Las Leyes de Kepler en 2 minutos
The|||||
|||Kepler'in yasaları||
|||Kepler||
Die Keplerschen Gesetze in 2 Minuten
Kepler's Laws in 2 minutes
Les lois de Kepler en 2 minutes
Le leggi di Keplero in 2 minuti
ケプラーの法則を2分で
De wetten van Kepler in 2 minuten
Leis de Kepler em 2 minutos
Kepler Yasaları 2 dakika içinde
¡Las leyes de Kepler en dos minutos!
|||Kepler'in|||
|ケプラーの法則|||||
ケプラーの法則を2分で!
Kepler'in yasaları iki dakikada!
¡La idea en síntesis!
The idea in synthesis!
アイデアの要約!
Fikrinin özeti!
Erase una vez un mundo en el que los planetas giraban.
Once||||||||||were spinning
Bir||||||||||
Once upon a time, there was a world in which the planets revolved.
Bir zamanlar gezegenlerin döndüğü bir dünya vardı.
Nadie sabía como lo hacían exactamente, y empezaron a proponer soluciones random.
|||||||||to propose||
|||||||||||rastgele
|||||||||||aleatórias
Nobody knew exactly how they did it, and they started proposing random solutions.
Kimse bunu nasıl yaptıklarını tam olarak bilmiyordu ve rastgele çözümler üretmeye başladılar.
Hasta que llego Kepler que, apoyandose en las ideas de Copérnico, y en las observaciones
||||||||||코페르니쿠스||||
|||||supporting|||||Copernicus||||
|||||Copernicus'un fikir|||||Kopernik||||
||||||||||Copérnico||||
Until Kepler arrived who, relying on the ideas of Copernicus, and on the observations
Ta ki Kepler ortaya çıkıp Kopernik'in fikirlerine ve Güneş'in gözlemlerine dayanarak
de Tycho Brahe, publicó el conjunto de leyes que pasarían a formar parte de la fundación
|Tycho|Tycho|||set of||||||||||
|Tycho||||||||||||||
|de Tycho|Brahe|||||||||||||
of Tycho Brahe, published the set of laws that would become part of the foundation
Tycho Brahe tarafından, dünyanın kuruluşunun bir parçası haline gelecek olan yasalar dizisini yayınladı.
de la astronomía y la física moderna: Las Leyes de Kepler.
of modern astronomy and physics: Kepler's Laws.
modern astronomi ve fiziğin temelini oluşturur: Kepler Kanunları.
Primera Ley.
First Law.
Birinci Yasa.
Los planetas no giran en circunferencias, ni en circunferencias dentro de circunferencias.
|||||||||||daireler
|||they rotate||circles|||circles|||
|||||원주|||원주들|||
The planets do not rotate in circles, nor in circles within circles.
Gezegenler daireler içinde ya da dairelerin etrafında dönmezler.
Los planetas giran alrededor del Sol trazando elipses donde el Sol ocupa uno de sus focos.
|||||||타원||||||||
||||||tracing|||||||||foci
|||||||elipsler||||||||odakları
The planets revolve around the Sun tracing ellipses where the Sun occupies one of its foci.
Gezegenler, Güneş etrafında, Güneş'in odak noktalarından birini kapsayan elipsler çizerek dönerler.
Segunda Ley.
Second Law.
İkinci Yasa.
La línea que une el Sol con un planeta barre áreas iguales en tiempos iguales, que viene
The|||a||||||sweeps|||||||
The line that joins the Sun with a planet sweeps equal areas in equal times, which comes
Güneş'i bir gezegene birleştiren çizgi eşit zamanlarda eşit alanları tarar, bu da
a decir que la velocidad del planeta no es constante en su recorrido, sino que, cuando
||||||||||||orbit|||
to say that the speed of the planet is not constant in its path, but that, when
Bu, gezegenin hızının yolu boyunca sabit olmadığı anlamına gelir, ancak
se acerca al sol, su velocidad aumenta.
approaches the sun, its speed increases.
Güneş'e yaklaştıkça hızı artar.
Más esencialmente, nos cuenta que hay una magnitud, llamada momento angular, que se
|||||||magnitude|||angular||
|||||||büyüklük|||||
More essentially, it tells us that there is a magnitude, called angular momentum, that is
Daha temel olarak, bize açısal momentum adı verilen bir nicelik olduğunu söyler.
conserva a lo largo del movimiento.
kept throughout the movement.
hareket boyunca korunur.
Tercera Ley.
Third Law.
Üçüncü Yasa.
“El cuadrado del periodo orbital es proporcional al cubo del semi-eje mayor” Que nos viene
||||||||||semimajor|axis||||
||||yörünge|||||||||||
||||||||cubo||eixo semi|eixo semi-maior||||
"The square of the orbital period is proportional to the cube of the semi-major axis" What comes to us
“Yörüngesel periyotun karesi, büyük yarı eksenin küpü ile orantılıdır” Bu bize geliyor.
a decir que si elevas al cuadrado el tiempo que da una vuelta un planeta, y lo divides
||||you raise|||||||||||||
||||kare alırsan|||||||||||||
to say that if you square the time a planet goes around, and divide it
Bir gezegenin etrafında dönmesi için geçen sürenin karesini alır ve gezegenin etrafında dönmesi için geçen süreye bölerseniz.
por el cubo de la distancia mas lejana que alcanza en su recorrido, te queda un número
|||||||distant|||||||||
||정육면체||||||||||||||
||||||mais||||||||||
by the cube of the farthest distance that it reaches in its journey, you have a number left
kat ettiği en uzak mesafenin küpü ile çarparsanız, geriye şu sayı kalır
que es el mismo para todos los planetas que giran.
which is the same for all revolving planets.
tüm dönen gezegenler için aynı olan.
Esto es, fundamentalmente, debido a que la masa del sol es tremendamente grande comparada
|||||||||||tremendously||
This is fundamentally because the mass of the sun is tremendously large compared to
Bu, esas olarak, güneşin kütlesinin gezegenlerle karşılaştırıldığında son derece büyük olmasından kaynaklanıyor,
con la de los planetas, pero este hecho lo explicó después Newton.
|||||||||||Newton
with that of the planets, but this fact was later explained by Newton.
ancak bu gerçeği daha sonra Newton açıkladı.
De hecho, que Newton descubriera que los planetas se atraen entre sí, y que esta atracción
|||Newton||||||||||||
In fact, that Newton discovered that the planets attract each other, and that this attraction
Aslında, Newton'un gezegenlerin birbirini çektiğini keşfetmesi ve bu çekimin
es la causa de su movimiento, fue, en parte, gracias a la contribución que hizo Kepler.
is the cause of its movement, it was, in part, thanks to the contribution that Kepler made.
hareketinin nedeni, kısmen Kepler'in yaptığı katkı sayesinde oldu.
Podríamos decir que estas leyes sirvieron de pista para la formulación de la Gravitación
||||||||||정립|||중력 법칙
||||||||||formülasyon|||Gravitasyon
We could say that these laws served as a clue for the formulation of Gravitation
Bu yasaların, Evrensel Gravite'nin formülasyonu için bir ipucu sağladığını söyleyebiliriz.
Universal, mientras que ella justifica las leyes de Kepler.
우주론적||||||||
Universal, while she justifies Kepler's laws.
Oysa bu, Kepler'in yasalarını haklı çıkarıyor.
Aun así, la que fue la infalible Gravitación Universal encontró un gran problema.
||||||불변의||||||
||||||hatasız|Kütleçekim|||||
Even so, what was the infallible Universal Gravitation found a big problem.
Yine de, bir zamanlar yanılmaz olan Evrensel Yerçekimi büyük bir sorunla karşılaştı.
Mercurio, al igual que el resto de planetas, no solo gira alrededor del sol, si no que
Mercúrio||||||||||||||||
Mercury, like the rest of the planets, not only revolves around the sun, but also
Merkür, diğer gezegenler gibi, sadece güneşin etrafında dönmez, aynı zamanda
su orbita también gira, y la Gravitación Universal fallaba al predecir su velocidad
||||||||başarısız oldu||||
its orbit also rotates, and Universal Gravitation failed to predict its speed
yörüngesi de döner ve Evrensel Gravite, dönme hızını tahmin etme konusunda başarısız oldu.
de giro.
rotation.
dönme hızı.
Sería necesaria la aparición de alguien para resolver este problema… Pero eso lo
It would take the appearance of someone to solve this problem... But that
Bu problemi çözmek için birinin ortaya çıkması gerekli olacaktır… Ama bunu
veremos en otro video.
We will see in another video.
başka bir videoda göreceğiz.
Y recuerda… si quieres más ciencia, ¡suscríbete!
And remember... if you want more science, subscribe!
Ve unutma… daha fazla bilim istiyorsan, abone ol!
¡Y gracias por vernos!
And thanks for watching!