×

We gebruiken cookies om LingQ beter te maken. Als u de website bezoekt, gaat u akkoord met onze cookiebeleid.

image

Asım Yıldırım Hikayeler, Bağlanmayacaksın

Bağlanmayacaksın

Sevgili seyirciler, size Can Yücel'in bir şiiriyle veda edeceğiz.

Bağlanmayacaksın bir şeye öyle körü körüne.

O olmazsa yaşayamam demeyeceksin.

Demeyeceksin işte. Yaşarsın çünkü.

Öyle beylik laflar etmeye gerek yok ki.

Çok sevmeyeceksin mesela. O daha az severse kırılırsın.

Ve zaten genellikle o daha az sever seni.

Senin onu sevdiğinden.

Çok sevmezsen çok acımazsın.

Çok sahiplenmeyince çok ait de olmazsın hem.

Çalıştığın binayı, masanı, telefonunu, kart vizitini.

Hatta elini ayağını bile çok sahiplenmeyeceksin.

Senin değillermiş gibi davranacaksın.

Hem hiçbir şeyin olmazsa kaybetmekten de korkmazsın.

Onlarsız da yaşayabilirmişsin gibi davranacaksın.

Çok eşyanı olmayacak mesela evinde.

Paldır küldür yürüyebileceksin.

İlle de bir şeylere sahipleneceksen eğer,

çatıların gökyüzüyle birleştiği yerleri sahipleneceksin.

Gökyüzünü sahipleneceksin.

Güneşi, ayı, yıldızları.

Mesela kuzey yıldızı senin yıldızın olacak.

O benim diyeceksin.

Mutlaka sana ait olmasını istiyorsan bir şeylerin,

mesela gökkuşağı senin olacak.

İlle de bir şeye ait olacaksan,

renklere ait olacaksın.

Mesela turuncuya ya da pembeye.

Ya da cennete ait olacaksın.

Çok sahiplenmeden, çok ait olmadan yaşayacaksın.

Hem her an avuçlarından kayıp gidecekmiş gibi,

hem de hep senin kalacakmış gibi hayat.

İlişik yaşayacaksın, ucundan tutarak.

Altyazı M.K.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Bağlanmayacaksın не будешь привязан du wirst dich nicht binden Sie werden nicht gebunden sein Δεν θα είστε δεμένοι You will not be tied Вы не будете привязаны 你不会被束缚 你不會被束縛

Sevgili seyirciler, size Can Yücel'in bir şiiriyle veda edeceğiz. ||||Юселя|||| |Zuschauer|||Yücel||Gedicht|verabschieden| ||||Yücel||poem|farewell| Liebes Publikum, wir verabschieden uns von Ihnen mit einem Gedicht von Can Yücel. Дорогие зрители, мы прощаемся с вами стихотворением Джана Юджела.

Bağlanmayacaksın bir şeye öyle körü körüne. |||так||слепо ||||kör|blind ||||blindly|blindly Man kann sich nicht blindlings an etwas binden. You will not blindly attach yourself to something. Ты не будешь слепо привязываться ни к чему.

O olmazsa yaşayamam demeyeceksin. |||не скажешь ||leben| |||you won't say Sie werden nicht sagen, dass Sie ohne ihn nicht leben können. You will not say you can't live without it. Ты не скажешь: «Я не смогу жить без него».

Demeyeceksin işte. Yaşarsın çünkü. ||будешь жить| ||du wirst leben| ||you will live| Das wirst du nicht. Du wirst überleben. You won't say it, you see. Because you will live.

Öyle beylik laflar etmeye gerek yok ki. ||Worte|||| |noble|words|||| Solche Plattitüden sind überflüssig. There's no need to use such cliched phrases. Не надо говорить банальные слова.

Çok sevmeyeceksin mesela. O daha az severse kırılırsın. |||||||ты обидишься |du wirst nicht lieben|||||liebt|du wirst verletzt sein |you won't love||||||you will be hurt Du wirst nicht zu viel lieben, aber du wirst verletzt sein, wenn er weniger liebt. For example, you won't love so much. If he loves less, you'll get hurt. Ты, например, не будешь сильно любить. Если он будет любить меньше, ты обидишься.

Ve zaten genellikle o daha az sever seni. Und normalerweise mag er dich sowieso weniger. And usually, he loves you less anyway. И вообще, как правило, он любит тебя меньше.

Senin onu sevdiğinden. ||liebst Dass Sie ihn lieben. Что ты его любишь.

Çok sevmezsen çok acımazsın. |||не пожалеешь |wenn du nicht liebst||tustest |||you won't hurt Wenn du nicht zu sehr liebst, wirst du auch nicht zu sehr verletzt. If you don't love very much, you won't feel much pain. Если ты не любишь сильно, тебе это не будет так больно.

Çok sahiplenmeyince çok ait de olmazsın hem. |принимая||||| |wenn du es nicht annehmen||||wirst| |if you don't take ownership||||| Wer nicht zu viel besitzt, dem gehört auch nicht zu viel. If you don't possess too much, you won't belong too much either. Если ты не привязался слишком сильно, ты тоже не будешь принадлежать по-настоящему.

Çalıştığın binayı, masanı, telefonunu, kart vizitini. ||твой стол|||визитка das Gebäude, an dem du arbeitest||||Karte|Visitenkarte the building you work in|building||||your business card Das Gebäude, in dem Sie arbeiten, Ihr Schreibtisch, Ihr Telefon, Ihre Kartenrunde. The building you work in, your desk, your phone, your business card. Здание, в котором ты работаешь, твой стол, телефон, визитка.

Hatta elini ayağını bile çok sahiplenmeyeceksin. |||||принимать на себя ||dein Bein|||sich aneignen |||||you won't take ownership Sie werden nicht einmal zu sehr auf Ihre Hände und Füße achten. Даже руки и ноги ты не будешь считать своими.

Senin değillermiş gibi davranacaksın. |||будешь вести себя |nicht deine seien||verhalten |they're not||will act Du wirst so tun, als ob sie nicht dir gehören. Ты будешь вести себя так, как будто они не твои.

Hem hiçbir şeyin olmazsa kaybetmekten de korkmazsın. ||||||не испугаешься ||Sache|||| ||||||you won't be afraid Und wenn man nichts hat, hat man auch keine Angst, es zu verlieren. И даже если у тебя ничего не будет, ты не будешь бояться потерять.

Onlarsız da yaşayabilirmişsin gibi davranacaksın. без них||можешь жить|| ohne sie|||| without them|||| Sie werden so tun, als könnten Sie ohne sie leben. Ты будешь вести себя так, как будто можешь жить без них.

Çok eşyanı olmayacak mesela evinde. |вещей||| |deine Sachen||| |your belongings||| Sie werden nicht viele Sachen in Ihrem Haus haben. Например, у тебя не будет много вещей в доме.

Paldır küldür yürüyebileceksin. пальдыр|громко|you will be able rumpelnd|holterdiepolter|du wirst gehen können Paldır|bang|you will be able to walk Sie werden spazieren gehen können. Ты сможешь бегать, как угорелый.

İlle de bir şeylere sahipleneceksen eğer, тогда||||возьмешь на себя| wenn||||besitzen| if||||if you are going to adopt| Wenn Sie etwas behaupten wollen, If you must own something, Если ты обязательно собираешься к чему-то привязаться,

çatıların gökyüzüyle birleştiği yerleri sahipleneceksin. крыши|с небом|соединения||you will own Dächer||verbunden||du wirst dir aneignen roofs|with the sky|where they merge||you will own Du wirst die Stellen, an denen die Dächer den Himmel berühren, in Besitz nehmen. you will own the places where the roofs meet the sky. ты будешь привязываться к местам, где крыши соединяются с небом.

Gökyüzünü sahipleneceksin. небо| den Himmel| |you will own Du wirst den Himmel in Besitz nehmen. You will own the sky.

Güneşi, ayı, yıldızları. die Sonne||die Sterne Die Sonne, den Mond, die Sterne.

Mesela kuzey yıldızı senin yıldızın olacak. ||||звезда| ||Stern||| ||||star| Zum Beispiel wird der Polarstern dein Stern sein. Например, северная звезда будет твоей звездой.

O benim diyeceksin. ||you will say Du wirst sagen, dass er mir gehört. Ты будешь говорить, что она моя.

Mutlaka sana ait olmasını istiyorsan bir şeylerin, Wenn du willst, dass etwas unbedingt dir gehört, Если ты хочешь, чтобы что-то принадлежало тебе, оно обязательно должно принадлежать тебе,

mesela gökkuşağı senin olacak. Zum Beispiel wird der Regenbogen dir gehören.

İlle de bir şeye ait olacaksan, ||||принадлежать|если ты будешь |||||wirst |||||if you will be Wenn du unbedingt zu etwas gehören willst, If you must belong to something,

renklere ait olacaksın. цветам|| den Farben|| to the colors||you will be wirst du zu den Farben gehören. you will belong to colors. ты будешь принадлежать цветам.

Mesela turuncuya ya da pembeye. |оранжевый|||розовому |orange|||rosa |to orange|||pink Zum Beispiel in Orange oder Pink. For example, orange or pink. Например, к оранжевому или розовому.

Ya da cennete ait olacaksın. ||раю|| ||dem Paradies||wirst sein ||heaven|| Oder du wirst zum Paradies gehören. Или ты будешь принадлежать раю.

Çok sahiplenmeden, çok ait olmadan yaşayacaksın. |принимая на себя||принадлежать||будешь жить |||||leben |without owning|||without| Du wirst leben, ohne zu sehr zu besitzen, ohne zu sehr zugehörig zu sein. Ты будешь жить, не слишком привязываясь и не слишком принадлежа.

Hem her an avuçlarından kayıp gidecekmiş gibi, |||из рук|потеря|будет уходить| |||from their hands|slipping|would be leaving| Sowohl als würde es dir jederzeit aus den Händen gleiten, Как будто каждое мгновение ускользает из твоих рук,

hem de hep senin kalacakmış gibi hayat. ||immer|||| ||||will stay|| als würde es immer nur dir gehören, das Leben. но жизнь всегда останется с тобой.

İlişik yaşayacaksın, ucundan tutarak. связь||| verknüpft||von dem Ende| attached|you will live|the edge|holding Du wirst es verbunden leben, indem du es am Rand festhältst. Ты будешь жить зависимо, держась за край.

Altyazı M.K. Субтитры М.К.