×

We gebruiken cookies om LingQ beter te maken. Als u de website bezoekt, gaat u akkoord met onze cookiebeleid.


image

El hilo, Dos presidentes, un virus (2)

Dos presidentes, un virus (2)

Silvia: Bukele está por cumplir su primer año de mandato con una aprobación muy alta. Algunas encuestas hablan de más del 90 por ciento de aprobación. Leonor dice que en parte es porque…

Leonor: No hay otra otra fuerza política o de oposición, otro gran liderazgo que canalice esa aprobación.

Pero sí ha habido señales de descontento entre los salvadoreños por el manejo de la pandemia, especialmente relacionado a las detenciones de las personas que no cumplen con la cuarentena y las condiciones en los “centros de contención”.

Audio de archivo, noticiero: Salvadoreños dejaron la cuarentena de sus casas y salieron a las calles en busca de ayuda económica prometida por el gobierno.

Audio de archivo, noticiero: La convocatoria denominada Hacé Bulla insta a que todos los días a las 8 de la noche la gente se haga escuchar pitando desde el carro, haciendo sonar cacerolas u otros instrumentos…

Silvia: La Procuraduría para la Defensa de los Derechos Humanos ha recibido más de 1.500 denuncias durante la pandemia. Más de 500 son de personas detenidas por no cumplir con la cuarentena. Personas que iban a la farmacia o al supermercado. Hay casos de abuso policial y detenciones arbitrarias…

Y solo días después de que Bukele decretó la cuarentena domiciliar obligatoria en marzo, la Sala de lo Constitucional de la Corte Suprema empezó a emitir una serie de fallos relacionados a estas detenciones.

Leonor: Han ido en el sentido de proteger los derechos fundamentales de estas personas; en decir que tienen derecho a que se les haga la prueba después de cierto tiempo, y que se les den los resultados de esas pruebas; a prohibir estas detenciones arbitrarias en la calle.

Silvia: La sala luego dijo que las medidas de detención tenían que estar reguladas por ley, o sea, ser aprobadas por la Asamblea Legislativa. Y como me explicó Leonor, que le dijeran a Bukele que tenía que pasar por el Congreso es algo que al presidente le molestó muchísimo. Es que ya han sido meses de tensión con la Asamblea… Tal vez se acuerdan de esto, que pasó en febrero:

Audio de archivo, noticiero: El presidente de El Salvador Nayib Bukele irrumpió este domingo en el parlamento escoltado por militares y policías fuertemente armados. Bukele fue al congreso para pedir la aprobación de un préstamo de 109 millones de dólares…

Audio de archivo, Nayib Bukele: Si estos sinverguenzas no aprueban esta semana el plan control territorial nos volvemos a convocar aquí el domingo le volvemos a pedir sabiduría a Dios y le decimos: Dios tú me pediste paciencia pero estos sinvergüenzas no quieren trabajar para el pueblo.

Leonor: Ese fue el primer, como en la primera alarma sobre tendencias autocráticas. Y a lo largo de esta pandemia esto se ha ido agravando.

Silvia: Y aunque sigue siendo muy popular en El Salvador, su imagen afuera ha sufrido.

Leonor: A nivel internacional se ha caído muchísimo de esta imagen de, de la promesa millenial o, o esta promesa progresista.

Silvia: ¿Tú crees que se ve como un regreso al viejo autoritarismo centroamericano con esto? ¿O es diferente?

Leonor: Eh… eso creo que es difícil decirlo ahora, porque creo que también es injusto negar que estamos en un contexto excepcional de una pandemia. Sí ciertamente él ha mostrado rasgos autoritarios que son alertas que hay que tomar seriamente. O sea, su, su intolerancia al disenso, su intolerancia a la crítica, y su conflicto constante con las instituciones.

Silvia: Y también su enfrentamiento con la prensa. Leonor dice que la gran prueba de fuego viene el año que viene, con elecciones legislativas y municipales que podrían darle a Bukele la mayoría en la Asamblea.

Leonor: Ahí es donde ya, teniendo control sobre dos órganos, vamos a ver cuál es realmente su plan, ¿no?

Silvia: Y entonces, ¿Cuál sería el riesgo de que Bukele se vuelva cada vez más autoritario?

Leonor: Bueno, nosotros tuvimos un conflicto civil precisamente como rechazo a ese tipo de regímenes y lo que tenemos son instituciones que estaban reconstruyéndose que creo que eran victorias nuestra, de nuestros acuerdos de paz, pero que todavía no están sumamente sólidos.

Silvia: Y, según Leonor, por el momento, no hay una oposición con suficiente fuerza para ser un contrapeso.

Ya volvemos.

Daniel Alarcón: Hola, soy Daniel Alarcón, director editorial de El hilo. También trabajo como productor ejecutivo de Radio Ambulante, un podcast en español donde contamos historias verdaderas que retratan la diversidad y riqueza de América Latina y Estados Unidos.

Estamos preparando una nueva temporada, pero mientras tanto pueden escuchar nuestro catálogo de más de 160 historias. Hay de todo: historias de familia, de fútbol, de amor, de política… Son historias que te enganchan y te conectan con nuestra región.

Suscríbete a Radio Ambulante cualquier aplicación de podcasts que usas y visita radioambulante.org para más información.

Laura Rojas Aponte: ¿Conoces a alguien que podría disfrutar de este podcast, pero aún está aprendiendo español? Recomiéndale Lupa.

Lupa es una app que usa episodios del podcast Radio Ambulante para ayudar a estudiantes de nivel intermedio a alcanzar la fluidez. En Lupa puedes ajustar la velocidad del audio mientras lees la transcripción, y guardar nuevas palabras en tu propia lista de vocabulario. Y si te tienes que apoyarte en la traducción al inglés, también está disponible.

Con Lupa, aprendes español mientras escuchas historias reales de toda América Latina. Visita lupa.app para saber más. L-u-p-a punto a-p-p

Wilfredo: A Bukele se le ve en Nicaragua como un presidente genial, como un Dios, como el presidente que algunos nicaragüenses quisieran tener, con la gestión de la crisis del COVID-19.

Eliezer: Ya estamos de vuelta en El hilo.

Wilfredo: Mi nombre es Wilfredo Miranda, eh, tengo 28 años, soy periodista nicaragüense.

Eliezer: Wilfredo colabora con medios como El País, The Guardian y Univisión, entre otros. Hablamos con él porque ha escrito sobre los tintes autoritarios de Bukele, desde una mirada nicaragüense. Y porque está cubriendo la pandemia en Nicaragua, donde Daniel Ortega ha estado manejando la crisis sanitaria de una manera muy diferente a Bukele.

Audio de archivo, noticiero: El gobierno de Nicaragua desafió a la pandemia de coronavirus con una marcha multitudinaria denominada Amor en tiempos del COVID-19.

Wilfredo: Convoca marchas masivas, aglomeraciones que van en contra de toda lógica preventiva ante una pandemia. En El Salvador se ve a un presidente activo que está tuiteando, que está diciendo cuántas pruebas de covid-19 se realizan al día, mientras en Nicaragua lo que impera es el secretismo.

Audio de archivo, noticiero: Nicaragua se ha convertido en una isla en medio del mar del contagio por el coronavirus, además de que nadie ha visto al presidente Daniel Ortega en un mes…

Wilfredo: Y recordar que Daniel Ortega aquí al principio de la pandemia estuvo desaparecido 34 días. O sea, el presidente no daba la cara, eh, ni siquiera… La única que hablaba a diario es la vicepresidenta Rosario Murillo. Pero lo hacía así, en una llamada virtual. Un presidente y una vicepresidenta que ordenan una marcha para enfrentar el covid-19 con amor, que convocan a maratones masivos, que le dicen a los, al personal sanitario en hospitales que no usen tapabocas ni equipos de protección.

Eliezer: Wilfredo me dijo que muchos de los contagiados han sido militantes sandinistas que fueron a la marcha del amor y a otras actividades convocadas por el gobierno. Ahora vamos a ver más en detalle cómo ha manejado esta pandemia el régimen de Nicaragua. Pero primero repasemos un momento quién es Daniel Ortega y qué significa para el país.

Wilfredo: Daniel Ortega es el, digamos, el principal líder de aquella revolución sandinista que en los ochenta cautivó al mundo.

Eliezer: Lideró un movimiento de insurrección para derrocar al dictador Anastasio Somoza. Lo logró, y subió al poder con su partido, el Frente Sandinista de Liberación Nacional.

Militante Frente Sandinista: Es un compañero que nosotros queremos y respetamos profundamente, y no es una casualidad que el Frente Sandinista de Liberación Nacional lo haya designado para formar parte de la Junta de Reconstrucción Nacional. Si hay alguien de verdad a quien nosotros respetamos es a Daniel Ortega.

Eliezer: Ganó elecciones en 1984. Fue presidente durante los próximos 6 años, hasta que perdió contra la candidata opositora. Pero Ortega volvió a la presidencia en 2007, y cambió la constitución para ser reelegido.

Audio de archivo, noticiero: En Nicaragua crece la tensión social después de 3 días consecutivos de protestas contra el régimen de Daniel Ortega.

Audio de archivo, noticiero: Aquellos que han salido a protestar han sido golpeados y heridos por grupos organizados del gobierno sandinista.

Eliezer: En abril del 2018, los nicaragüenses salieron a protestar por una reforma de la Seguridad Social. Las protestas duraron meses, fueron masivas… y la represión fue brutal.

Wilfredo: El presidente Ortega, su régimen, ordenó disparar a matar a más de 325 personas que protestaron en una protesta inédita contra el Gobierno. Y no lo digo yo, lo dicen organismos como Naciones Unidas y como la Comisión Interamericana de Derechos Humanos, que aquí Daniel Ortega cometió crímenes de lesa humanidad.

Eliezer: Además de los más de 300 muertos, la represión durante las protestas dejó a decenas de desaparecidos, más de 600 presos políticos y unas 60 mil personas se exiliaron por la persecución del gobierno.

Wilfredo: En ese sentido, Daniel Ortega para Nicaragua se convirtió en todo lo que él dice que no es, es decir, en un dictador. En principio mutó de un régimen autoritario a una dictadura asesina, como dicen los ciudadanos.

Eliezer: Este es el contexto en el que llega el coronavirus a uno de los países más pobres de América Latina, un sistema desgastado por dos años de conflicto social: polarización política, enfrentamientos que han cobrado cientas de vidas y reclamos de instituciones internacionales por abusos de derechos humanos por parte del Estado.

Wilfredo: Todo eso quedó relegado por una crisis sanitaria que el Gobierno tampoco la ha gestionado de la mejor manera.

Eliezer: Y ¿cómo fue desde el comienzo, digamos, el manejo de Ortega de la pandemia?

Wilfredo: Daniel Ortega, como presidente, como tal, estaba perdido, estaba ausente. Entonces, el manejo, al menos mediático, lo asumió la vicepresidenta Murillo, como ella maneja la mayoría de cuestiones administrativas del Gobierno.

Eliezer: En los últimos años, Rosario Murillo, la esposa de Daniel Ortega, ha sido otro rostro visible del poder en Nicaragua.

Wilfredo: Imagínate, qué irónico, los diputados se reían de una pequeña oposición que llegó con mascarilla. Irónicamente, algunos de esos diputados sandinistas que se estaban riendo diciendo que era una locura andar con mascarilla el día de hoy están hospitalizados graves en el Hospital Militar de Managua. El Ministerio de Salud dijo a ver aquí no vamos a declarar cuarentena.

Eliezer: Y cuando llegó Semana Santa…

Wilfredo: La Iglesia católica, como tal, le dijo a sus fieles: a ver aquí se acabaron las procesiones, siendo las procesiones más importantes del año de la Iglesia Católica. No va a haber misa, no va a haber esto, no va a haber lo otro. Entonces el Gobierno comenzó a crear su propia Semana Santa paralela, organizando procesiones con sus partidarios. Incluso usaron un cura un cura falso una vez, que andaba dando un viacrucis, un poco muy surreal.

Eliezer: Pero más allá de eso, sus políticas han tenido consecuencias más alarmantes.

Wilfredo: El Gobierno comenzó una campaña muy fuerte a no darle equipo de protección al personal sanitario y esa es una cuestión muy, muy, muy grave, en el sentido que esta gente es la que está en la primera línea de contención de la pandemia

Eliezer: Hasta el 20 de mayo, el Observatorio Ciudadano Covid-19 había recibido reportes de 246 trabajadores de la salud con síntomas asociados con covid-19. Y, para el 23 de mayo, reportaban 2687 contagios acumulados en todo el país y 598 muertes por neumonía y sospechosas de covid-19.

Las últimas cifras oficiales del gobierno, en cambio, solo reconocen 759 casos y 35 muertes. Pero, como en otros países de la región, o incluso más, las cifras oficiales han sido cuestionadas.

Wilfredo: Aquí en Nicaragua nos volvimos el único país del mundo donde los casos de coronavirus disminuían y nunca aumentaban.

Pero ¿qué era lo que pasaba? O sea, si había 10 casos, digamos el día de hoy positivos, tal vez se recuperaban 4, morían 2. Entonces esos se iban sacando de la estadística oficial, de modo que siempre era: hay 2 o 3 casos 2, 3 casos, 2, 3 casos y era una manera de decir del Gobierno: Calmense, si aquí nuestro… Bueno lo dijo Ortega, nuestro sistema de salud lo tiene controlado.

Eliezer: La política de testeo del gobierno nicaragüense fue limitada. Wilfredo me explicó que el Ministerio de Salud decide quién se puede hacer la prueba, y no se sabe cuántas se han hecho.

Wilfredo: Para que te des una idea y a mí me filtraron un documento del Ministerio de Salud de hace un mes donde reconocían que apenas hacían 50 pruebas a nivel nacional al día para un país de 6 millones. Entonces es imposible dimensionar, eh, el verdadero avance del coronavirus.

Eliezer: Porque tampoco hay claridad cuando sí se hacen pruebas. El ministerio de Salud empezó a usar el término “indeterminado”, una categoría cuya ambigüedad permite mantener la cifra de infectados baja. Un médico nicaragüense lo explicó así: “indeterminado” es cuando la persona solo está “un poquito” contagiada con el virus.

Wilfredo: Han comenzado a tratar a esos casos indeterminados, que son una cantidad enorme. No hay cifras. Te digo cantidad enorme porque yo hablo con neumólogos y dicen: yo ayer mandé 25, el mes pasado mandé 100 y de los 100, 95 son casos indeterminados. T entonces los médicos no tienen constancia ni pueden poner covid-19 en acta de defunción. Entonces hay toda una maquinaria ensamblada para tratar de disfrazar la verdadera dimensión de contagios y de muertos.

Eliezer: Y como ha reportado Wilfredo, hay una crisis de “entierros exprés”, o sea, entierros que deben hacerse en pocas horas —algunos familiares hablan de dos o tres como máximo—, con cadáveres en bolsas de plástico y ataúdes sellados…

Wilfredo: Ya hace dos semanas, tres semanas, las calles de Nicaragua están llenas de carrozas fúnebres, trasladando en la noche ataúdes de los hospitales a los cementerios y la orden es enterrarlos de manera inmediata, sin familiares, y los van a enterrar tipos que parecen astronautas del Minsa vestidos con trajes de protección, como manda el protocolo. Está bien que hagan eso, pero lo que te dice es que el problema es que todas esas muertes el Gobierno no las reconoce como covid-19.

Eliezer: Claro

Wilfredo: Entonces las disfraza como neumonía atípica, como diabetes, como faringitis, laringitis, cualquier patología… Entonces hay decenas de videos de ciudadanos diciendo: “Si supuestamente mi paciente, mi familiar, murió de laringitis, ¿por qué me ordenan que lo entierre como que tuviera COVID-19?”

Eliezer: Wilfredo también reportó que, como las autoridades exigen que los muertos por COVID-19 sean sepultados en ataúdes sellados, los familiares no tienen la certeza de que el cuerpo dentro de la caja sea efectivamente el de su ser querido.

Wilfredo: Los familiares comenzaron a denunciar o habían familiares en el hospital nicaragüense que denunciaban: “Mirá, me llamaron que tu familiar ya, ya murió”. Al principio de este, de este fenómeno de los entierros exprés los llamaban: “Mirá, tu familiar ya murió”. Pero cuando llegaban al hospital ni siquiera había cuerpo porque ya el Ministerio de Salud lo había enterrado.

Eliezer: ¡Wow!

Wilfredo: Entonces, como comienzan los familiares a reclamar: ¿Cómo es posible que me llamen a decir que mi familiar murió, y cuando vengo a buscarlo me dicen ¿dónde está enterrado? No sé ni en qué cementerio, ni en qué lugar. Entonces esas denuncias comenzaron a aumentar.

Eliezer: Wilfredo me explicó que a falta de medidas del gobierno, y al ver que países vecinos tenían casos de coronavirus, los nicaragüenses empezaron a tomar sus propias medidas.

Wilfredo: ¿Qué es lo que ha pasado? Al principio, una cuarentena, una auto cuarentena de la gente que se impuso muy fuerte. Después eso se relajó un poco porque como el Gobierno dice que aquí los casos no aumentan, la gente comenzó a salir un poco más comedido.

Eliezer: Pero la semana pasada, el gobierno dijo que había más de 250 casos en vez de los 25 que había reportado. Y con ese anuncio la gente empezó a tomar medidas otra vez.

Wilfredo: Ya viste que la mascarilla, que tal vez de 10 personas lo usaban 2, ahora andan todos los días puesta. Eh, los supermercados han comenzado a hacer cuestiones de distanciamiento social en las cajas.

Eliezer: Hay mucho delivery, dice Wilfredo y los que pueden trabajar desde casa, lo hacen.

Wilfredo: Entonces, ahora que estamos viendo la explosión del covid-19, otra vez las calles de, de las principales ciudades de Nicaragua están vacías y están vacías por una, por una determinación de la propia ciudadanía.

Eliezer: ¿Te ha sorprendido esta falta de liderazgo del gobierno de Ortega en la pandemia?

Wilfredo: Eh… ¿Sorprenderme? Sí, porque no sé, o sea, cuál será el cálculo si esto tendrá un cálculo político o un cálculo negligente. O sea, en Nicaragua creo que nadie entiende qué es lo que quiere hacer pues, porque hasta la semana pasada el Gobierno decía que era una locura estar llamando a cuarentena y eso.

Eliezer: Ortega ha hecho básicamente lo contrario a lo que hizo Bukele pero de alguna manera, digamos, la mirada es que los dos son gobiernos autoritarios, ¿no?

Wilfrido: Si, lo que pasa es que Bukele es como el tipo que, que resuelve, que es súper eficiente, que está bien. Además, no hay que agradecérselo, es su obligación, en principio. Pero ¿qué es lo que pasa? Bukele, eh, con el covid 19 ha aflorado un poco su talante autoritario, porque ha confundido entre lo proporcionado y lo desproporcionado, es decir, con una cuarentena draconiana donde, donde te violan básicamente todos tus derechos humanos.

Eliezer: Lo que escuchamos en el segmento anterior, sobre las detenciones por no cumplir la cuarentena.

Wilfredo: Y cuando vos decís o tratas de explicar eso a los nicaragüenses, que ven a Bukele como un, como un como un super presidente, te dicen: ¿Preferís eso o lo que tenemos en Nicaragua? Entonces esos grises creo que nuestras sociedades no están todavía muy, muy preparadas para discutirlos o para discernir, eh, como… sí, yo creo que entre lo proporcionado y desproporcionado, que creo que en caso de Bukele está resultando desproporcionado y, y bastante fuera de control, pues.

Es decir, el peligro es que la COVID 19 pueda dejar en, en El Salvador otro régimen autoritario, eh, como el de Nicaragua, que se salta todas las instituciones. Aquí se lo saltan desde antes de la covid 19, pues. Pero, digamos, o sea, pero si tener el precedente de un Bukele que se dice tan diferente a todos los políticos de antes, pero se toma por asalto el Parlamento con el fusil a la parcha yo no lo veo muy diferente a lo que hace Ortega en Nicaragua, en el sentido de que hay un desprecio total por las instituciones, y creo que ese es, en el caso de El Salvador, puede ser el peligro que quede instaurado un gobierno autoritario, por muy cool que sea en las redes sociales.

Eliezer: Wilfredo. Muchas gracias por tu tiempo.

Wilfredo: De nada, de nada. A la orden, cuando quieran saber de este no solo de Nicaragua, sino de las locuras centroamericanas. Pero bueno, vamos adelante siempre.

Eliezer: Esta semana, la OMS reportó que Nicaragua ya está en la fase de transmisión comunitaria. Algo que el Ministerio de Salud aún no reconoce.

El gobierno de Nicaragua ha defendido su estrategia ante la pandemia y, este lunes, publicó un “libro blanco” donde dice que está sufriendo un “ataque por campañas de noticias falsas”, que el país se está recuperando de “una economía debilitada” y comparó sus decisiones para el manejo de la crisis con las de Suecia.

Silvia: Y en El Salvador, esta semana el gobierno y diputados de la Asamblea se han reunido para discutir una “ley sanitaria y de apertura a la economía”. El diálogo ha sido muy tenso. Mientras que el gobierno está enfocado en una declaratoria de emergencia nacional, los diputados buscan discutir temas como la reactivación del transporte público y garantizar compras transparentes de insumos médicos. Nayib Bukele en un tuit dijo que la intención de la Asamblea era, cito, “la muerte de los salvadoreños”.Esta semana Bukele también dijo que, como Donald Trump, él toma y seguirá tomando hidroxicloroquina, un medicamento contra la malaria, aunque la OMS suspendió ensayos del medicamento para tratar el coronavirus.

El jueves, El Salvador reportaba más de 2000 infectados y 42 fallecidos.

Eliezer: En El hilo somos Daniel Alarcón, Álvaro Céspedes, Andrea López Cruzado, Elías González, Inés Renique, Laura Rojas Aponte, Jorge Caraballo, Miranda Mazariegos y Carolina Guerrero. Nuestro tema musical lo compuso Pauchi Sasaki.

Gracias al equipo de Radio Ambulante por todo su apoyo y colaboración para sacar adelante este podcast.

El hilo es una producción de Radio Ambulante Estudios. Agradecemos de manera muy especial a los oyentes que nos han apoyado con sus contribuciones en nuestro programa de membresías. Sin ustedes, esto no sería posible..

Yo soy Eliezer Budasoff.

Silvia: Y yo soy Silvia Viñas Gracias por escuchar.

Dos presidentes, un virus (2) Two presidents, one virus (2) Due presidenti, un virus (2) Dois presidentes, um vírus (2)

Silvia: Bukele está por cumplir su primer año de mandato con una aprobación muy alta. Silvia: Bukele is about to complete his first year in office with very high approval. Silvia : Bukele est sur le point de terminer sa première année de mandat avec une très grande approbation. Algunas encuestas hablan de más del 90 por ciento de aprobación. Some polls speak of more than 90 percent approval. Leonor dice que en parte es porque…

Leonor: No hay otra otra fuerza política o de oposición, otro gran liderazgo que canalice esa aprobación. Leonor: There is no other political or opposition force, another great leadership that channels that approval. Leonor : Il n'y a pas d'autre force politique ou d'opposition, un autre grand leadership qui canalise cette approbation.

Pero sí ha habido señales de descontento entre los salvadoreños por el manejo de la pandemia, especialmente relacionado a las detenciones de las personas que no cumplen con la cuarentena y las condiciones en los “centros de contención”. But there have been signs of discontent among Salvadorans over the handling of the pandemic, especially related to the arrests of people who do not comply with quarantine and the conditions in the "containment centers." Mais il y a eu des signes de mécontentement parmi les Salvadoriens face à la gestion de la pandémie, notamment liés aux arrestations de personnes qui ne respectent pas la quarantaine et les conditions dans les "centres de confinement".

Audio de archivo, noticiero:  Salvadoreños dejaron la cuarentena de sus casas y salieron a las calles en busca de ayuda económica prometida por el gobierno. Archive audio, news: Salvadorans left the quarantine of their homes and took to the streets in search of economic aid promised by the government.

Audio de archivo, noticiero: La convocatoria denominada Hacé Bulla insta a que todos los días a las 8 de la noche la gente se haga escuchar pitando desde el carro, haciendo sonar cacerolas u otros instrumentos… Archive audio, newscast: The call called Hacé Bulla urges that every day at 8 o'clock in the evening people make themselves heard by whistling from the car, making pots or other instruments sound ... Archive audio, journal télévisé : L'appel appelé Hacé Bulla exhorte à ce que tous les jours à 8 heures du soir les gens se fassent entendre en sifflant depuis la voiture, en faisant sonner des casseroles ou d'autres instruments...

Silvia: La Procuraduría para la Defensa de los Derechos Humanos ha recibido más de 1.500 denuncias durante la pandemia. Silvia: The Office for the Defense of Human Rights has received more than 1,500 complaints during the pandemic. Más de 500 son de personas detenidas por no cumplir con la cuarentena. Personas que iban a la farmacia o al supermercado. Hay casos de abuso policial y detenciones arbitrarias… There are cases of police abuse and arbitrary arrests ...

Y solo días después de que Bukele decretó la cuarentena domiciliar obligatoria en marzo, la Sala de lo Constitucional de la Corte Suprema empezó a emitir una serie de fallos relacionados a estas detenciones. And just days after Bukele decreed mandatory home quarantine in March, the Constitutional Chamber of the Supreme Court began to issue a series of rulings related to these arrests. Et quelques jours seulement après que Bukele a décrété une quarantaine obligatoire à domicile en mars, la Chambre constitutionnelle de la Cour suprême a commencé à rendre une série de décisions liées à ces arrestations.

Leonor: Han ido en el sentido de proteger los derechos fundamentales de estas personas; en decir que tienen derecho a que se les haga la prueba después de cierto tiempo, y que se les den los resultados de esas pruebas; a prohibir estas detenciones arbitrarias en la calle. Leonor: They have gone in the direction of protecting the fundamental rights of these people; in saying that they have the right to be tested after a certain time, and to be given the results of those tests; to prohibit these arbitrary arrests in the street. Leonor : Ils sont allés dans le sens de la protection des droits fondamentaux de ces personnes ; en disant qu'ils ont le droit d'être testés après un certain temps, et de recevoir les résultats de ces tests ; d'interdire ces arrestations arbitraires dans la rue.

Silvia: La sala luego dijo que las medidas de detención tenían que estar reguladas por ley, o sea, ser aprobadas por la Asamblea Legislativa. Silvia: The court later said that the detention measures had to be regulated by law, that is, approved by the Legislative Assembly. Silvia : Le tribunal a dit plus tard que les mesures de détention devaient être réglementées par la loi, c'est-à-dire approuvées par l'Assemblée législative. Y como me explicó Leonor, que le dijeran a Bukele que tenía que pasar por el Congreso es algo que al presidente le molestó muchísimo. And as Leonor explained to me, that they told Bukele that he had to go through Congress is something that bothered the president a lot. Et comme Leonor me l'a expliqué, le fait que Bukele s'est fait dire qu'il devait passer par le Congrès est quelque chose qui a bouleversé le président. Es que ya han sido meses de tensión con la Asamblea… Tal vez se acuerdan de esto, que pasó en febrero: It is that there have already been months of tension with the Assembly ... Maybe you remember this, which happened in February: C'est qu'il y a déjà eu des mois de tension avec l'Assemblée... Peut-être vous souvenez-vous de ceci, qui s'est passé en février :

Audio de archivo, noticiero: El presidente de El Salvador Nayib Bukele irrumpió este domingo en el parlamento escoltado por militares y policías fuertemente armados. Archival audio, newscast: El Salvador's President Nayib Bukele stormed Parliament this Sunday, escorted by heavily armed military and police officers. Archive audio, journal télévisé : le président d'El Salvador, Nayib Bukele, a pris d'assaut le Parlement ce dimanche, escorté par des militaires et des policiers lourdement armés. Bukele fue al congreso para pedir la aprobación de un préstamo de 109 millones de dólares… Bukele went to Congress to ask for the approval of a loan of 109 million dollars ...

Audio de archivo, Nayib Bukele: Si estos sinverguenzas no aprueban esta semana el plan control territorial nos volvemos a convocar aquí el domingo le volvemos a pedir sabiduría a Dios y le decimos: Dios tú me pediste paciencia pero estos sinvergüenzas no quieren trabajar para el pueblo. Archival audio, Nayib Bukele: If these scoundrels do not approve the territorial control plan this week, we reconvene here on Sunday, we ask God for wisdom again and we say: God, you asked me for patience, but these scoundrels don't want to work for the people . Archive audio, Nayib Bukele : Si ces scélérats n'approuvent pas le plan de contrôle territorial cette semaine, nous nous réunirons à nouveau ici dimanche, nous demandons à nouveau à Dieu la sagesse et nous disons : Dieu, vous m'avez demandé de la patience, mais ces scélérats ne le font pas veux travailler pour le peuple.

Leonor: Ese fue el primer, como en la primera alarma sobre tendencias autocráticas. Leonor: That was the first, as in the first alarm about autocratic tendencies. Leonor : C'était la première, comme dans la première alarme sur les tendances autocratiques. Y a lo largo de esta pandemia esto se ha ido agravando. And throughout this pandemic this has been getting worse.

Silvia: Y aunque sigue siendo muy popular en El Salvador, su imagen afuera ha sufrido. Silvia: And although it is still very popular in El Salvador, its image abroad has suffered.

Leonor: A nivel internacional se ha caído muchísimo de esta imagen de, de la promesa millenial o, o esta promesa progresista. Leonor: At the international level, a lot has fallen from this image of, the millennial promise or, or this progressive promise. Leonor : Au niveau international, beaucoup de choses sont tombées de cette image de, la promesse millénaire ou, ou cette promesse progressiste.

Silvia: ¿Tú crees que se ve como un regreso al viejo autoritarismo centroamericano con esto? Silvia: Do you think it looks like a return to the old Central American authoritarianism with this? Silvia : Pensez-vous que cela ressemble à un retour à l'ancien autoritarisme centraméricain avec cela ? ¿O es diferente?

Leonor: Eh… eso creo que es difícil decirlo ahora, porque creo que también es injusto negar que estamos en un contexto excepcional de una pandemia. Leonor: Eh… I think that is difficult to say now, because I think it is also unfair to deny that we are in an exceptional context of a pandemic. Sí ciertamente él ha mostrado rasgos autoritarios que son alertas que hay que tomar seriamente. Yes, he has certainly shown authoritarian traits that are alert that must be taken seriously. O sea, su, su intolerancia al disenso, su intolerancia a la crítica, y su conflicto constante con las instituciones. In other words, his, his intolerance of dissent, his intolerance of criticism, and his constant conflict with the institutions.

Silvia: Y también su enfrentamiento con la prensa. Silvia: And also her confrontation with the press. Leonor dice que la gran prueba de fuego viene el año que viene, con elecciones legislativas y municipales que podrían darle a Bukele la mayoría en la Asamblea. Leonor says that the great litmus test comes next year, with legislative and municipal elections that could give Bukele a majority in the Assembly. Leonor dit que le grand test décisif aura lieu l'année prochaine, avec des élections législatives et municipales qui pourraient donner à Bukele une majorité à l'Assemblée.

Leonor: Ahí es donde ya, teniendo control sobre dos órganos, vamos a ver cuál es realmente su plan, ¿no? Leonor: That's where now, having control over two organs, we're going to see what his plan really is, right? Leonor : C'est là qu'en contrôlant deux organes, nous allons voir quel est vraiment leur plan, n'est-ce pas ?

Silvia: Y entonces, ¿Cuál sería el riesgo de que Bukele se vuelva cada vez más autoritario? Silvia: And then, what would be the risk of Bukele becoming more and more authoritarian?

Leonor: Bueno, nosotros tuvimos un conflicto civil precisamente como rechazo a ese tipo de regímenes y lo que tenemos son instituciones que estaban reconstruyéndose que creo que eran victorias nuestra, de nuestros acuerdos de paz, pero que todavía no están sumamente sólidos. Leonor: Well, we had a civil conflict precisely as a rejection of that type of regimes and what we have are institutions that were rebuilding that I think were our victories, of our peace agreements, but that are not yet extremely solid. Leonor : Eh bien, nous avons eu un conflit civil précisément en tant que rejet de ce type de régimes et ce que nous avons, ce sont des institutions qui étaient en train de reconstruire qui, je pense, étaient nos victoires, de nos accords de paix, mais qui ne sont pas encore extrêmement solides.

Silvia: Y, según Leonor, por el momento, no hay una oposición con suficiente fuerza para ser un contrapeso. Silvia: And, according to Leonor, at the moment, there is not an opposition strong enough to be a counterweight.

Ya volvemos. We'll be back.

______________

Daniel Alarcón: Hola, soy Daniel Alarcón, director editorial de El hilo. Daniel Alarcón: Hi, I'm Daniel Alarcón, editorial director of El Hilo. También trabajo como productor ejecutivo de Radio Ambulante, un podcast en español donde contamos historias verdaderas que retratan la diversidad y riqueza de América Latina y Estados Unidos. I also work as an executive producer for Radio Ambulante, a podcast in Spanish where we tell true stories that portray the diversity and richness of Latin America and the United States.

Estamos preparando una nueva temporada, pero mientras tanto pueden escuchar nuestro catálogo de más de 160 historias. Hay de todo: historias de familia, de fútbol, de amor, de política… Son historias que te enganchan y te conectan con nuestra región. There is everything: stories of family, football, love, politics ... They are stories that hook you and connect you with our region.

Suscríbete a Radio Ambulante cualquier aplicación de podcasts que usas y visita radioambulante.org para más información.

Laura Rojas Aponte: ¿Conoces a alguien que podría disfrutar de este podcast, pero aún está aprendiendo español? Recomiéndale Lupa. Recommend Magnifier.

Lupa es una app que usa episodios del podcast Radio Ambulante para ayudar a estudiantes de nivel intermedio a alcanzar la fluidez. En Lupa puedes ajustar la velocidad del audio mientras lees la transcripción, y guardar nuevas palabras en tu propia lista de vocabulario. Y si te tienes que apoyarte en la traducción al inglés, también está disponible. And if you have to rely on the English translation, it is also available.

Con Lupa, aprendes español mientras escuchas historias reales de toda América Latina. Visita lupa.app para saber más. L-u-p-a punto a-p-p

______________

Wilfredo: A Bukele se le ve en Nicaragua como un presidente genial, como un Dios, como el presidente que algunos nicaragüenses quisieran tener, con la gestión de la crisis del COVID-19. Wilfredo: Bukele is seen in Nicaragua as a great president, as a God, as the president that some Nicaraguans would like to have, with the management of the COVID-19 crisis.

Eliezer: Ya estamos de vuelta en El hilo. Eliezer: We are back in The Thread.

Wilfredo: Mi nombre es Wilfredo Miranda, eh, tengo 28 años, soy periodista nicaragüense.

Eliezer: Wilfredo colabora con medios como El País, The Guardian y Univisión, entre otros. Hablamos con él porque ha escrito sobre los tintes autoritarios de Bukele, desde una mirada nicaragüense. We spoke to him because he has written about Bukele's authoritarian overtones, from a Nicaraguan perspective. Nous lui avons parlé parce qu'il a écrit sur les connotations autoritaires de Bukele, d'un point de vue nicaraguayen. Y porque está cubriendo la pandemia en Nicaragua, donde Daniel Ortega ha estado manejando la crisis sanitaria de una manera muy diferente a Bukele. And because he is covering the pandemic in Nicaragua, where Daniel Ortega has been handling the health crisis in a very different way than Bukele.

Audio de archivo, noticiero: El gobierno de Nicaragua desafió a la pandemia de coronavirus con una marcha multitudinaria denominada Amor en tiempos del COVID-19. Archival audio, newscast: The Nicaraguan government challenged the coronavirus pandemic with a massive march called Love in times of COVID-19. Audio d'archives, journal télévisé : le gouvernement nicaraguayen a défié la pandémie de coronavirus avec une marche massive appelée Love in times of COVID-19.

Wilfredo: Convoca marchas masivas, aglomeraciones que van en contra de toda lógica preventiva ante una pandemia. Wilfredo: Calls for massive marches, agglomerations that go against all preventive logic in the face of a pandemic. Wilfredo : Appels à des marches massives, des agglomérations qui vont à l'encontre de toute logique préventive face à une pandémie. En El Salvador se ve a un presidente activo que está tuiteando, que está diciendo cuántas pruebas de covid-19 se realizan al día, mientras en Nicaragua lo que impera es el secretismo. In El Salvador you see an active president who is tweeting, who is saying how many covid-19 tests are carried out per day, while in Nicaragua what prevails is secrecy. Au Salvador, vous voyez un président actif qui tweete, qui dit combien de tests covid-19 sont effectués par jour, tandis qu'au Nicaragua, c'est le secret qui prévaut.

Audio de archivo, noticiero: Nicaragua se ha convertido en una isla en medio del mar del contagio por el coronavirus, además de que nadie ha visto al presidente Daniel Ortega en un mes… Archival audio, newscast: Nicaragua has become an island in the middle of the sea of contagion by the coronavirus, in addition to the fact that no one has seen President Daniel Ortega in a month ...

Wilfredo: Y recordar que Daniel Ortega aquí al principio de la pandemia estuvo desaparecido 34 días. Wilfredo: And remember that Daniel Ortega here at the beginning of the pandemic was missing for 34 days. Wilfredo : Et rappelez-vous que Daniel Ortega ici au début de la pandémie a disparu pendant 34 jours. O sea, el presidente no daba la cara, eh, ni siquiera… La única que hablaba a diario es la vicepresidenta Rosario Murillo. In other words, the president did not show his face, uh, not even ... The only one who spoke daily is Vice President Rosario Murillo. Autrement dit, le président n'a pas montré son visage, euh, même pas... Le seul qui parlait quotidiennement est le vice-président Rosario Murillo. Pero lo hacía así, en una llamada virtual. But he did it that way, on a virtual call. Un presidente y una vicepresidenta que ordenan una marcha para enfrentar el covid-19 con amor, que convocan a maratones masivos, que le dicen a los, al personal sanitario en hospitales que no usen tapabocas ni equipos de protección. A president and a vice president who order a march to face covid-19 with love, who call for mass marathons, who tell health personnel in hospitals not to wear masks or protective equipment. Un président et un vice-président qui ordonnent une marche pour affronter le covid-19 avec amour, qui appellent à des marathons de masse, qui disent au personnel de santé des hôpitaux de ne pas porter de masques ou d'équipements de protection.

Eliezer: Wilfredo me dijo que muchos de los contagiados han sido militantes sandinistas que fueron a la marcha del amor y a otras actividades convocadas por el gobierno. Eliezer: Wilfredo told me that many of those infected have been Sandinista militants who went to the love march and other activities called by the government. Eliezer : Wilfredo m'a dit que bon nombre des personnes infectées étaient des militants sandinistes qui sont allés à la marche de l'amour et à d'autres activités convoquées par le gouvernement. Ahora vamos a ver más en detalle cómo ha manejado esta pandemia el régimen de Nicaragua. Now we are going to see in more detail how the Nicaraguan regime has handled this pandemic. Pero primero repasemos un momento quién es Daniel Ortega y qué significa para el país. But first let's review for a moment who Daniel Ortega is and what he means for the country.

Wilfredo: Daniel Ortega es el, digamos, el principal líder de aquella revolución sandinista que en los ochenta cautivó al mundo. Wilfredo: Daniel Ortega is the, let's say, the main leader of that Sandinista revolution that captivated the world in the eighties.

Eliezer: Lideró un movimiento de insurrección para derrocar al dictador Anastasio Somoza. Eliezer: He led an insurrectionary movement to overthrow the dictator Anastasio Somoza. Lo logró, y subió al poder con su partido, el Frente Sandinista de Liberación Nacional. He succeeded, and came to power with his party, the Sandinista National Liberation Front.

Militante Frente Sandinista: Es un compañero que nosotros queremos y respetamos profundamente, y no es una casualidad que el Frente Sandinista de Liberación Nacional lo haya designado para formar parte de la Junta de Reconstrucción Nacional. Militant Sandinista Front: He is a comrade that we deeply love and respect, and it is not by chance that the Sandinista National Liberation Front has appointed him to be part of the National Reconstruction Board. Front sandiniste militant : C'est un camarade que nous aimons et respectons profondément, et ce n'est pas par hasard que le Front sandiniste de libération nationale l'a nommé membre du Conseil national de reconstruction. Si hay alguien de verdad a quien nosotros respetamos es a Daniel Ortega. If there is someone we really respect, it is Daniel Ortega. S'il y a quelqu'un que nous respectons vraiment, c'est Daniel Ortega.

Eliezer: Ganó elecciones en 1984. Fue presidente durante los próximos 6 años, hasta que perdió contra la candidata opositora. He was president for the next 6 years, until he lost to the opposition candidate. Pero Ortega volvió a la presidencia en 2007, y cambió la constitución para ser reelegido. But Ortega returned to the presidency in 2007, and changed the constitution to be re-elected.

Audio de archivo, noticiero: En Nicaragua crece la tensión social después de 3 días consecutivos de protestas contra el régimen de Daniel Ortega. Archive audio, newscast: Social tension grows in Nicaragua after 3 consecutive days of protests against Daniel Ortega's regime.

Audio de archivo, noticiero: Aquellos que han salido a protestar han sido golpeados y heridos por grupos organizados del gobierno sandinista. Archive audio, news: Those who have gone out to protest have been beaten and injured by organized groups of the Sandinista government. Audio d'archives, journal télévisé : ceux qui sont sortis pour protester ont été battus et blessés par des groupes organisés du gouvernement sandiniste.

Eliezer: En abril del 2018, los nicaragüenses salieron a protestar por una reforma de la Seguridad Social. Eliezer: In April 2018, Nicaraguans came out to protest for a Social Security reform. Las protestas duraron meses, fueron masivas… y la represión fue brutal. The protests lasted for months, they were massive… and the repression was brutal.

Wilfredo: El presidente Ortega, su régimen, ordenó disparar a matar a más de 325 personas que protestaron en una protesta inédita contra el Gobierno. Wilfredo: President Ortega, his regime, ordered the shooting to kill more than 325 people who protested in an unprecedented protest against the Government. Y no lo digo yo, lo dicen organismos como Naciones Unidas y como la Comisión Interamericana de Derechos Humanos, que aquí Daniel Ortega cometió crímenes de lesa humanidad. And I'm not saying it, organizations like the United Nations and the Inter-American Commission on Human Rights say that here Daniel Ortega committed crimes against humanity.

Eliezer: Además de los más de 300 muertos, la represión durante las protestas dejó a decenas de desaparecidos, más de 600 presos políticos y unas 60 mil personas se exiliaron por la persecución del gobierno. Eliezer: In addition to the more than 300 deaths, the repression during the protests left dozens of people missing, more than 600 political prisoners, and some 60,000 people went into exile due to government persecution. Eliezer : En plus des plus de 300 morts, la répression pendant les manifestations a fait des dizaines de personnes portées disparues, plus de 600 prisonniers politiques et quelque 60 000 personnes se sont exilées en raison des persécutions du gouvernement.

Wilfredo: En ese sentido, Daniel Ortega para Nicaragua se convirtió en todo lo que él dice que no es, es decir, en un dictador. Wilfredo: In that sense, Daniel Ortega for Nicaragua became everything that he says he is not, that is, a dictator. Wilfredo : En ce sens, Daniel Ortega pour le Nicaragua est devenu tout ce qu'il dit ne pas être, c'est-à-dire un dictateur. En principio mutó de un régimen autoritario a una dictadura asesina, como dicen los ciudadanos. In principle, it mutated from an authoritarian regime to a murderous dictatorship, as the citizens say. En principe, il est passé d'un régime autoritaire à une dictature meurtrière, comme disent les citoyens.

Eliezer: Este es el contexto en el que llega el coronavirus a uno de los países más pobres de América Latina, un sistema desgastado por dos años de conflicto social: polarización política, enfrentamientos que han cobrado cientas de vidas y reclamos de instituciones internacionales por abusos de derechos humanos por parte del Estado. Eliezer: This is the context in which the coronavirus reaches one of the poorest countries in Latin America, a system worn down by two years of social conflict: political polarization, clashes that have claimed hundreds of lives and claims from international institutions for abuses of human rights by the State. Eliezer : C'est le contexte dans lequel le coronavirus atteint l'un des pays les plus pauvres d'Amérique latine, un système rongé par deux années de conflit social : polarisation politique, affrontements qui ont fait des centaines de morts et réclamations des institutions internationales pour abus de droits par l'Etat.

Wilfredo: Todo eso quedó relegado por una crisis sanitaria que el Gobierno tampoco la ha gestionado de la mejor manera. Wilfredo: All that was relegated by a health crisis that the Government has not managed in the best way either. Wilfredo : Tout cela a été relégué par une crise sanitaire que le Gouvernement n'a pas géré de la meilleure des manières non plus.

Eliezer: Y ¿cómo fue desde el comienzo, digamos, el manejo de Ortega de la pandemia? Eliezer: And how was Ortega's handling of the pandemic from the beginning, let's say?

Wilfredo: Daniel Ortega, como presidente, como tal, estaba perdido, estaba ausente. Wilfredo: Daniel Ortega, as president, as such, was lost, he was absent. Entonces, el manejo, al menos mediático, lo asumió la vicepresidenta Murillo, como ella maneja la mayoría de cuestiones administrativas del Gobierno. Then, the management, at least in the media, was assumed by Vice President Murillo, as she handles most of the government's administrative issues. Ensuite, la direction, du moins dans les médias, a été assumée par la vice-présidente Murillo, car elle gère la plupart des questions administratives du gouvernement.

Eliezer: En los últimos años, Rosario Murillo, la esposa de Daniel Ortega, ha sido otro rostro visible del poder en Nicaragua. Eliezer: In recent years, Rosario Murillo, Daniel Ortega's wife, has been another visible face of power in Nicaragua. Eliezer : Ces dernières années, Rosario Murillo, l'épouse de Daniel Ortega, a été un autre visage visible du pouvoir au Nicaragua.

Wilfredo: Imagínate, qué irónico, los diputados se reían de una pequeña oposición que llegó con mascarilla. Wilfredo: Imagine, how ironic, the deputies laughed at a small opposition that arrived with a mask. Wilfredo : Imaginez, quelle ironie, les députés se sont moqués d'une petite opposition qui est arrivée avec un masque. Irónicamente, algunos de esos diputados sandinistas que se estaban riendo diciendo que era una locura andar con mascarilla el día de hoy están hospitalizados graves en el Hospital Militar de Managua. Ironically, some of those Sandinista deputies who were laughing saying that it was crazy to wear a mask today are seriously hospitalized in the Managua Military Hospital. El Ministerio de Salud dijo a ver aquí no vamos a declarar cuarentena. The Ministry of Health said to see here we are not going to declare quarantine. Le ministère de la Santé a dit de voir ici que nous n'allons pas déclarer la quarantaine.

Eliezer: Y cuando llegó Semana Santa… Eliezer: And when Easter came… Eliezer : Et quand Pâques est arrivé...

Wilfredo: La Iglesia católica, como tal, le dijo a sus fieles: a ver aquí se acabaron las procesiones, siendo las procesiones más importantes del año de la Iglesia Católica. Wilfredo: The Catholic Church, as such, told its faithful: let's see here the processions are over, being the most important processions of the year for the Catholic Church. Wilfredo : L'Église catholique, en tant que telle, a dit à ses fidèles : voyons ici que les processions sont terminées, étant les processions les plus importantes de l'année pour l'Église catholique. No va a haber misa, no va a haber esto, no va a haber lo otro. There will be no mass, there will not be this, there will not be the other. Il n'y aura pas de messe, il n'y aura pas ceci, il n'y aura pas l'autre. Entonces el Gobierno comenzó a crear su propia Semana Santa paralela, organizando procesiones con sus partidarios. Then the government began to create its own parallel Holy Week, organizing processions with its supporters. Ensuite, le gouvernement a commencé à créer sa propre Semaine Sainte parallèle, organisant des processions avec ses partisans. Incluso usaron un cura un cura falso una vez, que andaba dando un viacrucis, un poco muy surreal. They even used a fake priest once, when he was giving a Stations of the Cross, a bit very surreal. Ils ont même utilisé un faux prêtre une fois, alors qu'il faisait un chemin de croix, un peu très surréaliste.

Eliezer: Pero más allá de eso, sus políticas han tenido consecuencias más alarmantes. Eliezer: But beyond that, his policies have had more alarming consequences. Eliezer : Mais au-delà de cela, sa politique a eu des conséquences plus alarmantes.

Wilfredo: El Gobierno comenzó una campaña muy fuerte a no darle equipo de protección al personal sanitario y esa es una cuestión muy, muy, muy grave, en el sentido que esta gente es la que está en la primera línea de contención de la pandemia Wilfredo: The Government began a very strong campaign not to give protective equipment to health personnel and that is a very, very, very serious issue, in the sense that these people are the ones on the front line of containing the pandemic.

Eliezer: Hasta el 20 de mayo, el Observatorio Ciudadano Covid-19 había recibido reportes de 246 trabajadores de la salud con síntomas asociados con covid-19. Eliezer: As of May 20, the Covid-19 Citizen Observatory had received reports of 246 health workers with symptoms associated with covid-19. Y, para el 23 de mayo, reportaban 2687 contagios acumulados en todo el país y 598 muertes por neumonía y sospechosas de covid-19. And, by May 23, they reported 2,687 accumulated infections throughout the country and 598 deaths from pneumonia and suspected covid-19.

Las últimas cifras oficiales del gobierno, en cambio, solo reconocen 759 casos y 35 muertes. The latest official government figures, on the other hand, only recognize 759 cases and 35 deaths. Pero, como en otros países de la región, o incluso más, las cifras oficiales han sido cuestionadas. But, as in other countries in the region, or even more, the official figures have been questioned.

Wilfredo: Aquí en Nicaragua nos volvimos el único país del mundo donde los casos de coronavirus disminuían y nunca aumentaban. Wilfredo: Here in Nicaragua we became the only country in the world where coronavirus cases decreased and never increased.

Pero ¿qué era lo que pasaba? But what was the matter? O sea, si había 10 casos, digamos el día de hoy positivos, tal vez se recuperaban 4, morían 2. In other words, if there were 10 cases, let's say positive today, maybe 4 recovered, 2 died. Autrement dit, s'il y avait 10 cas, disons positifs aujourd'hui, peut-être 4 guéris, 2 morts. Entonces esos se iban sacando de la estadística oficial, de modo que siempre era: hay 2 o 3 casos 2, 3 casos, 2, 3 casos y era una manera de decir del Gobierno: Calmense, si aquí nuestro… Bueno lo dijo Ortega, nuestro sistema de salud lo tiene controlado. Then those were taken from the official statistics, so it was always: there are 2 or 3 cases 2, 3 cases, 2, 3 cases and it was a way of saying from the Government: Calmense, if here our ... Well Ortega said it, our health system has it under control. Donc ceux-ci étaient sortis des statistiques officielles, donc c'était toujours : il y a 2 ou 3 cas 2, 3 cas, 2, 3 cas et c'était une façon de dire du Gouvernement : Calmense, si ici notre... Eh bien, Ortega l'a dit, notre système de santé l'a sous contrôle.

Eliezer: La política de testeo del gobierno nicaragüense fue limitada. Eliezer: The Nicaraguan government's testing policy was limited. Wilfredo me explicó que el Ministerio de Salud decide quién se puede hacer la prueba, y no se sabe cuántas se han hecho. Wilfredo m'a expliqué que le ministère de la Santé décide qui peut passer le test, et on ne sait pas combien ont été effectués.

Wilfredo: Para que te des una idea y a mí me filtraron un documento del Ministerio de Salud de hace un mes donde reconocían que apenas hacían 50 pruebas a nivel nacional al día para un país de 6 millones. Wilfredo: To give you an idea, they leaked a document from the Ministry of Health a month ago where they recognized that they barely did 50 tests nationwide a day for a country of 6 million. Entonces es imposible dimensionar, eh, el verdadero avance del coronavirus. So it is impossible to measure, uh, the true advance of the coronavirus. Il est donc impossible de mesurer, euh, la véritable avancée du coronavirus.

Eliezer: Porque tampoco hay claridad cuando sí se hacen pruebas. Eliezer: Because there is also no clarity when you do tests. Eliezer : Parce qu'il n'y a pas non plus de clarté lorsque les tests sont effectués. El ministerio de Salud empezó a usar el término “indeterminado”, una categoría cuya ambigüedad permite mantener la cifra de infectados baja. Un médico nicaragüense lo explicó así: “indeterminado” es cuando la persona solo está “un poquito” contagiada con el virus.

Wilfredo: Han comenzado a tratar a esos casos indeterminados, que son una cantidad enorme. Wilfredo: They have begun to treat those undetermined cases, which are a huge number. No hay cifras. Te digo cantidad enorme porque yo hablo con neumólogos y dicen: yo ayer mandé 25, el mes pasado mandé 100 y de los 100, 95 son casos indeterminados. I tell you an enormous amount because I speak with pulmonologists and they say: yesterday I sent 25, last month I sent 100 and of the 100, 95 are indeterminate cases. Je vous en dis énormément car je parle avec des pneumologues et ils disent : hier j'en ai envoyé 25, le mois dernier j'en ai envoyé 100 et sur les 100, 95 sont des cas indéterminés. T entonces los médicos no tienen constancia ni pueden poner covid-19 en acta de defunción. T then the doctors do not have proof or can put covid-19 on the death certificate. T alors les médecins n'ont pas de preuve ni ne peuvent mettre le covid-19 sur le certificat de décès. Entonces hay toda una maquinaria ensamblada para tratar de disfrazar la verdadera dimensión de contagios y de muertos. So there is a whole machinery assembled to try to disguise the true dimension of contagions and deaths. Il y a donc toute une machinerie montée pour tenter de masquer la vraie dimension des contagions et des morts.

Eliezer: Y como ha reportado Wilfredo, hay una crisis de “entierros exprés”, o sea, entierros que deben hacerse en pocas horas —algunos familiares hablan de dos o tres como máximo—, con cadáveres en bolsas de plástico y ataúdes sellados… Eliezer: And as Wilfredo has reported, there is a crisis of "express burials", that is, burials that must be done in a few hours - some relatives speak of two or three at most - with corpses in plastic bags and sealed coffins ... Eliezer : Et comme l'a rapporté Wilfredo, il y a une crise des "enterrements express", c'est-à-dire des enterrements qui doivent se faire en quelques heures - certains proches parlent de deux ou trois au maximum -, avec des cadavres dans des sacs en plastique et des cercueils scellés ...

Wilfredo: Ya hace dos semanas, tres semanas, las calles de Nicaragua están llenas de carrozas fúnebres, trasladando en la noche ataúdes de los hospitales a los cementerios y la orden es enterrarlos de manera inmediata, sin familiares, y los van a enterrar tipos que parecen astronautas del Minsa vestidos con trajes de protección, como manda el protocolo. Wilfredo: For two weeks, three weeks, the streets of Nicaragua have been full of hearse, moving coffins from hospitals to cemeteries at night and the order is to bury them immediately, without relatives, and guys who are going to bury them. They look like Minsa astronauts dressed in protective suits, as the protocol requires. Wilfredo : Depuis deux semaines, trois semaines, les rues du Nicaragua sont pleines de corbillards, déplaçant les cercueils des hôpitaux aux cimetières la nuit et l'ordre est de les enterrer immédiatement, sans parents, et les gars qui vont les enterrer. comme les astronautes de Minsa vêtus de combinaisons de protection, comme l'exige le protocole. Está bien que hagan eso, pero lo que te dice es que el problema es que todas esas muertes el Gobierno no las reconoce como covid-19. It is fine for them to do that, but what it tells you is that the problem is that all these deaths are not recognized by the Government as covid-19.

Eliezer: Claro

Wilfredo: Entonces las disfraza como neumonía atípica, como diabetes, como faringitis, laringitis, cualquier patología… Entonces hay decenas de videos de ciudadanos diciendo: “Si supuestamente mi paciente, mi familiar, murió de laringitis, ¿por qué me ordenan que lo entierre como que tuviera COVID-19?” Wilfredo: So he disguises them as atypical pneumonia, as diabetes, as pharyngitis, laryngitis, any pathology ... So there are dozens of videos of citizens saying: “If supposedly my patient, my relative, died of laryngitis, why are you ordering me to bury him like I had COVID-19? "

Eliezer: Wilfredo también reportó que, como las autoridades exigen que los muertos por COVID-19 sean sepultados en ataúdes sellados, los familiares no tienen la certeza de que el cuerpo dentro de la caja sea efectivamente el de su ser querido. Eliezer: Wilfredo also reported that, as the authorities require that those killed by COVID-19 be buried in sealed coffins, family members are not sure that the body inside the box is indeed that of their loved one.

Wilfredo: Los familiares comenzaron a denunciar o habían familiares en el hospital nicaragüense que denunciaban: “Mirá, me llamaron que tu familiar ya, ya murió”. Wilfredo: Family members began to denounce or there were relatives in the Nicaraguan hospital who denounced: "Look, they called me that your relative has already died." Wilfredo : Des proches ont commencé à signaler ou il y avait des proches à l'hôpital nicaraguayen qui ont dénoncé : "Regardez, ils m'ont appelé que votre parent est déjà décédé." Al principio de este, de este fenómeno de los entierros exprés los llamaban: “Mirá, tu familiar ya murió”. At the beginning of this, of this phenomenon of express burials they were called: "Look, your relative has already died." Au début de cela, de ce phénomène d'enterrements express, ils les appelaient : « Regardez, votre parent est déjà mort ». Pero cuando llegaban al hospital ni siquiera había cuerpo porque ya el Ministerio de Salud lo había enterrado.

Eliezer: ¡Wow!

Wilfredo: Entonces, como comienzan los familiares a reclamar: ¿Cómo es posible que me llamen a decir que mi familiar murió, y cuando vengo a buscarlo me dicen ¿dónde está enterrado? Wilfredo : Alors, comment les proches commencent à se plaindre : comment est-il possible qu'ils m'appellent pour dire que mon proche est mort, et quand je viens le chercher ils me disent où est-il enterré ? No sé ni en qué cementerio, ni en qué lugar. Entonces esas denuncias comenzaron a aumentar.

Eliezer: Wilfredo me explicó que a falta de medidas del gobierno, y al ver que países vecinos tenían casos de coronavirus, los nicaragüenses empezaron a tomar sus propias medidas. Eliezer: Wilfredo explained to me that in the absence of government measures, and seeing that neighboring countries had coronavirus cases, Nicaraguans began to take their own measures.

Wilfredo: ¿Qué es lo que ha pasado? Al principio, una cuarentena, una auto cuarentena de la gente que se impuso muy fuerte. At first, a quarantine, a self-quarantine of people who imposed themselves very strongly. Después eso se relajó un poco porque como el Gobierno dice que aquí los casos no aumentan, la gente comenzó a salir un poco más comedido. After that he relaxed a bit because as the Government says that here the cases do not increase, people began to leave a little more restrained.

Eliezer: Pero la semana pasada, el gobierno dijo que había más de 250 casos en vez de los 25 que había reportado. Eliezer: But last week, the government said there were more than 250 cases instead of the 25 it had reported. Y con ese anuncio la gente empezó a tomar medidas otra vez. And with that announcement people started to take action again.

Wilfredo: Ya viste que la mascarilla, que tal vez de 10 personas lo usaban 2, ahora andan todos los días puesta. Wilfredo: You saw that the mask, which maybe 2 out of 10 people used, is now worn every day. Wilfredo : Vous avez vu que le masque, qu'utilisaient peut-être 2 personnes sur 10, est désormais porté tous les jours. Eh, los supermercados han comenzado a hacer cuestiones de distanciamiento social en las cajas. Hey, supermarkets have started asking social distancing issues at checkouts.

Eliezer: Hay mucho delivery, dice Wilfredo y los que pueden trabajar desde casa, lo hacen. Eliezer: There is a lot of delivery, says Wilfredo and those who can work from home do.

Wilfredo: Entonces, ahora que estamos viendo la explosión del covid-19, otra vez las calles de, de las principales ciudades de Nicaragua están vacías y están vacías por una, por una determinación de la propia ciudadanía. Wilfredo: So, now that we are seeing the explosion of the covid-19, once again the streets of, of the main cities of Nicaragua are empty and they are empty by one, by a determination of the citizens themselves.

Eliezer: ¿Te ha sorprendido esta falta de liderazgo del gobierno de Ortega en la pandemia? Eliezer: Have you been surprised by this lack of leadership from the Ortega government in the pandemic?

Wilfredo: Eh… ¿Sorprenderme? Sí, porque no sé, o sea, cuál será el cálculo si esto tendrá un cálculo político o un cálculo negligente. Yes, because I do not know, that is, what will be the calculation if this will have a political calculation or a negligent calculation. Oui, car je ne sais pas, c'est-à-dire quel sera le calcul s'il s'agira d'un calcul politique ou d'un calcul négligent. O sea, en Nicaragua creo que nadie entiende qué es lo que quiere hacer pues, porque hasta la semana pasada el Gobierno decía que era una locura estar llamando a cuarentena y eso. I mean, in Nicaragua, I don't think anyone understands what they want to do well, because until last week the government said it was crazy to be calling for quarantine and all that. Autrement dit, au Nicaragua, je pense que personne ne comprend ce qu'il veut bien faire, car jusqu'à la semaine dernière le gouvernement disait que c'était fou d'appeler à la quarantaine et tout ça.

Eliezer: Ortega ha hecho básicamente lo contrario a lo que hizo Bukele pero de alguna manera, digamos, la mirada es que los dos son gobiernos autoritarios, ¿no? Eliezer: Ortega has basically done the opposite of what Bukele did, but somehow, let's say, the look is that they are both authoritarian governments, right?

Wilfrido: Si, lo que pasa es que Bukele es como el tipo que, que resuelve, que es súper eficiente, que está bien. Wilfrido: Yes, what happens is that Bukele is like the guy who, who solves, who is super efficient, who is fine. Wilfrido : Oui, ce qui se passe, c'est que Bukele est comme le gars qui, qui résout, qui est super efficace, qui va bien. Además, no hay que agradecérselo, es su obligación, en principio. Also, do not thank them, it is their obligation, in principle. Aussi, ne les remerciez pas, c'est leur obligation, en principe. Pero ¿qué es lo que pasa? Bukele, eh, con el covid 19 ha aflorado un poco su talante autoritario, porque ha confundido entre lo proporcionado y lo desproporcionado, es decir, con una cuarentena draconiana donde, donde te violan básicamente todos tus derechos humanos. Bukele, uh, with Covid 19 his authoritarian spirit has emerged a bit, because he has confused between what is proportionate and what is disproportionate, that is, with a draconian quarantine where, where they basically violate all your human rights. Bukele, euh, avec le covid 19 son esprit autoritaire a un peu émergé, car il a confondu entre le proportionné et le disproportionné, c'est-à-dire avec une quarantaine draconienne où, où ils violent fondamentalement tous vos droits humains.

Eliezer: Lo que escuchamos en el segmento anterior, sobre las detenciones por no cumplir la cuarentena. Eliezer: What we heard in the previous segment, about the detentions for breaking quarantine.

Wilfredo: Y cuando vos decís o tratas de explicar eso a los nicaragüenses, que ven a Bukele como un, como un como un super presidente, te dicen: ¿Preferís eso o lo que tenemos en Nicaragua? Wilfredo: And when you say or try to explain that to Nicaraguans, who see Bukele as a, as a super president, they tell you: Do you prefer that or what we have in Nicaragua? Wilfredo : Et quand vous dites ou essayez d'expliquer cela aux Nicaraguayens, qui voient Bukele comme un, comme un super président, ils vous disent : Préférez-vous cela ou ce que nous avons au Nicaragua ? Entonces esos grises creo que nuestras sociedades no están todavía muy, muy preparadas para discutirlos o para discernir, eh,  como… sí, yo creo que entre lo proporcionado y desproporcionado, que creo que en caso de Bukele está resultando desproporcionado y, y bastante fuera de control, pues. So those grays I think our societies are not yet very, very prepared to discuss them or to discern, uh, like... yes, I think that between proportionate and disproportionate, that I think that in the case of Bukele it is proving disproportionate and, and quite outside control, then.

Es decir, el peligro es que la COVID 19 pueda dejar en, en El Salvador otro régimen autoritario, eh, como el de Nicaragua, que se salta todas las instituciones. In other words, the danger is that COVID 19 could leave another authoritarian regime in, in El Salvador, uh, like the one in Nicaragua, which bypasses all institutions. Autrement dit, le danger est que le COVID 19 laisse un autre régime autoritaire au Salvador, euh, comme celui du Nicaragua, qui contourne toutes les institutions. Aquí se lo saltan desde antes de la covid 19, pues. Here they skip it since before covid 19, well. Pero, digamos, o sea, pero si tener el precedente de un Bukele que se dice tan diferente a todos los políticos de antes, pero se toma por asalto el Parlamento con el fusil a la parcha yo no lo veo muy diferente a lo que hace Ortega en Nicaragua, en el sentido de que hay un desprecio total por las instituciones, y creo que ese es, en el caso de El Salvador, puede ser el peligro que quede instaurado un gobierno autoritario, por muy cool que sea en las redes sociales. But, let's say, that is, but if having the precedent of a Bukele that is said so differently from all the politicians of before, but Parliament is taken by storm with the parcha rifle, I do not see it very different from what it does Ortega in Nicaragua, in the sense that there is a total disregard for institutions, and I think that is, in the case of El Salvador, it may be the danger that an authoritarian government is installed, no matter how cool it is on social networks . Mais, disons, c'est, mais si avoir le précédent d'un Bukele qui se dit si différemment de tous les politiciens d'avant, mais que le Parlement est pris d'assaut avec le fusil parcha, je ne le vois pas très différent de ce qu'il fait Ortega au Nicaragua, dans le sens où il y a un mépris total pour les institutions, et je pense que c'est le cas, dans le cas d'El Salvador, il peut y avoir le danger qu'un gouvernement autoritaire soit installé, aussi cool soit-il sur le plan social réseaux.

Eliezer: Wilfredo. Muchas gracias por tu tiempo.

Wilfredo: De nada, de nada. A la orden, cuando quieran saber de este no solo de Nicaragua, sino de las locuras centroamericanas. ||||||||||||||||Central American At your service, when you want to know about this not only from Nicaragua, but from Central American madness. A votre commande, quand vous voulez savoir cela, non seulement du Nicaragua, mais de la folie de l'Amérique centrale. Pero bueno, vamos adelante siempre.

Eliezer: Esta semana, la OMS reportó que Nicaragua ya está en la fase de transmisión comunitaria. Eliezer: This week, the WHO reported that Nicaragua is already in the community transmission phase. Eliezer : Cette semaine, l'OMS a rapporté que le Nicaragua est déjà dans la phase de transmission communautaire. Algo que el Ministerio de Salud aún no reconoce.

El gobierno de Nicaragua ha defendido su estrategia ante la pandemia y, este lunes, publicó un “libro blanco” donde dice que está sufriendo un “ataque por campañas de noticias falsas”, que el país se está recuperando de “una economía debilitada” y comparó sus decisiones para el manejo de la crisis con las de Suecia. The Nicaraguan government has defended its strategy in the face of the pandemic and, this Monday, published a "white paper" where it says that it is suffering an "attack by false news campaigns", that the country is recovering from "a weakened economy" and compared its decisions to manage the crisis with those of Sweden.

Silvia: Y en El Salvador, esta semana el gobierno y diputados de la Asamblea se han reunido para discutir una “ley sanitaria y de apertura a la economía”. Silvia: And in El Salvador, this week the government and deputies of the Assembly have met to discuss a "health law and openness to the economy." El diálogo ha sido muy tenso. Mientras que el gobierno está enfocado en una declaratoria de emergencia nacional, los diputados buscan discutir temas como la reactivación del transporte público y garantizar compras transparentes de insumos médicos. While the government is focused on a declaration of national emergency, the deputies seek to discuss issues such as the reactivation of public transport and guarantee transparent purchases of medical supplies. Alors que le gouvernement se concentre sur une déclaration d'urgence nationale, les députés cherchent à discuter de questions telles que la réactivation des transports publics et de garantir des achats transparents de fournitures médicales. Nayib Bukele en un tuit dijo que la intención de la Asamblea era, cito, “la muerte de los salvadoreños”.Esta semana Bukele también dijo que, como Donald Trump, él toma y seguirá tomando hidroxicloroquina, un medicamento contra la malaria, aunque la OMS suspendió ensayos del medicamento para tratar el coronavirus. Nayib Bukele in a tweet said that the Assembly's intention was, I quote, “the death of Salvadorans.” This week Bukele also said that, like Donald Trump, he takes and will continue to take hydroxychloroquine, an antimalarial drug, although the WHO suspended trials of the drug to treat the coronavirus.

El jueves, El Salvador reportaba más de 2000 infectados y 42 fallecidos.

Eliezer: En El hilo somos Daniel Alarcón, Álvaro Céspedes, Andrea López Cruzado, Elías González, Inés Renique, Laura Rojas Aponte, Jorge Caraballo, Miranda Mazariegos y Carolina Guerrero. Nuestro tema musical lo compuso Pauchi Sasaki.

Gracias al equipo de Radio Ambulante por todo su apoyo y colaboración para sacar adelante este podcast.

El hilo es una producción de Radio Ambulante Estudios. Agradecemos de manera muy especial a los oyentes que nos han apoyado con sus contribuciones en nuestro programa de membresías. Sin ustedes, esto no sería posible..

Yo soy Eliezer Budasoff.

Silvia: Y yo soy Silvia Viñas Gracias por escuchar.