La disputa entre dos gigantes de Sudamérica que dio lugar a Uruguay
|dispute||||||||||
Der Streit zwischen zwei südamerikanischen Giganten, aus dem Uruguay hervorging
The dispute between two South American giants that gave rise to Uruguay
Le différend entre deux géants sud-américains qui a donné naissance à l'Uruguay
ウルグアイを生んだ南米の2大巨頭の争い
Spór między dwoma południowoamerykańskimi gigantami, który dał początek Urugwajowi
A disputa entre dois gigantes sul-americanos que deu origem ao Uruguai
Спор между двумя южноамериканскими гигантами, в результате которого появился Уругвай
Суперечка між двома південноамериканськими гігантами, яка породила Уругвай
Uruguay, ese país del cono sur que hoy conocemos como uno de los más prósperos de América
||||cone||||||||||prosperous||
Uruguay, that country in the southern cone that we know today as one of the most prosperous in America
L'Uruguay, ce pays du cône sud que nous connaissons aujourd'hui comme l'un des plus prospères d'Amérique
Uruguay, landet med den södra konen som vi idag känner som ett av de mest välmående länderna i Amerika
Latina tuvo un origen singular.
Latina had a unique origin.
Latina avait une origine unique.
A diferencia de otros países de la región no fue producto de una batalla de independencia,
Unlike other countries in the region, it was not the product of a battle for independence,
Contrairement à d'autres pays de la région, ce n'était pas le produit d'une bataille pour l'indépendance,
aunque sí fue el resultado del fin de una guerra.
although it was the result of the end of a war.
bien que ce soit le résultat de la fin d'une guerre.
En este video te vamos a contar cómo surgió ese pequeño país en medio de dos gigantes
In this video we are going to tell you how this small country emerged in the middle of two giants
de América Latina: Argentina y Brasil.
from Latin America: Argentina and Brazil.
Para comenzar a hablar del origen de Uruguay, tenemos que pensar en una manzana de la discordia
|||||||||||||apple|||discord
To start talking about the origin of Uruguay, we have to think of a bone of contention
Pour commencer à parler de l'origine de l'Uruguay, il faut penser à une pomme de discorde
y remontarnos a la primera mitad del siglo XIX.
|to go back|||||||
and go back to the first half of the 19th century.
América Latina vivía el estallido independentista que comenzó en 1809.
||||burst||||
Latin America was experiencing the independence outbreak that began in 1809.
L'Amérique latine connaît l'éclosion de l'indépendance qui commence en 1809.
Y en el sur de América en mayo de 1810 comenzaba la Revolución del Río de la Plata que marcaría
And in the South of America, in May 1810, the Río de la Plata Revolution began, which would mark
Et dans le sud de l'Amérique en mai 1810 commença la Révolution du Río de la Plata qui allait marquer
el fin del poder colonial en esa región.
the end of colonial power in that region.
Era una época de límites muy ambiguos y lo que serían futuras naciones o países
||||||ambiguous||||||||
It was a time of very ambiguous limits and what would be future nations or countries
C'était une époque de limites très ambiguës et quelles seraient les futures nations ou pays
estaban aún por definirse.
|still|for|define
they were yet to be defined.
ils restaient à définir.
Pero ya se comenzaban a perfilar dos gigantes en la región que se disputaban territorios
|||||sich abzeichnen|||||||||
|||began||to take shape|||||||||
But two giants were already beginning to emerge in the region that were competing for territories.
Mais deux géants commençaient déjà à émerger dans la région qui se disputaient des territoires.
desatando una feroz rivalidad.
unleashing||fierce|
unleashing a fierce rivalry.
déclenchant une rivalité féroce.
De un lado el imperio de Brasil.
Of||||||
On one side the empire of Brazil.
Y del otro las llamadas Provincias Unidas del Río de la Plata.
And on the other, the so-called United Provinces of the Río de la Plata.
Et de l'autre, les Provinces-Unies du Río de la Plata.
Que eran parte de lo que en la época colonial fue el Virreinato del Río de la Plata en
That they were part of what in colonial times was the Viceroyalty of the Río de la Plata in
Qu'ils faisaient partie de ce qui était à l'époque coloniale la vice-royauté du Río de la Plata en
la zona de lo que conocemos hoy como Argentina, Bolivia, Chile, Paraguay y Uruguay.
the area of what we know today as Argentina, Bolivia, Chile, Paraguay and Uruguay.
la zone de ce que nous connaissons aujourd'hui comme l'Argentine, la Bolivie, le Chili, le Paraguay et l'Uruguay.
Claro, Uruguay en ese momento estaba aún lejos de llamarse así.
Of course, Uruguay at that time was still far from being called that.
Bien sûr, l'Uruguay à cette époque était encore loin de s'appeler ainsi.
No existía como estado independiente, pero sí como un territorio conocido como la Banda
It did not exist as an independent state, but it did exist as a territory known as the Banda
Il n'existait pas en tant qu'État indépendant, mais il existait en tant que territoire connu sous le nom de Banda
Oriental por estar ubicado al oriente del Río Uruguay y al norte del Río de la Plata.
Oriental for being located to the east of the Uruguay River and north of the Río de la Plata.
Oriental car il est situé à l'est du fleuve Uruguay et au nord du Río de la Plata.
Y que contaba con los estratégicos Puerto de Montevideo y de Colonia, que eran clave
||||||||||||||entscheidend
And that it had the strategic ports of Montevideo and Colonia, which were key
Et qu'elle possédait les ports stratégiques de Montevideo et de Colonia, qui étaient essentiels
en el comercio de toda la región.
in trade throughout the region.
Tras la independencia de España, liderada en la banda Oriental por José Artigas, se
||||Spanien|||||||||
|||||led|||||||Artigas|
After the independence from Spain, led in the Eastern band by José Artigas,
Après l'indépendance de l'Espagne, dirigée dans la fanfare orientale par José Artigas,
le comenzó a llamar la Provincia Oriental.
he began calling it the Eastern Province.
il a commencé à l'appeler la Province de l'Est.
Para Artigas, considerado el padre de la nacionalidad uruguaya, esta provincia debía ser parte
For Artigas, considered the father of Uruguayan nationality, this province should be part
Pour Artigas, considéré comme le père de nationalité uruguayenne, cette province devrait faire partie
de una Liga Federal, junto con el resto de las Provincias Unidas del Río de la plata,
of a Federal League, together with the rest of the United Provinces of the Río de la Plata,
d'une Ligue fédérale, avec le reste des Provinces-Unies de Río de la Plata,
pero con autonomía.
but with autonomy.
Pero el plan de Artigas fracasó y en los años que siguieron la Provincia Oriental
But Artigas's plan failed and in the years that followed the Eastern Province
Mais le plan d'Artigas échoua et dans les années qui suivirent la Province Orientale
se convirtió en un territorio en disputa.
||||||dispute
became a disputed territory.
c'est devenu un territoire disputé.
Una especie de manzana de la discordia que llevó a la guerra.
|||apple||||||||
A kind of bone of contention that led to war.
Primero cayó en dominio portugués. (1817 y 1824) y luego de Brasil (1824 y 1828), que
First|fell||||||||||
First it fell into Portuguese rule. (1817 and 1824) and then from Brazil (1824 and 1828), which
Il est d'abord tombé sous la domination portugaise. (1817 et 1824) puis du Brésil (1824 et 1828), qui
terminó enfrentado a las Provincias Unidas del Río de la Plata que también la reclamaban.
ended|faced|||||||||||||claimed
ended up facing the United Provinces of the Río de la Plata that also claimed it.
Il finit par affronter les Provinces-Unies du Río de la Plata qui le revendiquent également.
EL 25 de agosto de 1825, se había firmado la declaratoria de Independencia de Brasil
||||it||||declaration||||
On August 25, 1825, the declaration of Independence of Brazil was signed
Le 25 août 1825, la déclaration d'indépendance du Brésil a été signée
y la Unión a las provincias unidas del Río de la Plata. impulsada por orientales.
||||||||||||driven||
and the Union to the united provinces of the Río de la Plata. driven by orientals
et l'Union aux provinces unies du Río de la Plata. conduit par les orientaux.
Y en este punto, intervino un actor clave: Inglaterra
Bueno, se preguntarán qué hacía Inglaterra en este conflicto del otro lado del Atlántico.
|will|will ask|||||||||||
Well, you may wonder what England was doing in this conflict on the other side of the Atlantic.
Eh bien, vous vous demandez peut-être ce que faisait l'Angleterre dans ce conflit de l'autre côté de l'Atlantique.
Para eso hay que situarse en la época.
||there is||to situate|||
For that you have to be in time.
España había perdido sus colonias y lógicamente poder en la región.
|had|||||||||
Spain had lost its colonies and logically power in the region.
L'Espagne avait perdu ses colonies et logiquement le pouvoir dans la région.
Mientras, la corona inglesa ganaba terreno como beneficiaria del comercio que se generaba
|||||||beneficiary||||was|generated
Meanwhile, the English crown was gaining ground as a beneficiary of the trade that was generated
Pendant ce temps, la couronne anglaise a gagné du terrain en tant que bénéficiaire du commerce qui a été généré
en el sur de América.
Pero esta guerra por la Provincia Oriental le generaba muchos problemas a Gran Bretaña,
||||||Eastern|for the||||||
But this war for the Eastern Province was creating a lot of problems for Great Britain,
Mais cette guerre pour la Province de l'Est causait beaucoup de problèmes à la Grande-Bretagne,
en plena revolución industrial.
in the middle of the industrial revolution.
No solo no podía comprar materias primas sino que no podía vender productos en el
Not only could it not buy raw materials but it could not sell products in the
Non seulement il ne pouvait pas acheter de matières premières, mais il ne pouvait pas vendre de produits dans le
Río de la Plata ni en las zonas vecinas, a las que accedía por la cuenca platense.
||||||||||||||der|Becken des Plata|
||||||||neighbors||||accessed|||basin|Platense
Río de la Plata or in neighboring areas, which were accessed through the La Plata basin.
Río de la Plata ou dans les zones voisines, auxquelles on accédait par le bassin de La Plata.
Así que cuando las Provincias Unidas y el Imperio de Brasil le pidieron una mediación
||||||||||||||mediation
So when the United Provinces and the Empire of Brazil asked him for mediation
Ainsi, lorsque les Provinces-Unies et l'Empire du Brésil lui ont demandé une médiation
en el conflicto, Inglaterra activó una de sus armas fundamentales para el dominio y
||||activated|||||||||
In the conflict, England activated one of its fundamental weapons for dominance and
Dans le conflit, l'Angleterre a activé l'une de ses armes fondamentales pour la domination et
la influencia en la época: la diplomacia.
||||||diplomacy
influence at the time: diplomacy.
Y aquí les tengo que presentar a un personaje fundamental:
And here I have to introduce you to a fundamental character:
Et là, je dois vous présenter un personnage fondamental :
Lord John Ponsonby, un irlandés representante de la corona británica que se convirtió
||Ponsonby|||||||||became|
Lord John Ponsonby, an Irish representative of the British crown who became
en uno de los protagonistas de la negociación.
|||||||negotiation
in one of the protagonists of the negotiation.
chez l'un des protagonistes de la négociation.
Luego de varias propuestas fallidas de acuerdo, Ponsomby comienza a convencer a Inglaterra
||several|proposals|failed|of||Ponsomby|||||
After several failed proposals of agreement, Ponsomby begins to convince England
Après plusieurs propositions d'accord infructueuses, Ponsomby commence à convaincre l'Angleterre
de que para poner fin a la discordia, la Provincia Oriental podría convertirse en un Estado
that to end the discord, the Eastern Province could become a state
que pour mettre fin à la discorde, la Province orientale pourrait devenir un État
independiente.
independent.
En varias cartas enviadas a Londres, resalta el espíritu independiente de los orientales
|||sent|||highlights||||||
In several letters sent to London, the independent spirit of the Orientals stands out
Dans plusieurs lettres envoyées à Londres, il met en avant l'esprit indépendant des Orientaux
y su capacidad para llevar adelante un proyecto de nación.
||||to carry|||||
and its ability to carry out a national project.
et sa capacité à réaliser un projet national.
Así, en Agosto de 1828, como parte de la llamada convención preliminar de paz se declara
|||||||||convention|preliminary|||is|
Thus, in August 1828, as part of the so-called preliminary peace convention, it was declared
Ainsi, en août 1828, dans le cadre de la convention dite de paix préliminaire, il fut déclaré
la independencia de la Provincia Oriental.
the independence of the Eastern Province.
l'indépendance de la Province Orientale.
Pero curiosamente, en la reunión hubo representantes de las Provincias Unidas, de Brasil y diplomáticos
|||||there was|||||||||
But curiously, at the meeting there were representatives of the United Provinces, of Brazil and diplomats
Mais curieusement, lors de la réunion, il y avait des représentants des Provinces-Unies, du Brésil et des diplomates
ingleses, pero no orientales.
|||eastern
English, but not Oriental.
Y esta es una de las razones fundamentales por las que este episodio ha sido cuestionado
|||eine||||||||||wurde||
|||||||||||||has||questioned
And this is one of the fundamental reasons why this episode has been questioned.
Et c'est l'une des raisons fondamentales pour lesquelles cet épisode a été remis en cause
a lo largo de la historia.
a|||||
along the history.
Hay algunas versiones que han llegado a decir que la Provincial Oriental, que hoy conocemos
||einige Versionen||haben||||||||||
||||have||||||Eastern||||
There are some versions that have come to say that the Eastern Provincial, which we know today
Certaines versions en sont venues à dire que le Provincial de l'Est, que nous connaissons aujourd'hui
Istnieją pewne wersje, które posunęły się do stwierdzenia, że prowincja wschodnia, którą znamy dzisiaj
como Uruguay fue una invención inglesa.
like Uruguay it was an English invention.
Mientras, otras versiones insisten en que sí había una especie de semilla independentista
|||insist|||||||||
Meanwhile, other versions insist that there was a kind of pro-independence seed
Pendant ce temps, d'autres versions insistent sur l'existence d'une sorte de germe indépendantiste
en Uruguay que estaba aflorando en esta época.
|||was|blooming|||
in Uruguay that was emerging at this time.
en Uruguay qui émergeait à cette époque.
En realidad la tesis más aceptada y compartida por varios historiadores se encuentra en un
|||thesis||||shared|||||||
Actually the most accepted thesis and shared by various historians is found in a
punto medio.
middle point.
En la que no habría podido darse el surgimiento de una nueva nación sin esa negociación
||||||occur||emergence|||||||
In which the emergence of a new nation could not have occurred without this negotiation
Dans laquelle l'émergence d'une nouvelle nation n'aurait pu se produire sans cette négociation
de por medio, pero tampoco sin una aceptación de independencia por parte de los orientales.
by means, but neither without an acceptance of independence on the part of the orientals.
entre les deux, mais non sans une acceptation de l'indépendance de la part des Orientaux.
Como sea, lo cierto es que nacía un Estado, al que por su localización y sobre todo por
|||||||ein||||||||||
||||||was born|||||||||||
In any case, the truth is that a State was born, which due to its location and above all because of its
Quoi qu'il en soit, la vérité est qu'un État est né, qui de par sa situation et surtout
haber surgido de un enfrentamiento entre vecinos, muchos comenzaron a llamarle, el estado tapón
|||||||||||der||
having|risen|||confrontation||||||call him||state|block
having arisen from a confrontation between neighbors, many began to call it the buffer state
né d'une confrontation entre voisins, beaucoup ont commencé à l'appeler, l'état tampon
entre dos gigantes.
between two giants
Claro, ese sobrenombre, no le gusta a todos y también genera desafectos.
||nickname||||||||generates|disaffection
Of course, that nickname does not like everyone and it also generates disaffection.
Bien sûr, ce surnom ne plaît pas à tout le monde et il génère aussi de la désaffection.
Para algunos es simplista porque resume el surgimiento de Uruguay a ese enfrentamiento
|||simplistic||summarizes|||||||
For some it is simplistic because it summarizes the emergence of Uruguay to that confrontation
Pour certains elle est simpliste car elle résume l'émergence de l'Uruguay dans cet affrontement
Dla niektórych jest to uproszczenie, bo podsumowuje pojawienie się Urugwaju w tej konfrontacji.
entre las Provincias Unidas del Río de la Plata y Brasil.
between the United Provinces of Río de la Plata and Brazil.
Otros utilizan metáforas similares, como la de algodón entre cristales.
|||||||||crystals
Others use similar metaphors, like the one of cotton between crystals.
D'autres utilisent des métaphores similaires, comme celle du coton entre cristaux.
Pero la idea que hay detrás es la misma:
|die|||||||
But the idea behind it is the same:
Un estado creado para acolchonar o amortiguar la rivalidad entre esos dos gigantes y poner
||||abfedern||||||||||
||||to cushion||to cushion||||||||
A state created to cushion or cushion the rivalry between those two giants and put
Un État créé pour amortir ou amortir la rivalité entre ces deux géants et mettre
fin a su discordia territorial.
|||discord|territorial
end to their territorial discord.
la fin de leur discorde territoriale.
Esta fue la primera condición política, geográfica y social que marcó al país que
This was the first political, geographical and social condition that marked the country that
Ce fut la première condition politique, géographique et sociale qui marqua le pays qui
se terminó fundando con apenas 70 mil habitantes.
it||founding||||
it ended up being founded with barely 70 thousand inhabitants.
elle a fini par être fondée avec seulement 70 000 habitants.
Pero para algunos historiadores, ese papel mediador de Uruguay entre esos vecinos gigantes
||||||mediator||||||
But for some historians, Uruguay's mediating role between those giant neighbors
Mais pour certains historiens, le rôle de médiateur de l'Uruguay auprès de ces voisins géants
y bastante inestables, y que estuvo al origen de su existencia se ha convertido casi en
||unstable|||was||||||has||||
and quite unstable, and that was at the origin of its existence has become almost
et assez instable, et qui était à l'origine de son existence est devenu presque
una ¨profesión¨ para el país.
a "profession" for the country.
Que ha vivido entre esa pugna de hegemonías sin asociarse con ninguna de ellas.
|has||||struggle||hegemonies|without|to associate||any||
That he has lived in the midst of this hegemony struggle without associating himself with any of them.
Qu'il a vécu parmi cette lutte pour les hégémonies sans s'associer à aucune d'entre elles.
Pero hasta ahora hemos hablado de la Banda, la Provincia o el Estado Oriental, se preguntarán
But until now we have talked about the Band, the Province or the Eastern State, you will wonder
Mais jusqu'à présent, nous avons parlé de la bande, de la province ou de l'État de l'Est, ils se demanderont
cómo llegamos entonces al nombre de Uruguay?
How then did we get to the name of Uruguay?
El día en el que se juró la primera constitución el 18 de julio de 1830, se le llamó por primera
The|||||was|swore||||||||it||||
The day the first constitution was sworn in on July 18, 1830, it was called for the first time.
Le jour où la première constitution a prêté serment, le 18 juillet 1830, elle a été appelée pour la première
vez Estado Oriental de Uruguay.
|State|Oriental||
time Eastern State of Uruguay.
Por el Río Uruguay que define su territorio.
By the Uruguay River that defines its territory.
Par le fleuve Uruguay qui définit son territoire.
La teoría más aceptada dice que "Uruguay", viene del idioma guaraní se puede traducir
||||||Uruguay|||||||
|||||||||||can||
The most accepted theory says that "Uruguay" comes from the Guarani language and can be translated
La théorie la plus acceptée dit que "Uruguay", vient de la langue guarani, il peut être traduit
como el "río de los pájaros pintados”.
||river||||painted
as the "river of painted birds".
comme la "rivière des oiseaux peints".
Así la historia del surgimiento de Uruguay nos muestra un proceso largo de conformación
|die|||Entstehung|||||ein||||Bildung
Thus, the history of the emergence of Uruguay shows us a long process of conformation
Ainsi l'histoire de l'émergence de l'Uruguay nous montre un long processus de conformation
y con muchas versiones e interpretaciones de cómo fue ese momento.
|||||interpretations|||||
and with many versions and interpretations of what that moment was like.
Y que como nos dijo un historiador, la creación de ese estado independiente al Oriente del
|||us|||historian|||||||||
And that as a historian told us, the creation of that independent state to the East of the
Et que, comme nous l'a dit un historien, la création de cet État indépendant à l'Est de la
Río Uruguay terminó siendo el éxito de algunos fracasos.
||ended||||||
Río Uruguay ended up being the success of some failures.
Rio Uruguay a fini par être le succès de quelques échecs.