Conversations and Stories to learn Spanish #3 - Cleaning up!
Konversationen und Geschichten zum Spanisch lernen #3 - Aufräumen!
Conversations and Stories to learn Spanish #3 - Cleaning up!
スペイン語を学ぶための会話と物語 #3 - 掃除!
Pokalbiai ir istorijos ispanų kalbai mokytis #3 - Valymas!
Conversas e histórias para aprender espanhol #3 - Limpeza!
Разговоры и истории для изучения испанского языка #3 - Уборка!
İspanyolca öğrenmek için Konuşmalar ve Hikayeler #3 - Temizlik!
學習西班牙語的對話和故事#3 - 清理!
hola amigos bienvenidos a Use your Spanish. En el vídeo de hoy continuaremos con
nuestra serie de vídeos sobre historias y conversaciones en español que hemos
|||||||||||we have
our video series on stories and conversations in Spanish that we have been
denominado Español en contexto. En este tipo de vídeos o en esta serie de vídeos
called||||||||||||||
vadinamas ispanų kalba kontekste. Šio tipo vaizdo įrašuose arba šioje vaizdo įrašų serijoje
aprenderás Español a través de historias sobre situaciones de la vida real o
situaciones muy comunes de la vida diaria.
labai dažnos situacijos kasdieniame gyvenime.
Recuerda que este tipo de vídeos está dividido en tres secciones y cada una de
Remember that this type of video is divided into three sections, each of which is divided into
Nepamirškite, kad tokio tipo vaizdo įrašai yra suskirstyti į tris dalis, o kiekviena dalis - į tris dalis.
ellas tiene una velocidad diferente para que puedas practicar de una manera más
cómoda la pronunciación del español. En primer lugar iniciaremos con la
||||||||we will begin||
velocidad lenta. Nuestro amigo Miguél que es el personaje principal de estas
historias nos contará a una velocidad muy lenta alguna de estas situaciones de
su vida diaria. Luego yo te daré una explicación sobre las palabras o
your daily life. Then I will give you an explanation on the words or
jūsų kasdienį gyvenimą. Tada aš jums paaiškinsiu žodžius arba
expresiones que Miguél utilizó en su diálogo y que pueden ser a lo mejor
expressions that Miguél used in his dialogue and that could be perhaps
desconocidas para ti, y finalmente Miguél nos contará nuevamente su historia pero
unknown|||||||||||
a una velocidad normal tal y como un hablante nativo de Español hablaría
contigo por la calle. Así que sin más preámbulos vamos a empezar con el tema
||||||||preambles||||||
Kommen wir also ohne Umschweife zur Sache.
de hoy. El tema de hoy es Asearse. A través de esta historia aprenderás
|||||||Groom yourself||||||
Das heutige Thema ist "Grooming" (Pflege), und durch diese Geschichte werden Sie lernen
šiandien. Šiandienos tema - viliojimas. Šioje istorijoje sužinosite
algunas palabras y algún vocabulario muy útil que puedes usar para describir la
rutina de aseo personal en las mañanas. Empecemos con el diálogo de Miguél a
velocidad lenta
La expresión "lo primero que" se usa para iniciar la descripción de cosas en orden.
The expression "the first thing that" is used to start the description of things in order.
Išsireiškimas "pirmas dalykas, kuris" vartojamas norint pradėti aprašyti daiktus eilės tvarka.
En este caso Miguél usa esta expresión para decir que lo primero que hace al
In this case, Miguél uses this expression to mean that the first thing he does when
levantarse de la cama es ir al baño para asearse.
|||||||||to wash up
En Español hay varias palabras que se pueden usar para describir el cuarto del
In Spanish, there are several words that can be used to describe the room of the
baño. Especialmente en España las palabras más
bathroom. Especially in Spain, the most common words are
usadas son baño, váter, servicio y aseo. También el lavabo puede recibir el
|||toilet||||||sink|||
used are bathroom, toilet, toilet and toilet. The washbasin can also receive the
vartojami šie žodžiai: vonios kambarys, tualetas, tualetas ir prausykla. Praustuvas taip pat gali būti
nombre del lavamanos. La ducha puede recibir el nombre de
Die Dusche kann als Handwaschbecken bezeichnet werden, oder eine Dusche kann als Dusche bezeichnet werden.
name of the sink. The shower can be named
praustuvo pavadinimas. Dušo kabina gali būti vadinama
bañera. El inodoro también se puede llamar taza
bathtub. The toilet can also be called a cup.
vonia. Klozetas taip pat gali būti vadinamas puodeliu.
y generalmente hay palabras de uso tradicional como retrete o escusado o
||||||||toilet||toilet|
und es gibt allgemein Wörter im traditionellen Sprachgebrauch wie Toilette oder Toilettenschüssel oder
and there are generally words of traditional use such as toilet or toilet or
ir paprastai yra tradicinės vartosenos žodžių, pvz., tualetas, klozetas ar
excusado que pueden referirse tanto a la taza o al inodoro como al cuarto de baño
toilet, which can refer to the toilet bowl or toilet as well as to the bathroom
tualetas, kuris gali reikšti tiek tualetą, tiek vonios kambarį.
en general.
En general asearse es una palabra que se usa para referirse al aseo personal.
Palabras como asearse, limpiarse, cepillarse, ducharse, enjabonarse,
||||||to soap oneself
Tokie žodžiai kaip viliojimas, valymas, šukavimas, dušas, muilinimasis,
afeitarse, secarse y muchas otras más se utilizan para referirnos al aseo o
skutimosi, nusausinimo ir daug kitų žodžių, vartojamų kalbant apie viliojimąsi arba
higiene personal todos estos verbos son verbos reflexivos.
Permíteme te recuerdo cómo funcionan los verbos reflexivos. En este caso tomaremos
Let me remind you how reflexive verbs work. In this case we will take
el ejemplo del verbo ducharse. Un verbo reflexivo es aquel verbo que necesita o
the example of the verb ducharse. A reflexive verb is a verb that requires or
requiere de un pronombre reflexivo al momento de su conjugación, por ejemplo yo
requires a reflexive pronoun at the time of conjugation, e.g. yo
me ducho, tú te duchas, él o ella se ducha, nosotros nosotras nos duchamos, vosotros
I take a shower, you take a shower, he or she takes a shower, we take a shower, you take a shower, he or she takes a shower, we take a shower, we take a shower, you take a shower.
o vosotras os duchas y ellos o ellas se duchan
or you take a shower and he or she takes a shower
Miguél utilizó algunas palabras para indicar la posición de algunos objetos
Miguél used some words to indicate the position of some objects
Miguél pavartojo keletą žodžių, kad nurodytų kai kurių objektų padėtį
dentro del baño como por ejemplo a la izquierda, al lado, en frente.
inside the bathroom such as to the left, to the side, in front.
Permíteme indicarte ahora algunas de las palabras o expresiones que usamos en
Let me now point out some of the words or expressions that we use in
Dabar norėčiau atkreipti dėmesį į kai kuriuos žodžius ar posakius, kuriuos vartojame
Español para describir la posición de las cosas.
Spanish to describe the position of things.
Por ejemplo en este caso podríamos decir: el balón está a la izquierda de la mesa,
||||||||ball|||||||
pero también podríamos decir el balón está al lado de la mesa,
el balón está junto a la mesa, o el balón está cerca de la mesa.
the ball is next to the table, or the ball is close to the table.
En este caso podríamos decir: el balón está debajo de la mesa.
In this case we could say: the ball is under the table.
y el balón está bajo la mesa. En esta otra situación podríamos decir:
and the ball is under the table. In this other situation we could say:
el balón está encima de la mesa, el balón está sobre la mesa,
the ball is on the table, the ball is on the table,
y el balón está en la mesa. En esta situación diríamos: el balón está
and the ball is on the table. In this situation we would say: the ball is
en frente de la mesa o el balón está frente a la mesa,
in front of the table or the ball is in front of the table,
o sencillamente el balón está delante de la mesa.
|simply|||||||
or the ball is simply in front of the table.
arba tiesiog kamuoliukas yra priešais stalą.
Finalmente en esta situación podríamos decir: el balón está detrás de la mesa,
Finally in this situation we could say: the ball is behind the table,
o decir el balón está atrás y la mesa está adelante o sencillamente decir el
or say the ball is in the back and the table is in the front or simply say the
balón está tras la mesa. Continuando con el diálogo de Miguél,
este usa la expresión "estar medio dormido" lo cual significa que no está
Hier wird der Ausdruck "im Halbschlaf sein" verwendet, was bedeutet, dass er oder sie nicht
This uses the expression "to be half asleep" which means that he is not
completamente despierto ni completamente dormido. Otro ejemplo podría ser: estoy
medio triste por las noticias que recibí hoy; lo cual significa que no
estás completamente triste pero tampoco estás completamente feliz. Es un estado
you're not completely sad but you're not completely happy either. It is a state
medio. Verter es un verbo irregular que
|Pour|||||
Gießen ist ein unregelmäßiges Verb, das
terpė. Įpilti yra netaisyklingas veiksmažodis, kuris
significa derramar o vaciar líquidos o cosas menudas como por ejemplo sal o
|to spill||||||small or fine|||||
tai skysčių arba smulkių daiktų, pvz., druskos ar
harina.
flour
Otras expresiones como hacer buches o hacer gárgaras hacen referencia a la
Andere Ausdrücke wie "buches" oder "gurgeln" beziehen sich auf die
Kiti posakiai, pvz., "buches" arba "garglingas", reiškia
higiene oral o a la higiene de la boca. Hacer buches en inglés significa "swish your
burnos higiena arba burnos higiena. Šluostytis burną reiškia "šluostytis burną".
mouth" y hacer gárgaras por supuesto sería "gargling".
burnos" ir garguliavimas, žinoma, būtų "garguliavimas".
El verbo proseguir. El verbo proseguir significa seguir o continuar o llevar
Veiksmažodis proseguir. Veiksmažodis proseguir reiškia tęsti, tęsti arba tęsti.
adelante algo que ya se tenía empezado: por ejemplo prosigamos con nuestra
forward|||||||||||
ką nors, kas jau buvo pradėta: pvz., tęskime
conversación o proseguir con la explicación.
El verbo soler, otro verbo irregular que se utiliza siempre seguido de un
The verb soler, another irregular verb that is always used followed by a
Kitas netaisyklingas veiksmažodis soler, kuris visada vartojamas po
infinitivo para indicar el carácter habitual de la acción que dicho
infinitive to indicate the habitual nature of the action that the said action
infinityvas, nurodantis įprastinį veiksmo pobūdį, kad minėtasis
infinitivo expresa. Frases como: ¿sueles salir a pasear en la
infinityvas išreiškia. Tokios frazės, kaip antai: ar paprastai išeinate pasivaikščioti
mañana? que en inglés sería algo como "are you used to going for a walk in the morning" o
angliškai būtų maždaug taip: "are you used to going for a walk in the morning" arba "are you used to going for a walk in the morning".
la frase cuando era niño solía jugar con mis juguetes que en inglés sería "When I was
a child I used to play with my toys". Entonces como nos podemos dar cuenta se
utiliza para indicar el carácter habitual de una acción.
is used to indicate the habitual nature of an action.
La palabra desechable. La palabra desechable indica un producto que es de
||disposable|||||||||
Žodis "vienkartinis". Žodis "vienkartinis" reiškia gaminį, kuris yra iš
usar y tirar o que puede tirarse o desecharse la expresión tomar una ducha
||throw away||||to throw away|||||||
wegwerfen oder wegwerfen der Ausdruck duschen
disposable or disposable the expression to take a shower
išmesti arba vienkartinis išsireiškimas nusiprausti po dušu
en inglés sería "to take a shower" puede expresarse de otras formas como por
angliškai būtų "to take a shower" (liet. "nusiprausti po dušu"), galima išreikšti ir kitais būdais, pvz.
ejemplo: ducharse, bañarse o tomar un baño. La expresión "nada mejor que" es una
example: showering, bathing or taking a bath. The expression "nothing better than" is a
expresión que se utiliza para describir que algo es mejor que cualquier otra
expression used to describe that something is better than any other.
cosa en este caso Miguél dice nada mejor que iniciar el día con el pie derecho
|||||||||to start|||||right foot|
In diesem Fall sagt Miguél, dass es nichts Besseres gibt, als den Tag auf dem richtigen Fuß zu beginnen
thing in this case Miguél says nothing better than starting the day off on the right foot
iniciar el día con el pie derecho es una expresión que se utiliza muy a menudo
starting the day off on the right foot is an expression that is used very often.
para decir que has iniciado el día de una manera positiva que has iniciado tu
to say that you have started the day in a positive way that you have started your day in a positive way that you have started your day in a positive way that you have started your
pasakyti, kad dieną pradėjote pozityviai, kad dieną pradėjote pozityviai, kad dieną pradėjote pozityviai, kad dieną pradėjote pozityviai, kad dieną pradėjote pozityviai, kad dieną pradėjote pozityviai, kad dieną pradėjote pozityviai.
día bien que todo está saliendo como lo has planeado. Lo contrario o lo opuesto a
dieną gerai, kad viskas vyksta taip, kaip planavote. Priešingas arba priešingas
estas expresiones sería "nada peor que", lo cual expresa que esto es lo peor que
diese Ausdrücke wären "nichts Schlimmeres als", was ausdrückt, dass dies das Schlimmste ist, was es gibt
these expressions would be "nothing worse than", which expresses that this is the worst thing than
būtų "nieko blogiau nei", kuris išreiškia, kad tai yra blogiausias dalykas nei
puede pasar. En este caso diríamos, por ejemplo, iniciar el día con el pie
can happen. In this case we would say, for example, to start the day with the right foot.
izquierdo: nada peor que iniciar el día con el pie izquierdo, lo cual significa
que estamos iniciando el día de una manera negativa que las cosas están
kad dieną pradedame neigiamai, kad viskas klostosi gerai ir kad viskas
saliendo mal iniciar el día con el pie izquierdo significa que las cosas no
starting the day off on the wrong foot means that things are not going well.
están saliendo bien. Finalmente quiero mostrarte algunas de las palabras que
are going well. Finally, I want to show you some of the words that
sekasi gerai. Galiausiai noriu jums parodyti keletą žodžių, kurie
usamos para describir elementos o productos que se utilizan en la
higiene personal como por ejemplo champú,
jabón, colonia o perfume, hilo dental, pasta dental,
muilas, kelnas arba kvepalai, dantų siūlas, dantų pasta,
cepillo de dientes, enjuague bucal, espejo, toalla, papel higiénico,
|||rinse|||||
dantų šepetėlis, burnos skalavimo skystis, veidrodis, rankšluostis, tualetinis popierius,
gel de baño, espuma o gel de afeitar, maquinilla de afeitar,
|||foam||||shave|razor||
Duschgel, Rasierschaum oder -gel, Rasierapparat,
bath gel, shaving foam or gel, razor,
báscula, crema humectante, peine, secador y sales de baño.
scale||moisturizer|comb|dryer||bath||
Schuppen, Feuchtigkeitscreme, Kamm, Haartrockner und Badesalz.
scales, moisturizing cream, comb, hairdryer and bath salts.
svarstyklės, drėkinamasis kremas, šukos, plaukų džiovintuvas ir vonios druskos.
Todas estas palabras son nombres de productos que se utilizan para la
higiene personal o el aseo personal y que generalmente los encuentras en el
baño. Si quieres saber el significado de estas palabras en inglés o si quieres
bathroom. If you want to know the meaning of these words in English or if you want to
aprender otras palabras relacionadas con este grupo de objetos o productos puedes
seguirme en Facebook o Instagram en donde estaré subiendo algunas imágenes
folgen Sie mir auf Facebook oder Instagram, wo ich einige Bilder hochladen werde
sekite mane "Facebook" arba "Instagram", kur įkelsiu keletą nuotraukų
que pueden ayudarte a repasar y memorizar estas palabras. Ahora prepárate
kurie gali padėti peržiūrėti ir įsiminti šiuos žodžius. Dabar pasiruoškite
para escuchar a Miguél hablando a una velocidad normal. Ahora que ya conoces el
significado de todas las palabras y expresiones en su diálogo
te será mucho más fácil entender. Si quieres ahora cierra tus ojos e
it will be much easier for you to understand. If you want to now close your eyes and
intenta seguir el diálogo mentalmente...
try to follow the dialogue mentally...
Espero que encuentres este vídeo muy útil. Que hayas podido aprender algunas palabras que no
I hope you found this video very useful. That you have been able to learn some words that you didn't
Tikiuosi, kad šis vaizdo įrašas jums buvo labai naudingas. Kad jums pavyko išmokti keletą žodžių, kurių nežinojote
conocías y sobre todo que hayas aprendido cómo puedes describir tú mismo
Sie wussten und vor allem, dass Sie gelernt haben, wie Sie sich selbst beschreiben können
you knew and above all that you have learned how you can describe yourself
tus hábitos de aseo personal. No olvides por favor suscribirte a este
your personal grooming habits. Please don't forget to subscribe to this
canal para que estés al tanto de todos los nuevos vídeos que vamos subiendo y
channel so you can keep up to date with all the new videos that we are uploading and
sígueme también en Facebook e Instagram donde comparto imágenes con vocabulario
follow me also on Facebook and Instagram where I share images with vocabulary.
y expresiones que pueden ser muy útiles para las personas que están aprendiendo
and expressions that can be very useful for people who are learning
español. Y eso es todo por ahora, muchas gracias por tu visita y nos vemos en un
próximo vídeo. Hasta pronto