A) Toto je příběh o Jarce a její nové práci.
et|||||||son|nouveau|travail
and|||||||her|new|job
A) Dies ist die Geschichte von Jarka und ihrer neuen Arbeit.
A) This is a story about Jarko and her new job.
A) Toto es más grande sobre Capricornio y las historias más recientes.
A) Questa è una storia su Jarka e il suo nuovo lavoro.
A)これはジャーカと彼女の新作についての物語です。
A) 이것은 자르카와 그녀의 새로운 작업에 대한 이야기입니다.
A) Dit is een verhaal over Jarka en haar nieuwe werk.
A) Esta é a história de Jarka e seu novo trabalho.
A) Aceasta este povestea Jarka și a noii sale locuri de muncă.
А) Это история о Ярке и ее новой работе.
A) 这是关于贾卡和她的新作品的故事。
A) C'est l'histoire de Jarka et de son nouveau travail.
Jarka nedávno nastoupila do nové práce.
Jarka|récemment|a commencé|dans|nouveau|travail
Jarka|recently|started|to|new|job
Jarka hat kürzlich eine neue Arbeit angefangen.
Jarka recently joined a new job.
Jarka recientemente comenzó un nuevo trabajo.
Recentemente, Jarka ha iniziato un nuovo lavoro.
ジェシカ は 最近 新しい 仕事 を 始めました 。
다미는 최근에 새 일을 시작했습니다.
Jarka is onlangs met een nieuwe baan begonnen.
Jarka recentemente iniciou um novo emprego.
Jarka a început recent la un nou loc de muncă.
Ярка недавно начала работать на новом месте.
Нещодавно Ярка вийшла на нову роботу.
Jarka gần đây đã bắt đầu một công việc mới.
杰西卡 最近 开始 了 一个 新 工作 。
Jarka a récemment commencé un nouveau travail.
Práce ji moc baví, ačkoliv má nějaké problémy se svým šéfem.
Travail|lui|beaucoup|plaît|bien que|elle a|quelques|problèmes|avec|son|patron
Work|her|much|enjoys|although|she has|some|problems|with|her|boss
Sie genießt die Arbeit sehr, obwohl sie ein paar Probleme mit ihrem Chef hat.
She's been enjoying the work very much, although she's been having some problems with her boss.
Aunque ella ha tenido algunos problemas con su jefe.
Le sta piacendo molto il lavoro, sebbene stia avendo problemi con il suo capo.
彼女 は 上司 と いくつか の 問題 を 抱えて いる にも かかわら ず 仕事 を とても 楽しんで いました 。
상사와 몇 가지 문제가 있지만그녀는 일이 매우 즐겁습니다.
Ze vindt het werk erg leuk, ondanks dat ze problemen met haar baas heeft.
Ela tem gostado bastante do trabalho, embora ela tem tido alguns problemas com seu chefe.
Îi place foarte mult munca, deși are unele probleme cu șeful ei.
Ей очень нравится работа, хотя у неё проблемы с начальником.
Їй дуже подобається її робота, хоча у неї є деякі проблеми з начальником.
她 很 喜欢 这个 工作 , 虽然 她 和 她 的 老板 有 一些 问题 。
Elle aime beaucoup son travail, bien qu'elle ait quelques problèmes avec son patron.
Když se během jednání snaží něco říct, šéf ji nenechá mluvit.
Quand|pronom réfléchi|pendant|réunion|essaie|quelque chose|de dire|le patron|pronom objet|ne la laisse pas|parler
When|(reflexive particle)|during|meeting|tries|something|to say|the boss|her|doesn't let|to speak
Wenn sie während des Meetings versucht, etwas zu sagen, lässt der Chef sie nicht reden.
During meetings, if she tries to say something, the boss won't let her talk.
Durante las reuniones, si ella trata de decir algo, el jefe no la deja hablar.
Durante le riunioni, se cerca di dire qualcosa, il suo capo non la lascia parlare.
会議 中 、 彼女 が 何 か を 言おう と する と 上司 は 彼女 に 話させません 。
회의 시간 동안에 그녀가 뭔가 말하려고 하면 상사가 못하게 합니다.
Haar baas laat haar niet praten als ze tijdens vergaderingen iets wil zeggen.
Durante as reuniões, se ela tentar dizer algo, o chefe não a deixa falar.
Atunci când încearcă să spună ceva în timpul discuțiilor, șeful nu o lasă să vorbească.
Во время переговоров, если пытается сказать что-то, её начальник не даёт сказать ей и слова.
Коли вона намагається щось сказати під час наради, начальник не дає їй слова.
Khi cô ấy cố gắng nói điều gì đó trong cuộc họp, ông chủ sẽ không cho cô ấy nói.
开会 的 时候 , 如果 她 试 着 说 什么 ,老板 不让 她 说话 。
Quand elle essaie de dire quelque chose pendant les réunions, son patron ne la laisse pas parler.
Přeje si, aby jí dal větší šanci něco říct a líbilo by se jí, kdyby mu více záleželo na jejích názorech.
souhaite|à elle|qu'il|à elle|donne|plus grande|chance|quelque chose|dire|et||conditionnel|à elle|à elle|si|à lui|plus|ten importance|sur|ses|opinions
She wishes|to herself|that|her|he gave|bigger|chance|something|to say|and|it would please|would|her|her|if|to him|more|cared|about|her|opinions
Er wünschte, er hätte ihr eine bessere Chance gegeben, etwas zu sagen, und sie hätte sich gerne mehr um ihre Ansichten gekümmert.
He wishes he had given her a better chance to say something, and she would have liked to care more about her views.
Ella desearía que él le diera más oportunidad para hablar,y le gustaría que a él le importaran más sus opiniones.
Vorrebbe che le lasciasse più possibilità di parlare, e vorrebbe che gli importasse di più delle sue opinioni.
彼女 は 、 彼 が もっと 話す チャンス を くれる こと を 、 彼女 の 意見 に もっと 関心 を もって くれる こと を 望んでいます 。
그녀는 말할 기회를 주기를 바라고, 자신의의견에 신경을 써줬으면 합니다.
Ze zou zo graag willen dat hij haar de kans gaf om wat te zeggen en ze zou het leuk vinden als hij meer om haar mening gaf.
Ela deseja que ele lhe dê mais chance de falar, e ela gostaria que ele se importasse mais com suas opiniões.
Speră să i se ofere o șansă mai mare să spună ceva și i-ar plăcea ca șefului să îi pese mai mult de opiniile ei.
Она хочет, чтобы он давал ей больше возможности говорить, и ей бы хотелось, чтобы он больше прислушивался к её мнению.
Вона хотіла б, щоб він дав їй більше шансів щось сказати, і вона б хотіла, щоб він більше дбав про її думку.
Cô ấy ước anh ấy sẽ cho cô ấy nhiều cơ hội hơn để nói điều gì đó và cô ấy sẽ thích điều đó nếu anh ấy quan tâm đến ý kiến của cô ấy nhiều hơn.
她 希望 他 可以 给 她 更 多 讲话 的 机会 ,她 更 喜欢 如果 他 能 更 在乎 她 的 想法 。
Elle souhaiterait qu'il lui donne plus de chances de s'exprimer et elle aimerait qu'il se soucie davantage de ses opinions.
Doufá, že bude schopná tento problém vyřešit.
Il espère|que|sera|capable|ce|problème|résoudre
He hopes|that|will be|able|this|problem|to solve
Sie hofft, dass sie dieses Problem lösen kann.
She hopes she'll be able to solve this problem.
Ella espera poder resolver este problema.
Spera di riuscire a risolvere questo problema.
彼女 は この 問題 を 解決 できる こと を 願っています 。
그녀는 이 문제를 해결할 수 있기를 바랍니다.
Ze hoopt dat ze dit probleem op kan lossen.
Ela espera que seja capaz de resolver esse problema.
Speră că va reuși să rezolve această problemă.
Она надеется, что ей удастся решить эту проблему.
Вона сподівається, що зможе вирішити проблему.
Cô hy vọng rằng mình sẽ có thể giải quyết được vấn đề này.
她 希望 她 可以 解决 这个 问题 。
Elle espère qu'elle sera capable de résoudre ce problème.
Mohla by se zrovnu podívat po nové práci, ale celkově si myslí, že bude lepší, když zůstane v této.
Elle pourrait|(particule verbale)|(pronom réfléchi)|tout de suite|regarder|à|nouvelle|emploi|mais|en général|elle|pense|que|sera|mieux|quand|restera|dans|ce
She could|conditional particle|herself|right away|look|for|new|job|but|overall|herself|thinks|that|will be|better|when|stays|in|this
Sie könnte sich den neuen Job ansehen, aber im Großen und Ganzen denkt sie, dass sie besser dran bleiben wird.
She could look for a new job again, but overall she thinks it'll be better if she stays with this one.
Ella podría buscar un nuevo trabajo,pero en general, ella piensa que será mejor si se queda con este.
Potrebbe cercare di nuovo un nuovo lavoro, ma nel complesso, pensa che sarà meglio se rimarrà con questo.
彼女 は また 新しい 仕事 を 探す べき でした が 、 概して 彼女 は もし 今 の 仕事 に 留まれれば もっと よい のに と 思って います 。
새 일자리를 찾아볼 수도 있겠지만, 전체적으로 봐서 그녀는 여기에 머무는 것이 좋을 것이라고 생각합니다.
Ze zou weer op zoek kunnen gaan naar een nieuwe baan, maar eigenlijk vindt ze het een beter idee om dit te blijven doen.
Ela poderia procurar um novo emprego novamente, mas, no geral,ela acha que será melhor se ela ficar com este.
Ar putea să caute un nou loc de muncă, dar în general crede că rămânerea în acesta este mai bună.
Она смогла бы поискать новую работу снова, но в целом она думает, что ей было бы лучше остаться на этой.
Вона може шукати нову роботу, але загалом вважає, що їй краще залишитися на цій.
Cô ấy có thể chỉ tìm một công việc mới, nhưng nhìn chung cô ấy nghĩ sẽ tốt hơn nếu cô ấy ở lại công việc này.
她 可以 再 找 一个 新 的 工作 , 但是 总的来说 她 觉得 可能 呆 在 这个 工作 更好 。
Elle pourrait juste chercher un nouveau travail, mais dans l'ensemble, elle pense qu'il serait mieux de rester ici.
B) Poslechněte si stejný příběh tak, jak ho vypráví Jarka.
|Écoutez|vous|même|histoire|comme|comment|il|raconte|Jarka
|Listen|to|same|story|as|how|it|tells|Jarka
B) Hören Sie sich die gleiche Geschichte an, die Jarka ihm erzählt.
B) Listen to the same story as told by Jarka.
B) Escucha la misma historia que Jarka le cuenta.
B) Ascolta la stessa storia raccontata da Jarka.
B)ジャルカが言うのと同じ話を聞いてください。
B) 자르카가 말한 것과 동일한 이야기를 들어보십시오.
B) Luister naar hetzelfde verhaal als Jarka het vertelt.
B) Ouça a mesma história que Jarka conta.
B) Ascultați aceeași poveste așa cum o povestește Jarka.
Б) Послушайте ту же историю, что рассказывает ему Ярка .
B)听听贾卡讲的故事。
B) Écoutez la même histoire telle que racontée par Jarka.
Loni jsem nastoupila do nové práce.
L'année dernière|je|ai commencé|dans|nouveau|travail
Last year|I|started|to|new|job
Ich habe letztes Jahr eine neue Arbeit angefangen.
I started a new job last year.
Yo empecé un nuevo trabajo el año pasado.
L'anno scorso ho iniziato un nuovo lavoro.
私 は 昨年 新しい 仕事 を 始めました 。
저는 최근에 새 일을 시작했습니다.
Ik ben vorig jaar met een nieuwe baan begonnen.
Comecei um novo emprego no ano passado.
Anul trecut am început la un loc de muncă nou.
Я начала работать на новом месте год назад.
我 最近 开始 了 一个 新 工作 。
L'année dernière, j'ai commencé un nouveau travail.
Nejprve mě práce moc bavila, ačkoliv jsem měla nějaké problémy se svým šéfem.
D'abord|me|travail|beaucoup|plaisait|bien que|j'avais|avais|quelques|problèmes|avec|mon|patron
At first|me|work|very|enjoyed|although|I|had|some|problems|with|my|boss
Zuerst genoss ich die Arbeit sehr, obwohl ich ein paar Probleme mit meinem Chef hatte.
At first, I'd been enjoying the work very much, although I'd been having some problems with my boss.
Al principio, había disfrutado mucho el trabajo,aunque he tenido algunos problemas con mi jefe.
All'inizio, mi piaceva molto il lavoro, anche se stavo avendo alcuni problemi con il mio capo.
最初 、 私 は 上司 と いくつか の 問題 を 抱えて いる に も かかわらず 仕事 を とても 楽しんで いました 。
처음에는 상사와 몇 가지 문제가 있기는 했지만일이 매우 즐거웠습니다.
Eerst vond ik het werk erg leuk, maar ik had problemen met mijn baas.
No começo, eu estava gostando muito do trabalho, embora eu estivesse tendo alguns problemas com meu chefe.
La început, m-am bucurat mult de muncă, deși am avut niște probleme cu șeful meu.
Вначале мне очень нравилась работа, хотя у меня были проблемы с моим начальником.
Спочатку мені дуже подобалася робота, хоча у мене були деякі проблеми з начальником.
一 开始 , 我 很 喜欢 这个 工作 , 虽然 我 和 我 的 老板 有 一些 问题 。
Au début, j'aimais beaucoup ce travail, même si j'avais quelques problèmes avec mon patron.
Když jsem se během jednání snažila něco říct, šéf mě nenechal mluvit.
Quand|je|pronom réfléchi|pendant|réunion|ai essayé|quelque chose|de dire|le patron|me|n'a pas laissé|parler
When|I|reflexive particle|during|meeting|tried|something|to say|boss|me|didn't let|to speak
Wenn ich versuche während der Besprechungen etwas zu sagen, lässt mich mein Chef nicht reden.
During meetings, if I tried to say something, the boss wouldn't let me talk.
Durante las reuniones, si trato de decir algo, el jefe no me deja hablar.
Durante le riunioni, se provavo a dire qualcosa, il capo non mi lasciava parlare.
会議 中 、 私 が 何 か を 言おう と する と 上司 は 私 に 話させません 。
회의 시간 동안에 내가 뭔가 말하려고 하면 상사가 못하게 합니다.
Mijn baas liet me niet praten als ik tijdens vergaderingen iets wilde zeggen.
Durante as reuniões, se eu tentasse dizer algo, o chefe não me deixou falar.
Când încercam să spun ceva în timpul discuțiilor, șeful nu mă lăsa să vorbesc.
Во время переговоров, если пыталась сказать что-то, мой начальник не давал мне вымолвить и слова.
Коли я намагався щось сказати під час зустрічі, мій бос не давав мені слова.
开会 的 时候 , 如果 我试 着 说 什么 ,老板 不让 我 说话 。
Quand j'essayais de dire quelque chose pendant la réunion, le patron ne me laissait pas parler.
Přála jsem si, aby mi dal větší šanci něco říct a líbilo by se mi, kdyby mu více záleželo na mých názorech.
Je souhaitais|je|à moi|que|me|donne|plus grande|chance|quelque chose|dire|et|plairait|conditionnel|à lui|me|si||plus|ten tenait|à|mes|opinions
I wished|I|to|that|to me|gave|bigger|chance|something|to say|and||would|to|to me|if|to him|more|cared|about|my|opinions
Ich wünschte, dass er mir mehr Gelegenheiten zum Reden geben würde, und ich würde mich freuen, wenn er sich mehr für meine Meinung interessieren würde.
I wished he would give me more of a chance to speak, and I would have liked it if he cared more about my opinions.
Deseé que él me diera más oportunidades para hablar.y me hubiera gustado si a él le importaran más mis opiniones.
Desideravo che mi desse più possibilità di parlare, e mi sarebbe piaciuto che gli importasse di più delle mie opinioni.
私 は 、 彼 が もっと 話す チャンス を くれる こと を 、 私 の 意見 に もっと 関心 を もって くれる こと を 望んでいました 。
제가 말할 기회를 줬으면 했고제 의견에 신경을 써줬으면 했습니다.
Ik wilde zo graag dat hij me de kans gaf om wat te zeggen en ik had het leuk gevonden als hij meer om mijn mening gaf.
Desejei que ele me desse mais chance de falar, e eu gostaria que ele se importasse mais com minhas opiniões.
Îmi doream să îmi ofere o șansă mai mare să spun ceva și mi-ar plăcea ca șefului să îi pese mai mult de opiniile mele.
Я хотела бы, чтобы он давал мне больше возможности говорить, и мне бы хотелось, чтобы он больше прислушивался к моему мнению.
Мені хотілося б, щоб він давав мені більше шансів сказати щось, і мені б хотілося, щоб він більше цікавився моєю думкою.
Tôi ước gì anh ấy cho tôi nhiều cơ hội hơn để nói điều gì đó và tôi rất mong anh ấy quan tâm hơn đến ý kiến của tôi.
我 希望 他 可以 给 我 更 多 讲话 的 机会 ,我 更 喜欢 如果 他 能 更 在乎 我 的 想法 。
J'aurais aimé qu'il me donne plus de chances de m'exprimer et j'aurais aimé qu'il se soucie davantage de mes opinions.
Doufala jsem, že budu schopná tento problém vyřešit.
J'espérais|je|que|serai|capable de|ce|problème|résoudre
I hoped|I|that|will be|able|this|problem|to solve
Ich hatte gehofft, dass ich dieses Problem lösen könnte.
I had hoped I would be able to solve this problem.
Yo esperaba ser capaz de resolver este problema.
Speravo di essere in grado di risolvere questo problema.
私 は この 問題 を 解決 できる こと を 願っていました 。
저는 이 문제를 해결할 수 있기를 바랬습니다.
Ik hoopte dat ik dit probleem op zou kunnen lossen.
Eu esperava que eu pudesse resolver esse problema.
Speram că voi reuși să rezolv această problemă.
Я надеялась, что мне удастся решить эту проблему.
Я сподівався, що зможу вирішити цю проблему.
我 希望 我 可以 解决 这个 问题 。
J'espérais que je pourrais résoudre ce problème.
Mohla jsem se zrovnu podívat po nové práci, ale celkovějsem si myslela, že bude lepší, když zůstanu v této.
J'ai pu|je|me|tout de suite|regarder|à|nouveau|travail|mais||me|pensais|que|sera|mieux|quand|je resterai|dans|ce
could|I|reflexive particle|right away|look|for|new|job|but||reflexive particle|thought|that|will be|better|when|I stay|in|this
Ich hätte wieder einen neuen Job suchen können, aber insgesamt dachte ich, dass es besser wäre, bei diesem Job zu bleiben.
I could have looked for a new job again, but overall I thought it would be better if I stayed with this one.
Podría haber buscado un nuevo trabajo nuevamente,pero en general, pensé que sería mejor si me quedaba con este.
Avrei potuto cercare un altro lavoro, ma nel complesso ho pensato che sarebbe stato meglio restare con questo.
私 は また 新しい 仕事 を 探す べき でした が 、 概して 私 は もし 今 の 仕事 に 留まれれば もっと よい のに と 思いました 。
새 일자리를 찾아볼 수도 있었지만, 전체적으로 봐서 여기에 머무는 것이 좋을 것이라고 생각했습니다.
Ik had weer op zoek kunnen gaan naar een nieuwe baan, maar eigenlijk vond ik het een beter idee om dit te blijven doen.
Eu poderia ter procurado um novo emprego novamente, mas, em geral pensei que seria melhor se eu ficasse com este.
Aș fi putut să caut un nou loc de muncă, dar în general credeam că este mai bine să rămân aici.
Я могла бы поискать новую работу снова, но в целом я думала, что мне было бы лучше остаться на этой.
Я міг би просто шукати нову роботу, але загалом вирішив, що краще залишитися на цій.
我 可以 再 找 一个 新 的 工作 , 但是 总的来说 我 觉得 可能 呆 在 这个 工作 更好 。
Je pouvais juste chercher un nouveau travail, mais dans l'ensemble, je pensais qu'il serait mieux que je reste ici.
Nyní pro vás máme několik otázek.
Maintenant|pour|vous|avons|quelques|questions
Now|for|you|we have|several|questions
Jetzt haben wir ein paar Fragen an Sie.
Now we have some questions for you.
Ahora tenemos algunas preguntas para ti.
Ora abbiamo alcune domande per te.
いくつか質問させていただきます。
이제 몇 가지 질문이 있습니다.
We hebben nu een paar vragen voor je.
Agora, temos algumas perguntas para você.
Acum avem câteva întrebări pentru voi.
Теперь у нас есть несколько вопросов для вас.
我们现在有几个问题要问您。
Maintenant, nous avons quelques questions pour vous.
Můžete je zodpovědět, anebo si jen jednoduše poslechnout odpovědi.
Vous pouvez|les|répondre|ou|vous|seulement|simplement|écouter|réponses
You can|them|answer|or|yourself|just|simply|listen to|answers
Sie können sie beantworten oder einfach die Antworten anhören.
You can answer them, or simply listen to the answers.
Puede responderlas o simplemente escuchar las respuestas.
Puoi rispondere o semplicemente ascoltare le risposte.
あなたはそれらに答えるか、単に答えを聞くことができます。
당신은 그들에게 대답하거나 대답을들을 수 있습니다.
Je kunt ze beantwoorden of gewoon naar de antwoorden luisteren.
Você pode respondê-las ou simplesmente ouvir as respostas.
Puteți răspunde la ele sau pur și simplu să ascultați răspunsurile.
Вы можете ответить на них или просто слушать ответы.
您可以回答他们,也可以只听答案。
Vous pouvez y répondre, ou simplement écouter les réponses.
A. 1) Jarka nedávno nastoupila do nové práce.
|Jarka|récemment|a commencé|dans|nouveau|travail
|Jarka|recently|started|to|new|job
A) 1) Jarka hat kürzlich eine neue Arbeit angefangen.
A) 1) Jarka recently started a new job.
A. 1) Jarka recientemente comenzó un nuevo trabajo.
A. 1) Recentemente, Jarka ha iniziato un nuovo lavoro.
A. 1) ジェシカ は 最近 新しい 仕事 を 始めました 。
A. 1) 다미는 최근에 새 일을 시작했습니다.
A. 1) Jarka is onlangs met een nieuwe baan begonnen.
A) 1) Jarka recentemente iniciou um novo emprego.
A. 1) Jarka a început recent la un nou loc de muncă.
А) 1) Ярка недавно приступила к новой работе.
A. 1) 杰西卡 最近 开始 了 一个 新 工作 。
A. 1) Jarka a récemment commencé un nouveau travail.
Co nedávno Jarka udělala?
Qu'est-ce que|récemment|Jarka|a fait
What|recently|Jarka|did
Was hat Jarka kürzlich getan?
What did Jarka recently do?
¿Qué comenzó Jarka recientemente?
Cosa ha fatto recentemente, Jarka?
ジェシカ は 最近 何 を しました か?
다미는 최근에 무엇을 했나요?
Wat heeft Jarka onlangs gedaan?
O que Jarka fez recentemente?
Ce a făcut recent Jarka?
Что Ярка сделала недавно?
杰西卡 最近 做 什么 ?
Que Jarka a-t-elle fait récemment ?
Jarka nedávno nastoupila do nové práce.
Jarka|récemment|a commencé|dans|nouveau|travail
Jarka|recently|started|to|new|job
Jarka hat kürzlich eine neue Arbeit angefangen.
Jarka recently started a new job.
Jarka recientemente comenzó un nuevo trabajo.
Recentemente, Jarka ha iniziato un nuovo lavoro.
ジェシカ は 最近 新しい 仕事 を 始めました 。
다미는 최근에 새 일을 시작했습니다.
Jarka is onlangs met een nieuwe baan begonnen.
Jarka recentemente iniciou um novo emprego.
Jarka a început recent la un nou loc de muncă.
Ярка недавно устроилась на новую работу.
杰西卡 最近 开始 了 一个 新 工作 。
Jarka a récemment commencé un nouveau travail.
2) Práce ji moc baví.
Le travail|elle|beaucoup|amuse
The work|her|much|enjoys
2) Sie hat die Arbeit sehr genossen.
2) She's been enjoying the work very much.
2) Ella ha estado disfrutando mucho el trabajo.
2) Le sta piacendo molto il lavoro.
2) 彼女 は 仕事 を とても 楽しんで いました 。
2) 그녀는 일이 매우 즐겁습니다.
2) Ze vindt het werk erg leuk.
2) Ela tem gostado muito do trabalho.
2) Îi place foarte mult munca.
2) Ей очень нравится её работа.
2) 她 很 喜欢 这个 工作 。
2) Elle aime beaucoup son travail.
Baví ji práce?
Amuse|elle|travail
Does enjoy|her|work
Hat sie die Arbeit genossen?
Has she been enjoying the work?
¿Ha estado Jarka disfrutando el trabajo?
Le sta piacendo il lavoro?
彼女 は 仕事 を 楽しんで いました か ?
그녀는 일을 즐거워합니까?
Vindt ze het werk leuk?
Ela tem gostado do trabalho?
O place de muncă?
Ей нравится её работа?
她 喜欢 这个 工作 吗 ?
Aime-t-elle son travail ?
Ano, práce ji moc baví.
Oui|travail|elle|beaucoup|amuse
Yes|work|her|very|enjoys
Ja, sie hat die Arbeit sehr genossen.
Yes, she's been enjoying the work very much.
Sí, ella ha estado disfrutando mucho el trabajo.
Si, le sta piacendo molto il lavoro.
はい 、 彼女 は 仕事 を とても 楽しんで いました 。
네, 그녀는 일이 매우 즐겁습니다.
Ja, ze vindt het werk erg leuk.
Sim, ela tem gostado bastante do trabalho.
Da, îi place foarte mult munca.
Да, ей очень нравится её работа.
对 , 她 喜欢 这个 工作 。
Oui, elle aime beaucoup son travail.
3) Má nějaké problémy se svým šéfem.
Il a|des|problèmes|avec|son|patron
He has|some|problems|with|his|boss
3) Sie hatte einige Probleme mit ihrem Chef.
3) She's been having some problems with her boss.
3) Ella ha tenido algunos problemas con su jefe.
3) Sta avendo alcuni problemi con il suo capo.
3) 彼女 は 上司 と いくつか の 問題 を 抱えて いました 。
3) 그녀는 상사와 몇 가지 문제가 있습니다.
3) Ze heeft problemen met haar baas.
3) Ela tem tido alguns problemas com seu chefe.
3) Are unele probleme cu șeful său.
3) У неё проблемы с её начальником.
3) 她 和 她 的 老板 有 一些 问题 。
3) A-t-elle des problèmes avec son patron ?
S kým má nějaké problémy?
Avec|qui|a|quelques|problèmes
With|whom|has|any|problems
Mit wem hatte sie Probleme?
Who has she been having problems with?
¿Con quién ha estado teniendo algunos problemas?
Con chi sta avendo problemi?
彼女 は 誰 と いくつか の 問題 を 抱えて いました か ?
그녀는 누구와 문제가 있습니까?
Met wie heeft ze problemen?
Com quem tem tido problemas?
Cu cine are probleme?
С кем у неё проблемы?
她 和 谁 有 问题 ?
Avec qui a-t-elle des problèmes ?
Má nějaké problémy se svým šéfem.
Il a|quelques|problèmes|avec|son|patron
He has|some|problems|with|his|boss
Sie hatte einige Probleme mit ihrem Chef.
She's been having some problems with her boss.
Ella ha tenido algunos problemas con su jefe.
Sta avendo alcuni problemi con il suo capo.
彼女 は 上司 と いくつか の 問題 を 抱えて いました 。
그녀는 상사와 몇 가지 문제가 있습니다.
Ze heeft problemen met haar baas.
Ela tem tido alguns problemas com seu chefe.
Are probleme cu șeful său.
У неё проблемы с её начальником.
她 和 她 的 老板 有 一些 问题 。
Elle a des problèmes avec son patron.
4) Když se během jednání snaží něco říct, šéf ji nenechá mluvit.
Quand|pronom réfléchi|pendant|réunion|essaie|quelque chose|de dire|le patron|pronom objet|ne la laisse pas|parler
When|(reflexive pronoun)|during|meeting|tries|something|to say|the boss|her|doesn't let|to speak
4) Wenn sie versucht während der Besprechungen etwas zu sagen, lässt ihr Chef sie nicht reden.
4) During meetings, if she tries to say something, the boss won't let her talk.
4) Durante las reuniones, si ella trata de decir algo, el jefe no la deja hablar.
4) Durante le riunioni se prova a dire qualcosa, il suo capo non la lascia parlare.
4) 会議 中 、 彼女 が 何 か を 言おう と する と 上司 は 彼女 に 話させません 。
4) 회의 시간 동안에 그녀가 뭔가 말하려고 하면 상사가 못하게 합니다.
4) Haar baas laat haar niet praten als ze tijdens vergaderingen iets wil zeggen.
4) Durante as reuniões, se ela tentar dizer alguma coisa, o chefe não a deixa falar.
4) Când încearcă să spună ceva în timpul unei discuții, șeful nu o lasă să vorbească.
4) Во время совещаний, если она пытается что-нибудь сказать, её начальник не даёт ей высказаться.
4) 开会 的 时候 , 如果 她 试 着 说 什么 , 她 的 老板 不让 她 说话 。
4) Quand elle essaie de dire quelque chose pendant la réunion, le patron ne la laisse pas parler.
Co se děje během jednání?
Que|(pronom réfléchi)|se passe|pendant|réunion
What|(reflexive pronoun)|happens|during|meeting
Was passiert bei Besprechungen?
What happens during meetings?
¿Qué pasa durante las reuniones?
Cosa succede durante le riunioni?
会議 中 何 が 起きます か ?
회의 시간에 어떤 일이 벌어집니까?
Wat gebeurt er tijdens vergaderingen?
O que acontece durante as reuniões?
Ce se întâmplă în timpul discuțiilor?
Что происходит во время совещаний?
Що відбувається під час зустрічі?
开会 的 时候 发生 什么 ?
Que se passe-t-il pendant la réunion ?
Když se během jednání snaží něco říct, šéf ji nenechá mluvit.
Quand|pronom réfléchi|pendant|réunion|essaie|quelque chose|de dire|le chef|pronom objet|ne la laisse pas|parler
When|reflexive pronoun|during|meeting|tries|something|to say|boss|her|doesn't let|to speak
Wenn sie versucht während der Besprechungen etwas zu sagen, lässt ihr Chef sie nicht reden.
During meetings, if she tries to say something, the boss won't let her talk.
Durante las reuniones, si ella trata de decir algo, el jefe no la deja hablar.
Durante le riunioni se prova a dire qualcosa, il suo capo non la lascia parlare.
会議 中 、 彼女 が 何 か を 言おう と する と 上司 は 彼女 に 話させません 。
회의 시간 동안에 그녀가 뭔가 말하려고 하면 상사가 못하게 합니다.
Haar baas laat haar niet praten als ze tijdens vergaderingen iets wil zeggen.
Durante as reuniões, se ela tentar dizer alguma coisa, o chefe não a deixa falar.
Când încearcă să spună ceva în timpul unei discuții, șeful nu o lasă să vorbească.
Во время совещаний, если она пытается сказать что-нибудь, её начальник не даёт ей слова.
Коли вона намагається щось сказати під час наради, начальник не дає їй слова.
开会 的 时候 , 如果 她 试 着 说 什么 , 她 的 老板 不让 她 说话 。
Quand elle essaie de dire quelque chose pendant la réunion, le patron ne la laisse pas parler.
B. 5) Přála jsem si, aby mi dal větší šanci něco říct.
|souhaitais|je|à moi|afin qu'il|à moi|donne|plus grande|chance|quelque chose|dire
|I wished|I|to|that|me|gave|bigger|chance|something|to say
B) 5) Ich wünschte, er würde mir mehr Gelegenheiten geben, zu reden.
B) 5) I wished he would give me more of a chance to speak.
B. 5) Ella desearía que él le diera más oportunidades para hablar.
B. 5) Desideravo che mi desse più possibilità di parlare.
B. 5) 私 は 、 彼 が もっと 話す チャンス を くれる こと を 願いました 。
B. 5) 제가 말할 기회를 줬으면 했습니다.
B. 5) Ik wilde zo graag dat hij me de kans gaf om wat te zeggen.
B) 5) Eu desejava que ele me desse mais chance de falar.
B. 5) Îmi doream să mi se acorde o șansă mai mare de a spune ceva.
Б) 5) Я бы хотела, чтобы он давал мне больше шансов говорить.
Б. 5) Я хотів би, щоб він дав мені більше шансів сказати щось.
B. 5) 我 希望 他 给 我 更 多 讲话 的 机会 。
B. 5) J'aurais aimé qu'il me donne une plus grande chance de dire quelque chose.
Co sis přála?
Qu'est-ce que|tu|souhaitais
What|you|wished
Was hast du dir gewünscht?
What did you wish?
¿Qué desearía ella?
Cosa desideravi?
あなた は 何 を 願いました か ?
당신은 무엇을 바랬나요?
Wat wilde je graag?
O que você queria?
Ce îți doreai?
Что бы ты хотела?
Що ви загадали?
我 希望 什么 ?
Qu'as-tu souhaité ?
Přála jsem si, aby mi dal větší šanci něco říct.
Je souhaitais|je|à moi|que|me|donne|plus grande|chance|quelque chose|dire
I wished|I|to myself|that|to me|would give|bigger|chance|something|to say
Ich wünschte, er würde mir mehr Gelegenheiten geben, zu sprechen.
I wished he would give me more of a chance to speak.
Ella desearía que él le diera más oportunidades para hablar.
Desideravo che mi desse più possibilità di parlare.
私 は 、 彼 が もっと 話す チャンス を くれる こと を 願いました 。
제가 말할 기회를 줬으면 했습니다.
Ik wilde zo graag dat hij me de kans gaf om wat te zeggen.
Eu desejava que ele me desse mais chance de falar.
Îmi doream să mi se acorde o șansă mai mare de a spune ceva.
Я хотела бы, чтоб он давал мне больше шансов говорить.
我 希望 他 给 我 更 多 讲话 的 机会 。
Je voulais qu'il me donne une plus grande chance de dire quelque chose.
6) Líbilo by se mi, kdyby mu více záleželo na mých názorech.
plairait|conditionnel|pronom réfléchi|à moi|si|à lui|plus|tenait compte|de|mes|opinions
would like|conditional particle|reflexive pronoun|to me|if|to him|more|cared|about|my|opinions
6) Ich würde mich freuen, wenn er sich mehr für meine Meinung interessieren würde.
6) I would have liked it if he cared more about my opinions.
6) A ella le hubiese gustado que a él le importaran sus opiniones.
6) Mi sarebbe piaciuto che gli importasse di più delle mie opinioni.
6) 私 は 彼 が 私 の 意見 に もっと 関心 を もって くれる こと を 望んで いました 。
6) 제 의견에 신경을 더 써줬으면 좋았을 것입니다.
6) Ik had het leuk gevonden als hij meer om mijn mening gaf.
6) Eu gostaria que ele se importasse mais com minhas opiniões.
6) Mi-ar plăcea ca să îi pese mai mult de părerile mele.
6) Мне бы хотелось, чтобы он прислушивался к моему мнению.
6) 我 更 喜欢 他 能 更 在乎 我 的 想法 。
6) J'aimerais qu'il se soucie davantage de mes opinions.
Co by se ti líbilo?
Quoi|conditionnel de verbe être|pronom réfléchi|à toi|plairait
What|would|reflexive pronoun|to you|liked
Worüber würdest du dich freuen?
What would you have liked?
¿Qué le hubiese gustado a ella?
Cosa ti sarebbe piaciuto?
あなた は 何 を 望んで いました か ?
어땠으면 좋았을까요?
Wat had je leuk gevonden?
O que você gostaria?
Ce ți-ai dori?
Чего тебе хотелось бы?
我会 更 喜欢 什么 ?
Qu'est-ce qui te plairait?
Líbilo by se mi, kdyby mu více záleželo na mých názorech.
plairait|conditionnel|pronom réfléchi|à moi|si|à lui|plus|tenait compte|de|mes|opinions
would like|conditional particle|reflexive pronoun|to me|if|to him|more|cared|about|my|opinions
Ich würde mich freuen, wenn er sich mehr für meine Meinung interessieren würde.
I would have liked it if he cared more about my opinions.
A ella le hubiese gustado que a él le importaran sus opiniones.
Mi sarebbe piaciuto che gli importasse di più delle mie opinioni.
私 は 彼 が 私 の 意見 に もっと 関心 を もって くれる こと を 望んで いました 。
제 의견에 신경을 더 써줬으면 좋았을 것입니다.
Ik had het leuk gevonden als hij meer om mijn mening gaf.
Eu gostaria que ele se importasse mais com minhas opiniões.
Mi-ar plăcea ca să îi pese mai mult de părerile mele.
Мне хотелось бы, чтобы к моему мнению прислушивались.
我 更 喜欢 他 能 更 在乎 我 的 想法 。
J'aimerais qu'il se soucie davantage de mes opinions.
7) Doufala jsem, že budu schopná tento problém vyřešit.
J'espérais|je|que|serai|capable|ce|problème|résoudre
I hoped|I|that|will be|able|this|problem|to solve
7) Ich hoffte, dass ich dieses Probleme lösen könnt.
7) I hoped I would be able to solve this problem.
7) Ella esperaba ser capaz de resolver ese problema.
7) Speravo di essere in grado di risolvere questo problema.
7) 私 は この 問題 を 解決 できる こと を 願って いました 。
7) 저는 이 문제를 해결할 수 있기를 바랬습니다.
7) Ik hoopte dat ik dit probleem op zou kunnen lossen.
7) Eu esperava que eu pudesse resolver esse problema.
7) Îmi doream să fiu capabilă să rezolv această problemă.
7) Я надеялась, что смогла бы решить эту проблему.
7) 我 希望 我能 解决 这个 问题 。
7) J'espérais que je serais capable de résoudre ce problème.
V co jsi doufala?
Dans|quoi|tu|espérais
Was hast du gehofft?
What did you hope?
¿Qué esperaba ella?
Cosa speravi?
あなた は 何 を 願いました か ?
당신은 무엇을 바랬나요?
Wat hoopte je?
O que você esperava?
În ce ai sperat?
На что ты надеялась?
我 希望 什么 ?
En quoi espérais-tu ?
Doufala jsem, že budu schopná tento problém vyřešit.
J'espérais|je|que|serai|capable|ce|problème|résoudre
I hoped|I|that|will be|able|this|problem|to solve
Ich hoffte, dass ich dieses Problem lösen könnte.
I hoped I'd be able to solve this problem.
Ella esperaba ser capaz de resolver ese problema.
Speravo di essere in grado di risolvere questo problema.
私 は この 問題 を 解決 できる こと を 願って いました 。
저는 이 문제를 해결할 수 있기를 바랬습니다.
Ik hoopte dat ik dit probleem op zou kunnen lossen.
Eu esperava que eu pudesse resolver esse problema.
Speram să pot rezolva această problemă.
Я надеялась, что смогла бы решить эту проблему.
我 希望 我能 解决 这个 问题 。
J'espérais que je serais capable de résoudre ce problème.
8) Mohla jsem se zrovnu podívat po nové práci, ale celkově jsem si myslela, že bude lepší, když zůstanu v této.
pouvais|je|me|tout de suite|regarder|à|nouvelle|travail|mais|en général|je|me|pensais|que|sera|mieux|quand|je resterai|dans|ce
could|I|reflexive particle|right away|look|for|new|job|but|overall|I|myself|thought|that|will be|better|when|I stay|in|this
8) Ich hätte auch wieder einen neuen Job suchen können, aber insgesamt dachte ich, dass es besser wäre, bei diesem Job zu bleiben.
8) I could have looked for a new job again, but overall I thought it would be better if I stayed with this one.
8) Ella podría haber buscado un nuevo trabajo nuevamente, pero en general ella pensó que sería mejor si se quedaba con este.
8) Avrei potuto cercare un altro lavoro, ma nel complesso ho pensato che sarebbe stato meglio restare con questo.
8) 私 は また 新しい 仕事 を 探す べき でした が 、 概して 私 は もし 今 の 仕事 に 留ま れれば もっと よい のに と 思いました 。
8) 새 일자리를 찾아볼 수도 있었지만, 전체적으로 봐서 여기에 머무는 것이 좋을 것이라고 생각했습니다.
8) Ik had weer op zoek kunnen gaan naar een nieuwe baan, maar eigenlijk vond ik het een beter idee om dit te blijven doen.
8) Eu poderia ter procurado um novo emprego novamente, mas no geral, pensei que seria melhor se eu ficasse com esse.
8) Aș fi putut să îmi caut un nou loc de muncă, dar în general am crezut că va fi mai bine să rămân în acesta.
8) Я могла бы поискать новую работу снова, но в целом я думала, что было бы лучше, если бы я осталась на этой.
8) 我 可以 再 找 一个 新 的 工作 , 但是 总的来说 我 觉得 可能 呆 在 这个 工作 更好 。
8) J'aurais pu chercher un nouveau travail, mais dans l'ensemble, je pensais qu'il serait mieux que je reste ici.
Proč ses se nepodívala po nové práci?
Pourquoi|tu|réfléchi|n'as pas regardé|à|nouvelle|emploi
Why|you|reflexive pronoun|didn't look|for|new|job
Warum hast du dir keinen neuen Job gesucht?
Why didn't you look for a new job?
¿Por qué no buscó ella un nuevo trabajo?
Perché non hai cercato un nuovo lavoro?
あなた は なぜ 新しい 仕事 を 探さなかった のです か ?
당신은 왜 새 일자리를 찾아보지 않았나요?
Waarom ging je niet op zoek naar een nieuwe baan?
Por que você não procurou um novo emprego?
De ce nu ai căutat un nou loc de muncă?
Почему ты не ищешь новую работу?
你 为什么 不 找 一个 新 的 工作 ?
Pourquoi ne t'es-tu pas renseignée sur un nouveau travail ?
Protože celkově jsem si myslela, že bude lepší, když zůstanu v této.
Parce que|en général|je|me|pensais|que|sera|mieux|quand|je resterai|dans|cette
Because|overall|I|myself|thought|that|will be|better|when|I stay|in|this
Weil ich insgesamt dachte, dass es besser wäre, bei diesem Job zu bleiben.
Because overall I thought it would be better if I stayed with this one.
Porque, en general pensó que sería mejor si se quedaba con este.
Perché, nel complesso ho pensato che sarebbe stato meglio restare con questo.
私 は また 新しい 仕事 を 探す べき でした が 、 概して 私 は もし 今 の 仕事 に 留まれれば もっと よい のに と 思いました 。
전체적으로 봐서 여기에 머무는 것이 좋을 것이라고 생각했기 때문입니다.
Ik vond het eigenlijk een beter idee om dit te blijven doen.
Porque, em geral, pensei que seria melhor se eu ficasse com esse.
Pentru că în general am crezut că va fi mai bine să rămân în acesta.
Потому что в целом я думала, что было бы лучше остаться на этой работе.
因为 总的来说 我 觉得 可能 呆 在 这个 工作 更好 。
Parce que dans l'ensemble, je pensais qu'il serait mieux que je reste ici.
SENT_CWT:AFkKFwvL=3.45 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.13
fr:AFkKFwvL
openai.2025-01-22
ai_request(all=48 err=0.00%) translation(all=40 err=0.00%) cwt(all=373 err=3.22%)