×

We gebruiken cookies om LingQ beter te maken. Als u de website bezoekt, gaat u akkoord met onze cookiebeleid.

image

Nebuď zvědavý, budeš brzo… mrtvý!, Část čtvrtá - Dodatek

Část čtvrtá - Dodatek

Část čtvrtá - Dodatek

Tato pověst se vypráví a ještě mnoho let se vyprávět bude.

A to jak mezi dnešními obyvateli Země, tak také mezi kolonisty, kteří míří všemi směry ven ze Sluneční soustavy. Protože tyto poslední myšlenky tvora jménem Tomáš, jenž při příletu na Zemi nepřežil ochranná opatření teliranské karantény, jsou uloženy ve Světovém muzeu teliranů. Rasy, která dnes vládne vesmíru. A kdo ví, jestli i tyto myšlenky za dlouhý čas neupadnou v zapomnění, a jestli i Telirany jednou nenapadne podívat se do své minulosti, a uvolnit tak místo jiným, neméně zvědavým tvorům.

A ti se možná také pokusí zjistit svou minulost a nevědomky tak budou pokračovat v nekonečném koloběhu vesmíru...

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Část čtvrtá - Dodatek Часть|четвертая|Приложение Vierter Teil - Anhang Part Four - Appendix Cuarta parte - Apéndice Quatrième partie - Appendice Deel Vier - Bijlage Część czwarta - Dodatek Частина четверта - Додаток Часть четвертая - Приложение

Část čtvrtá - Dodatek Часть|четвертая|Приложение Parte quarta - Adendo|Quarta|Adendo Часть четвертая - Приложение

Tato pověst se vypráví a ještě mnoho let se vyprávět bude. Эта|легенда|(частица возвратного глагола)|рассказывается|и|еще|много|лет|(частица возвратного глагола)|рассказывать|будет |lenda||conta||ainda|muitos|anos|se|contar|será contada Diese Geschichte wurde bereits erzählt und wird noch viele Jahre lang erzählt werden. Эта легенда рассказывается и будет рассказываться еще много лет.

A to jak mezi dnešními obyvateli Země, tak také mezi kolonisty, kteří míří všemi směry ven ze Sluneční soustavy. И|это|как|между|сегодняшними|жителями|Земли|так|также|между|колонистами|которые|направляются|всеми|направлениями|наружу|из|Солнечной|системы ||||||||||||are heading|||||| ||||||Terra|||||||todos os|direções|para fora|da |Solar| Und das gilt sowohl für die derzeitigen Bewohner der Erde als auch für die Kolonisten, die sich in alle Richtungen außerhalb des Sonnensystems bewegen. И как среди сегодняшних жителей Земли, так и среди колонистов, которые направляются во всех направлениях за пределы Солнечной системы. Protože tyto poslední myšlenky tvora jménem Tomáš, jenž při příletu na Zemi nepřežil ochranná opatření teliranské karantény, jsou uloženy ve Světovém muzeu teliranů. Потому что|эти|последние|мысли|существа|по имени|Томаш|который|при|прилете|на|Землю|не выжил|защитная|меры|телиранской|карантинной|находятся|хранятся|в|Мировом|музее|телиранцев ||||creature|||which|||||||measures|teliran|quarantine||stored||||teliran |estas últimas|||criatura||Tomás|||||Terra|||medidas de proteção|teliranská|quarentena telirana|||||| Denn diese letzten Gedanken eines Wesens namens Thomas, das die Schutzmaßnahmen der teliranischen Quarantäne bei seiner Ankunft auf der Erde nicht überlebt hat, werden im Teliranischen Weltmuseum aufbewahrt. Because these last thoughts of a creature named Thomas, who did not survive the protective measures of the Teliran quarantine when he arrived on Earth, are stored in the World Teliran Museum. Потому что последние мысли существа по имени Томаш, которое не пережило защитные меры телеранской карантины при прибытии на Землю, хранятся в Мировом музее телеранцев. Rasy, která dnes vládne vesmíru. Раса|которая|сегодня|владеет|вселенной |which||| Die Rasse, die heute das Universum beherrscht. Раса, которая сегодня правит вселенной. A kdo ví, jestli i tyto myšlenky za dlouhý čas neupadnou v zapomnění, a jestli i Telirany jednou nenapadne podívat se do své minulosti, a uvolnit tak místo jiným, neméně zvědavým tvorům. А|кто|знает|ли|и|эти|мысли|за|долгий|время|не упадут|в|забвение|и|ли|и|Телираны|однажды|не придет в голову|посмотреть|себя|в|свое|прошлое|и|освободить|так|место|другим|не менее|любопытным|существам ||||||||||||||||Telirany|||||||||release|||||curious|creatures Und wer weiß, ob nicht auch diese Gedanken auf Dauer in Vergessenheit geraten und ob nicht auch die Teliraner eines Tages versucht sein werden, in ihre Vergangenheit zu blicken und anderen, nicht minder neugierigen Geschöpfen Platz zu machen. А кто знает, не упадут ли эти мысли в забвение через долгое время, и не придет ли когда-нибудь Телиранам в голову заглянуть в свое прошлое, освободив таким образом место другим, не менее любопытным существам.

A ti se možná také pokusí zjistit svou minulost a nevědomky tak budou pokračovat v nekonečném koloběhu vesmíru... А|ты|себя|возможно|тоже||узнать|свою|прошлое|и|неосознанно|так|будут|продолжать|в|бесконечном|круговороте|вселенной |||||will try|discover||past||unconsciously|||||infinite|cycle| Und vielleicht versuchen sie auch, ihre Vergangenheit herauszufinden und den endlosen Kreislauf des Universums unwissentlich fortzusetzen... And they may also try to find out their past and unknowingly continue the endless cycle of the universe... А они, возможно, также попытаются узнать свое прошлое и невольно продолжат бесконечный круговорот вселенной...

SENT_CWT:AFkKFwvL=3.26 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.47 ru:AFkKFwvL openai.2025-01-22 ai_request(all=10 err=0.00%) translation(all=8 err=0.00%) cwt(all=114 err=0.88%)