Part 14
Teil 14
Part 14
Partie 14
パート14
Parte 14
(ring, ring)
A: Oye Berta, ¿qué programa usábamos en la agencia para descodificar las llamadas?
|||||we used|||||decode||
A: Hey Berta, what program did we use at the agency to decode the calls?
B: Hay que ver qué memoria, que sólo llevas tres años de excedencia....
|||to see||memory|||||years||leave of absence
B: What a memory, you've only been on leave for three years ....
A: ¿de excedencia?
A: on leave of absence?
B: de reserva, desactivado... llámalo cómo quieras...
|||disabled|call it||
B: standby, deactivated... call it whatever you want...
A: ya, pero ya sabes que a mi las cuestiones técnicas nunca me han llamado... para eso teníamos a los técnicos de telecomunicaciones....
A: yes, but you know that technical issues have never called me... for that we had the telecommunications technicians ....
B: ya, ya.... A ver, el que usábamos antes era el Tell me, que te daba el número en tres minutos...
B: yeah, yeah... Let's see, the one we used before was Tell me, which gave you the number in three minutes...
A: Sí, es verdad
A: Yes, it is true
B: Pues ese ya no existe, ya es prehistórico...
||||||||prehistoric
B: Well, that one no longer exists, it is already prehistoric...
A: ¿Qué dices?
si acababan de instalarlo justo antes de que yo lo dejara y todos flipábamos con su rapidez y efectividad...
|||to install it||||||||||we were flipping|||||
If they had just installed it just before I left it and we were all amazed by its speed and effectiveness...