×

We gebruiken cookies om LingQ beter te maken. Als u de website bezoekt, gaat u akkoord met onze cookiebeleid.

image

Daha Türkçe Okuyorum, Ali Doktora Gitti

Ali Doktora Gitti

ALİ DOKTORA GİTTİ

Ayşe - Ali, kötü görünüyorsun.

İyi misin? Ali - İyiyim iyiyim.

Ayşe - Yüzün çok beyaz, hasta mısın?

Yüzümü yıkadım, belki bunun için.

Ayşe - Şaka yapma!

Dur, ateşine bakayım. Ohoo.. sen yanıyorsun! Kalk, doktora gidiyoruz. Ben doktora gitmek istemiyorum.

Ayşe - Niye gitmeyeceksin?

Biraz üşüttüm, önemli bir şey değil.

Sen bir limonlu çay yap, ben de bir duş alayım, yeter. Ayşe - Hadi, hadi kalk!

Doğru doktora gidiyoruz! Yahu, ben yirmi yılda sadece iki defa doktora gittim.

Çünkü küçük hastalıklar için doktora hiç gitmedim. Ayşe - Bugün gideceksin!

Çünkü ben istiyorum, tamam mı? Küçük hastalık sonra büyük hastalık olacak, anladın mı? Ali - Öfff!

Tamam tamam, gidelim! Doktor - Şikayetiniz ne?

Ali - Şikayetim yok.

Ben iyiyim. Birazcık yorgunum. Ayşe- Ali, lütfen!

İyi değilsin! Doktor - Ali Bey, Ayşe Hanım haklı.

Ben de sizi iyi görmüyorum. Sizi bir muayene edeyim! Ayşe - Doktor Bey, siz muayene edin lütfen!

Doktor - Nefes alın, nefes verin!

Tekrar, tekrar! Tamam, teşekkür ederim. Ağzınızı açın lütfen! Tamam. Ali - Problem yok, değil mi Doktor Bey?

Doktor - Maalesef hastasınız, Ali Bey.

İyi ki bana geldiniz! Bademciklerinizde iltihap var. Öksürüyorsunuz, bronşlarınız da iyi değil. Ali - Allah Allah!

Doktor Bey, ölecek miyim? Tamam, biraz hastayım, ama kendimi çok hasta hissetmiyorum. Doktor - Ölmeyeceksiniz, ama tedavi lazım.

Bazı insanlar hasta oluyor, ama fazla hissetmiyor. Bazı insanlar da biraz hasta oluyor, yatağa düşüyor. Bu normal bir şey, çünkü herkesin vücudu farklı. Ali - Gördün mü, Ayşe!

Taş gibi adamım. Doktor - Ali Bey, bu ilaçları kullanın ve iki gün evde dinlenin, asla işe gitmeyin!

Ali - Ne!

Ben iki gün evde ne yapacağım? Bu mümkün değil. Doktor - Daha çok hasta olmak ve hastanede daha uzun yatmak mı istiyorsunuz?

Evet, Cevabınız lütfen? Ali - Tamam tamam!

En iyisi iki gün sabretmek. Ayşe - Haydi canım, eve gidelim!

Sana ben bakacağım. Ali - Bana hemşirelik mi yapacaksın?

Ayşe - Hastanede mi kalmak istiyorsun, benle mi?

Ali - Tabii ki senle canım!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Ali Doktora Gitti ||went to ذهب علي إلى الطبيب Ali ging zum Arzt Ο Ali πήγε στο γιατρό Ali Went to the Doctor Ali fue al médico Ali est allé chez le médecin Ali è andato dal medico 알리가 병원에 갔어요 Ali ging naar de dokter Ali foi ao médico Али обратился к врачу Ali gick till läkaren 阿里去看医生了

ALİ DOKTORA GİTTİ Ali|doctor|went to ALI GING ZUM ARZT ALİ GOES TO THE DOCTOR АЛИ ПОШЛА К ВРАЧУ

Ayşe - Ali, kötü görünüyorsun. |||tu as l'air ||bad|look bad عائشة - علي، أنت تبدو سيئًا. Ayse - Ali, you look bad. Ayşe - Ali, tu as mauvaise mine. Ayşe - Ali, je ziet er slecht uit. Айше - Али, ты плохо выглядишь.

İyi misin? |are you هل أنت بخير؟ Geht es Ihnen gut? Are you okay? Vas-tu bien ? Вы в порядке? Ali - İyiyim iyiyim. علي - أنا بخير، أنا بخير. Ali - Mir geht's gut, mir geht's gut. Ali - I'm fine. Ali - Je vais bien, je vais bien. Али - Я в порядке, я в порядке.

Ayşe - Yüzün çok beyaz, hasta mısın? |Your face||blanche|| |Your face||pale|sick|"are you" عائشة - وجهك أبيض جداً، هل أنت مريضة؟ Ayşe - Dein Gesicht ist ganz weiß, bist du krank? Ayşe - Your face is very white, are you ill? Ayşe - Ton visage est très blanc, es-tu malade ? Ayşe - Je gezicht is erg wit, ben je ziek? Айше - У тебя очень белое лицо, ты заболела?

Yüzümü yıkadım, belki bunun için. mon visage|je me suis lavé||cela| My face|I washed|maybe|this|for that mein Gesicht|Ich wusch||| لقد غسلت وجهي ، ربما لهذا الغرض. Ich habe mein Gesicht gewaschen, vielleicht deswegen. I've washed the face, maybe for that. Je me suis lavé le visage, peut-être pour cela. Ik heb mijn gezicht gewassen, misschien wel daarvoor. Я умылась, может быть, для этого.

Ayşe - Şaka yapma! |Scherz| |Joke|don't joke عائشة - لا تمزح! Ayşe - Mach keine Witze! Ayse - Don't joke! Ayşe - Ne plaisantez pas ! Ayşe - Geen grapjes! Айше - Не шути!

Dur, ateşine bakayım. |à ton feu| Halt|deiner Temperatur|schauen Stop|your fever|let me check انتظر ، دعني أرى نيرانك. Warte, lass mich dein Feuer sehen. Wait, look at your fire. Arrête ! Laisse-moi vérifier ta température Подожди, позволь мне увидеть твой огонь. Ohoo.. sen yanıyorsun! Oh là là||tu brûles Wow||You're on fire! ||أنت مشتعلة ||Du bist heiß! أوه.. أنت مشتعل! Ohoo.. du brennst! Oh, you're burning! Ohoo... tu es en feu ! Ohoo... je staat in brand! Ооо.. ты в огне! Kalk, doktora gidiyoruz. Steh auf|| انهض|| Get up||we are going انهض، نحن ذاهبون إلى الطبيب. Steh auf, wir gehen zum Arzt. Get up, go to the doctor. Lève-toi, on va chez le médecin. Sta op, we gaan naar de dokter. Вставай, мы идем к врачу. Ben doktora gitmek istemiyorum. ||go|I don't want لا أريد أن أذهب إلى الطبيب. I don't want to go to the doctor. Je ne veux pas aller chez le médecin. Я не хочу идти к врачу.

Ayşe - Niye gitmeyeceksin? ||tu ne vas pas |Why|won't you go ||du wirst nicht gehen عائشة - لماذا لن تذهب؟ Ayşe - Warum willst du nicht gehen? Ayse - Why won't you go? Ayşe - Pourquoi n’iras-tu pas ? Ayşe - Waarom ga je niet? Айше - Почему ты не идешь?

Biraz üşüttüm, önemli bir şey değil. |أصبت بالبرد|||| |I got cold|||| Ein wenig|erkältet|||| A little|caught a chill|not serious|a|thing|not important لقد أصبت بالبرد قليلاً، إنه ليس بالأمر المهم. Ich habe mich erkältet, das ist nichts. It's a little cold, it's not important. J'ai attrapé un rhume, ce n'est rien. Ik ben verkouden, het is niets. Я немного простудился, ничего страшного.

Sen bir limonlu çay yap, ben de bir duş alayım, yeter. You|a|lemon-flavored|tea|make tea||||shower|I'll take a shower|is enough ||||||||دُشّ|| اصنعي شايًا بالليمون وأنا سأستحم، هذا يكفي. Du machst Tee mit Zitrone und ich gehe duschen. You make a lemon tea, and I'il have a shower. Tu fais du thé avec du citron et je vais prendre une douche, c’est assez. Maak jij wat thee met citroen en dan ga ik douchen. Ты сделай чай с лимоном, а я приму душ, этого достаточно. Ayşe - Hadi, hadi kalk! |Come on|come on|get up عائشة - هيا، هيا، انهض! Ayşe - Komm schon, komm schon, steh auf! Ayse - Come on, get up! Ayşe - Allez, allez, debout ! Ayşe - Kom op, kom op, sta op! Айше - Давай, вставай!

Doğru doktora gidiyoruz! Right|doctor's office|we are going نحن ذاهبون إلى الطبيب المناسب! Wir gehen zum richtigen Arzt! We're going to the right doctor! Nous allons voir le bon médecin ! We gaan naar de juiste dokter! Мы идем к правильному врачу! Yahu, ben yirmi yılda sadece iki defa doktora gittim. Mon Dieu|||||||| "Man"|I|twenty|"in years"|only|two|times|| sag mal|||Jahr|||||gegangen حسنًا ، لقد ذهبت إلى الطبيب مرتين فقط خلال 20 عامًا. Ich war in 20 Jahren nur zweimal beim Arzt. Yahu, I have only been to a doctor twice in twenty years. Je n'ai été chez le médecin que deux fois en 20 ans. Ik ben in 20 jaar maar twee keer naar de dokter geweest. Ну, я был у врача только дважды за 20 лет.

Çünkü küçük hastalıklar için doktora hiç gitmedim. ||Krankheiten|||| |minor|illnesses|||never|I didn't go لأنني لم أذهب مطلقًا إلى الطبيب بسبب أمراض بسيطة. Weil ich noch nie wegen kleinerer Krankheiten zum Arzt gegangen bin. Because I've never been to a doctor for minor illnesses. Parce que je ne suis jamais allé chez le médecin pour des maladies mineures. Omdat ik nooit naar de dokter ben geweest voor kleine ziektes. Потому что я никогда не обращалась к врачу по поводу легких заболеваний. Ayşe - Bugün gideceksin! ||tu vas ||gehen wirst du ||you will go عائشة - سوف تذهب اليوم! Ayşe - Du fährst heute! Ayşe - You are going today! Ayşe - aujourd'hui tu iras ! Ayşe - Je vertrekt vandaag! Айше - Ты пойдешь сегодня!

Çünkü ben istiyorum, tamam mı? Because|||okay| لأنني أريد ذلك، حسنًا؟ Weil ich es will, okay? Because I want it, okay? Parce que je le veux, d'accord ? Omdat ik dat wil, oké? Потому что я этого хочу, ясно? Küçük hastalık sonra büyük hastalık olacak, anladın mı? |maladie|||||| Small|illness|after|big|small illness|will|"got it"| |Krankheit|||||verstanden| المرض الصغير سيصبح مرضًا كبيرًا، هل تفهم؟ Die kleine Krankheit wird zur großen Krankheit, verstehen Sie? The little sickness is going to be a big sickness, you know? La petite maladie deviendra la grande maladie, vous comprenez ? De kleine ziekte zal de grote ziekte worden, begrepen? Маленькая болезнь, затем большая болезнь, понятно? Ali - Öfff! |Ugh! علي - اه! Ali - Uff! Ali - Au!

Tamam tamam, gidelim! ||let's go In Ordnung, in Ordnung, gehen wir! Okay, okay, let's go! D'accord, d'accord, allons-y ! Хорошо, хорошо, поехали! Doktor - Şikayetiniz ne? |Votre plainte| |Your complaint|what |Ihre Beschwerde| الطبيب - ما هي شكواك؟ Arzt - Was ist Ihre Beschwerde? Doctor - What are you complaining about? Médecin - Quelle est votre plainte ? Dokter - Wat is uw klacht? Доктор - Что вы жалуетесь?

Ali  - Şikayetim yok. |Ma plainte| |My complaint|no complaints |meine Beschwerde| علي - ليس لدي أي شكوى. Ali - Ich habe keine Beschwerden. Ali - I have no complaints. Ali - Je n'ai pas à me plaindre. Ali - Ik heb geen klachten.

Ben iyiyim. Es geht mir gut. I'm fine. Я в порядке. Birazcık yorgunum. un peu| قليلاً متعب| a little|I'm tired. أنا متعب قليلا. Ich bin ein bisschen müde. I'm a little tired. Ik ben een beetje moe. Я немного устал. Ayşe- Ali, lütfen! ||please عائشة- علي، من فضلك! Ayşe-Ali, bitte! Ayse-Ali, please! Ayşe- Ali, s'il vous plaît ! Айше- Али, пожалуйста!

İyi değilsin! |du bist nicht |are not انت لست جيد! Du bist nicht gut! You're not well! Tu n'es pas bon ! Je niet in orde! Ты не хороший! Doktor - Ali Bey, Ayşe Hanım haklı. |||||im Recht ||Mr.|Ayşe Hanım|Ms.|is right دكتور - السيد علي، السيدة عائشة على حق. Herr Doktor - Herr Ali, Frau Ayşe hat Recht. Doctor - Ali Bey, Ayşe Hanım is right. Docteur - M. Ali, Mme Ayşe a raison. Dokter - Meneer Ali, mevrouw Ayse heeft gelijk. Доктор - г-н Али, г-жа Айше права.

Ben de sizi iyi görmüyorum. ||euch|| I||you||don't see ||||لا أراك جيداً أنا لا أراك جيدًا أيضًا. Ich sehe Sie auch nicht gut. I don't see you well. Je ne vous vois pas bien non plus. Ik zie je ook niet goed. Я тоже тебя плохо вижу. Sizi bir muayene edeyim! ||examine|je vous examine you|a|examine|let me examine ||untersuchen|untersuchen اسمحوا لي أن فحص لك! Lassen Sie mich Sie untersuchen! I will examine you! Laissez-moi vous examiner ! Laat me je onderzoeken! Позволь мне осмотреть тебя! Ayşe - Doktor Bey, siz muayene edin lütfen! ||||examinez|| |||you|examine|do|please عائشة - دكتور، من فضلك إفحص نفسك! Ayşe - Doktor Herr, bitte untersuchen Sie sie! Ayse - Doctor, please, please! Ayşe - Docteur, examinez-le s’il plaît ! Ayşe - Dokter, onderzoek haar alsjeblieft! Айше - Доктор, пожалуйста, проверьте себя!

Doktor - Nefes alın, nefes verin! |Atem|einatmen||geben |Breath|breathe|breath|breathe out الطبيب - شهيق، زفير! Doktor - Einatmen, ausatmen! Doctor - Breathe, breathe! Docteur - Inspirez, expirez ! Dokter - Adem in, adem uit! Доктор - Вдох, выдох!

Tekrar, tekrar! |Again, again! Wieder, wieder, wieder! Again and again! Encore, encore, encore ! Снова, снова, снова! Tamam, teşekkür ederim. okay|thank| OK thanks. D'accord, merci. Хорошо, спасибо. Ağzınızı açın lütfen! Ouvrez votre|ouvrez| Your mouth|open| Ihrer Mund|öffnen| افتح فمك من فضلك! Machen Sie den Mund auf, bitte! Open your mouth, please! Doe je mond open, alsjeblieft! Откройте рот, пожалуйста! Tamam. حسنا. OK. Хорошо. Ali - Problem yok, değil mi Doktor Bey? ||||||Mr. علي - مفيش مشكلة صح يا دكتور؟ Ali - Kein Problem, oder, Doktor? Ali - No problem, Doctor? Ali - Pas de problème, n'est-ce pas, docteur ? Али - Без проблем, правда, доктор?

Doktor - Maalesef hastasınız, Ali Bey. ||vous êtes malade|| |Unfortunately|you are ill|| ||Sie sind krank|| الطبيب - للأسف أنت مريض يا سيد علي. Herr Doktor - ich fürchte, Sie sind krank, Herr Ali. Doctor - unfortunately you're sick, Ali Bey. Доктор - боюсь, вы больны, мистер Али.

İyi ki bana geldiniz! |||vous êtes venu |that|me|you came أنا سعيد لأنك أتيت إلي! Ich bin froh, dass Sie zu mir gekommen sind! Good thing you came to me! Je suis heureux que vous soyez venu me voir ! Ik ben blij dat je naar mij bent gekomen! Рад, что вы пришли ко мне! Bademciklerinizde iltihap var. Vos amygdales|inflammation| Mandeln|Entzündung| لوزتيك ملتهبتان|التهاب| In your tonsils|inflammation| لديك التهاب في اللوزتين. Ihre Mandeln sind entzündet. There's inflammation in your tonsils. Vos amygdales sont enflammées. Je amandelen zijn ontstoken. У вас воспаление миндалин. Öksürüyorsunuz, bronşlarınız da iyi değil. Vous toussez|vos bronches||| تسعلون|شعبك الهوائية||| You are coughing|your bronchi|also|well| Sie husten|Ihre Bronchien||| أنت تسعل، والشعب الهوائية لديك ليست جيدة أيضًا. Du hustest und deine Bronchien sind nicht in Ordnung. You're coughing, and your bronchi are not good. Vous toussez et vos bronches ne sont pas en bon état. Je hoest en je luchtwegen zijn niet goed. Вы кашляете, ваши бронхи тоже не в порядке. Ali - Allah Allah! |God| علي - يا إلهي! Ali - Allah Allah! Ali - oh my god! Ali - Allah Allah ! Али - Аллах Аллах!

Doktor Bey, ölecek miyim? ||je vais mourir| ||will die| ||"Will I die?"|will I die دكتور هل سأموت؟ Doktor, werde ich sterben? Doctor, will I die? Docteur, vais-je mourir ? Dokter, ga ik dood? Доктор, я умру? Tamam, biraz hastayım, ama kendimi çok hasta hissetmiyorum. ||ich bin krank||||| |"a bit"|I am sick||myself|very|sick|don't feel ||||نفسي||| ||||je me|||je ne me sens حسنًا، أنا مريض قليلاً، لكني لا أشعر بالمرض الشديد. Okay, ich bin ein bisschen krank, aber ich fühle mich nicht zu krank. Okay, I'm a little sick, but I don't feel very sick. D'accord, je suis un peu malade, mais je ne me sens pas trop malade. Oké, ik ben een beetje ziek, maar ik voel me niet al te ziek. Хорошо, я немного болен, но я не чувствую себя очень больным. Doktor - Ölmeyeceksiniz, ama tedavi lazım. |You won't die||traitement| |You won't die.|but|treatment|necessary |||Behandlung| الطبيب - لن تموت، ولكن العلاج مطلوب. Arzt - Sie werden nicht sterben, aber Sie müssen behandelt werden. Doctor - You're not gonna die, but you need treatment. Médecin - Vous ne mourrez pas, mais vous avez besoin d'un traitement. Dokter - Je gaat niet dood, maar je hebt behandeling nodig. Доктор – Ты не умрешь, но тебе нужно лечение.

Bazı insanlar hasta oluyor, ama fazla hissetmiyor. ||||||ne ressentent pas Some|people|sick|is happening||too much|does not feel بعض الناس يمرضون، لكنهم لا يشعرون كثيرًا. Manche Menschen werden krank, spüren es aber nicht besonders. Some people get sick, but they don't feel too much. Certaines personnes tombent malades, mais ne le sentent pas vraiment. Sommige mensen worden ziek, maar voelen er niet veel van. Некоторые люди болеют, но мало что чувствуют. Bazı insanlar da biraz hasta oluyor, yatağa düşüyor. ||||||au lit|tombe some|people|too|a little|sick|becoming ill|to bed|falling into bed |||||||ins Bett fällt يمرض بعض الناس أيضًا قليلاً ويسقطون في الفراش. Manche Menschen werden ein wenig krank und fallen ins Bett. Some people get a little sick, falls into bed. Certaines personnes sont un peu malades et tombent au lit. Sommige mensen worden een beetje ziek en vallen in bed. Некоторые люди также немного болеют, падают в постель. Bu normal bir şey, çünkü herkesin vücudu farklı. ||||||corps| |Das ist normal||Sache||jedermanns|Körper| |normal||thing|because|everyone's|body|different وهذا أمر طبيعي لأن جسم كل شخص مختلف. Das ist normal, denn jeder Körper ist anders. That's normal, because everyone's body is different. C'est normal, car le corps de chacun est différent. Dit is normaal, want ieders lichaam is anders. Это нормально, потому что организм у всех разный. Ali - Gördün mü, Ayşe! |tu as vu|| |Did you see||Ayşe علي - هل رأيت يا عائشة! Ali - Siehst du, Ayşe! Ali - See, Ayse! Ali - Voir, Ayşe ! Ali - Kijk, Ayşe! Али - Смотри, Айше!

Taş gibi adamım. pierre||mon homme Rock-solid|like|I'm a hunk. ||mein Freund أنا رجل حجري. Ich bin ein heißer Typ. It's like a stone, man. Je suis un roc. Ik ben een taaie man. Я каменный человек. Doktor - Ali Bey, bu ilaçları kullanın ve iki gün evde dinlenin, asla işe gitmeyin! |||||استخدموا|||||||| ||||les médicaments|||||||||ne pas aller ||Mr.||the medications|use||two||at home|rest|never|to work|do not go ||||die Medikamente|verwenden Sie|||||sich ausruhen|niemals||gehen Sie nicht دكتور - علي بك، استخدم هذه الأدوية واسترح في المنزل لمدة يومين، ولا تذهب إلى العمل أبدًا! Doktor - Herr Ali, nehmen Sie diese Medikamente und ruhen Sie sich zwei Tage lang zu Hause aus, gehen Sie nicht zur Arbeit! Doctor - Ali Bey, use these drugs and relax at home for two days, never go to work! Médecin - M. Ali, prenez ces médicaments et reposez-vous à la maison pendant deux jours, sans jamais aller travailler ! Dokter - Meneer Ali, gebruik deze medicijnen en rust twee dagen thuis uit, ga nooit naar je werk! Доктор - Мистер Али, примите эти лекарства и отдохните два дня дома, никогда не выходите на работу!

Ali - Ne! Ali - Was! Ali - What! Ali - Quoi ! Али - Что!

Ben iki gün evde ne yapacağım? |||||machen werde I|two|day|||will do |||||ماذا سأفعل ماذا سأفعل في المنزل لمدة يومين؟ Was soll ich zwei Tage lang zu Hause machen? What do I do at home for two days? Que vais-je faire à la maison pendant deux jours ? Wat moet ik twee dagen thuis doen? Что я буду делать дома в течение двух дней? Bu mümkün değil. |möglich| |This is impossible.| هذا غير ممكن. Das ist nicht möglich. This is not possible. Ce n'est pas possible. Dat is niet mogelijk. Это невозможно. Doktor - Daha çok hasta olmak ve hastanede daha uzun yatmak mı istiyorsunuz? ||||||à l'hôpital|||rester|| |More|a lot|patient|be|or|in the hospital|more|longer|stay in bed||do you want ||||||im Krankenhaus|||liegen|| الطبيب - هل تريد أن تمرض أكثر وتبقى في المستشفى لفترة أطول؟ Arzt - Willst du öfter krank werden und länger im Krankenhaus bleiben? Doctor - Do you want to be more ill and sleep longer in the hospital? Médecin - Voulez-vous être plus souvent malade et rester plus longtemps à l'hôpital ? Dokter - Wil je vaker ziek worden en langer in het ziekenhuis blijven? Доктор - Вы хотите больше болеть и дольше оставаться в больнице?

Evet, Cevabınız lütfen? |Votre réponse| |Your answer|please نعم إجابتك من فضلك؟ Ja, Ihre Antwort, bitte? Yes, your answer, please? Oui, votre réponse, s'il vous plaît ? Ja, uw antwoord, alstublieft? Да, ваш ответ, пожалуйста? Ali - Tamam tamam! ||okay علي - طيب طيب ! Ali - Okay, okay! Ali - Okay okay! Али - Хорошо, хорошо!

En iyisi iki gün sabretmek. ||||терпеть |das Beste|||Geduld haben the|The best|two|days|wait ||||patient من الأفضل أن تتحلى بالصبر لمدة يومين. Am besten ist es, sich zwei Tage lang zu gedulden. The best thing is to be patient for two days. Il est préférable de patienter deux jours. Je kunt het beste twee dagen geduld hebben. Лучше потерпеть два дня. Ayşe - Haydi canım, eve gidelim! Ayşe|Come on|my dear|home|let's go عائشة - هيا عزيزتي، دعنا نعود إلى المنزل! Ayşe - Komm, Liebes, lass uns nach Hause gehen! Ayşe - Haydi dear, let me go home! Ayşe - Viens mon cher, rentrons à la maison ! Ayşe - Kom op lieverd, laten we naar huis gaan! Айше - Давай дорогая, пошли домой!

Sana ben bakacağım. ||je vais regarder To you|I|I will look after ||Ich werde kümmern أنا سوف أعتني بك. Ich kümmere mich um dich. I will look after you. Je veillerai sur vous. Ik zal voor je zorgen. Я присмотрю за тобой. Ali - Bana hemşirelik mi yapacaksın? ||soins infirmiers|| |to me|nursing||will you ||Pflege||will you do علي - هل سترضعينني؟ Ali - Wirst du mich stillen? Ali - Do you care for me? Ali - Tu vas m'allaiter ? Ali - Ga je me verzorgen? Али - Ты будешь меня кормить?

Ayşe - Hastanede mi kalmak istiyorsun, benle mi? |||||avec moi| |Im Krankenhaus|||will you|mit mir| |In the hospital||stay||with me| عائشة - هل تريد البقاء في المستشفى أم معي؟ Ayşe - Willst du im Krankenhaus bleiben oder bei mir? Ayşe - Do you want to stay in the hospital, with me? Ayşe - Veux-tu rester à l'hôpital ou avec moi ? Ayşe - Wil je in het ziekenhuis blijven of bij mij? Айше - Ты хочешь остаться в больнице или со мной?

Ali - Tabii ki senle canım! |||avec toi|mon cœur |Of course|of course|with you|my dear |||with you| علي - طبعا معك يا عزيزي! Ali - Natürlich mit dir, meine Liebe! Ali - Of course I am with you! Ali - Bien sûr, avec toi, ma chère ! Али - Конечно с тобой дорогой!