los ojos vas a poner dos corazoncitos rojos,
Draw two red hearts on my eyes
E coloque coraçõezinhos vermelhos nos olhos,
para que se entienda que estoy feliz por lo que hizo.
so he'll understand I'm happy with what he did.
para mostrar que estou feliz com a conquista dele.
No, no, no. Espera. Espera.
No, wait!
Não, não, não. Espera.
Se puede malinterpretar con los soldados, con la gente,
The soldiers and the people might misunderstand us.
Os soldados e as pessoas podem mal interpretar.
con el pueblo.
Ou o povo.
Ya sé. Mejor vas a dibujar unas manos en esta posición.
I know. Draw hands in this position.
Já sei. Desenhe duas mãos nesta posição.
-En señal de agradecimiento? -Eso es en todo.
-As a sign of gratitude? -That's right. You got it.
-Em sinal de agradecimento? -Isso aí.
Muy bien, me sigues la idea.
Você captou a ideia.
Y le vas a poner brillitos alrededor.
And draw sparkles around them.
E coloque brilhinhos em volta.
Y después vas a poner J-A-J-A-J-A. Tienen que ser vários "jajajajaja"
Then write, "H-A-H-A-H-A". Write many "hahahaha"
Depois escreva H-A-H-A-H-A. Tem que ser vários "hahahahaha",
para que se entienda que me estoy riendo alegremente por lo que hizo.
so he can understand I'm very happy with what he did.
para ele entender que estou alegre pelo que ele fez.
Y después le vas a preguntar:
Then you ask him,
E depois pergunte:
"¿Dónde estás?"
"Where are you?"
"Onde você está?"
"¿Dónde estás?" Pero señor,
But, sir, I'll hand him the letter personally.
"Onde você está?" Mas senhor,
si voy a entregar la carta personalmente, entonces...
se vou entregar a carta pessoalmente, então...
yo le puedo decir donde está. Además, cuando regrese,
Plus, when I come back,
eu já sei onde ele está. E, quando eu voltar,
probablemente ya no estará donde estaba.
he probably won't be where he was.
é provável que ele não esteja mais lá.
Inteligente, muchacho. ¿Pues sabes imitar?
You're smart, boy. Can you do impressions?
Inteligente, garoto. Você faz imitações?
No. Lo sé, no hago mucho eso, señor.
No, I don't do that a lot, sir.
Não. Não faço muito isso, senhor.
Bueno. Cuando lo veas, le vas a decir:
Right. When you see him, say,
Certo. Quando o vir, diga a ele:
"¿Qué puedo, puto? Es viernes, y el cuerpo lo sabes.
"What's up, bitch? It's Friday!
"E aí, seu puto? O corpo sabe que sextou.
Se va armar o no se va armar la carnita asada. ¿Vas ir?"
What's the deal with our barbecue?"
E o nosso churras? Vai rolar?"
Eso es toda madre, este güey. Yo se me llevo con él.
He's great. We get along.
Esse cara é ótimo. Me dou bem com ele.
¿Entonces no le voy entregar nada?
I won't hand him anything?
Então não vou entregar nada para ele?
Sólo le voy a decir que el rey tiene un mensaje.
I'll just say I have a message from the king.
Só vou dizer que tenho uma mensagem do rei.
"¿Qué pedo, puto? Es viernes, y el cuerpo lo sabe.
"What's up, bitch? It's Friday!
"E aí, seu puto? O corpo sabe que sextou.
Se va armar la carnita asada. ¿Vas ir?"
What's the deal with our barbecue?"
E o nosso churras? Vai rolar?"
Sí, sí. Pero dílo como yo lo estoy diciendo.
Yes, but say it like I do.
Isso, mas diga com esta entonação:
"¿Qué pedo, puto?"
-"What's up, bitch?" -"What's up, bitch?"
"E aí, seu puto?"
"¿Qué pedo, puto?"
"E aí, seu puto?"
No, definitivamente no sabes imitar.
You definitely can't do impressions.
Não. Você definitivamente não sabe imitar.
Hagamos algo.
I know.
Já sei.
Ya que escribiste "jajaja" en el pergamino,
Since you've written "hahaha", just open till there.
Já que você escreveu "hahaha" no pergaminho,
lo vas abrir hasta ahí. No lo abras de golpe.
abra só até aqui. Não abra tudo de uma vez.
Después cuando lo abras completamente
When you do open it all,
Quando for abrir tudo,
vas a dibujar un esclavo con un miembro colosal.
draw a slave with a giant member.
desenhe um escravo com um membro gigante.
Y vas a escribir: "Jajajajaja."
And write down "hahahahaha".
E escreva "hahahahaha."
Majestad.
Your Majesty.
Majestade.
Esto ya se agrió.
This has gone bad.
Isso já azedou.
Tengo un mensaje del rey.
I have a message from the king.
Tenho uma mensagem do rei.
"Suscríbanse al canal de Backdoor en YouTube, putos.
"Subscribe to the Backdoor channel on YouTube, bitches.
"Se inscrevam no canal do Backdoor no YouTube, putos.
Jajaja. NTC.
Hahaha. LOL.
Hahaha. NTC.
Jajajaja, #LosTeCueme."
Hahahaha, #CountOnMe."
Hahahaha, #TamoJunto."