×

We gebruiken cookies om LingQ beter te maken. Als u de website bezoekt, gaat u akkoord met onze cookiebeleid.

image

Baha's Stories, TÜRKİYE'DE SİYASET KONUŞMAK 2 (KÜRTLER)

TÜRKİYE'DE SİYASET KONUŞMAK 2 (KÜRTLER)

Evet, bugün en tehlikeli konudan bahsedeceğim. Bu konu, Türk siyasetinde en çok konuşulan konulardan biridir. Öncelikle Kürtlerden bahsetmek istiyorum. Kim bu Kürtler? Kürtler, binlerce yıldır Mezopotamya'da yaşayan bir halk. Bugün genellikle Türkiye'de, İran'da, Irak'ta ve Suriye'de yaşıyorlar. Nüfusları ortalama 25-30 milyondur. Konuştukları dil Kürtçedir. Kürtler eskiden göçebe (nomadic) bir yaşam tarzına sahiplerdi. Birinci Dünya Savaşı'ndan sonra Kürtlerin çoğu yerleşik (sedentary) hayata geçtiler. Kürtler genellikle Müslümandır. Çoğunun mezhebi (mezhep: denomination) Sünni'dir. Tabi, İran'da yaşayan Şii Kürtler de vardır. Ezidiler (Yazidis) de Kürttür. Tarihteki en meşhur Kürt Selahattin'dir (Saladin). Müslümanlar Selahattin'e saygı duyarlar. O, Kudüs'ü Haçlılar'dan (the Crusades) kurtardı. Ama bazı Türkler ve Araplar Selahattin'in Kürt olmadığını iddia ediyorlar

Kürtlerin, birkaç kısa deneme dışında, ulus devleti olmadı. Osmanlı İmparatorluğu zamanında bugün Kürtlerin yaşadığı bölgelerde genellikle Ermeniler yaşıyordu. Ermeniler gittikten sonra Kürtler onların yaşadıkları yerlere yerleştiler. Kürtler bugün Türkiye'nin her şehrinde yaşıyorlar. Çoğunlukla Doğu Anadolu'da yaşıyorlar. Ama örneğin İstanbul'da 1 milyondan fazla Kürt yaşıyor. Doğu ve Güneydoğu Türkiye, Türkiye'nin en fakir bölgeleridir. Oraya maalesef az turist gidiyor. Oraya az yatırım yapılıyor. Bence Türkiye'nin doğusu çok güzel. İnsanları epey misafirperver. Şimdi biraz da Türkiye Cumhuriyeti'nde yaşayan Kürtlerden bahsedelim. Türkiye'de cumhuriyetin kurulduğu zamanlarda (1923-…) Kürt diye bir halkın olmadığı iddia edildi. Onların Dağ Türkü olduğu iddia edildi. (Mountain Turks) Kürtçe yasaklandı. Kürtler asimile edilmeye çalışıldı. 1920'lerde 1930'larda Doğu Türkiye'de çok fazla ayaklanma oldu. En meşhur olanı Şeyh Said Ayaklanması'dır (the Sheikh Said Rebellion). Türk ordusu bu ayaklanmaları bastırdı. 1980'lerde bazı Kürtler bağımsız olmak için harekete geçtiler. Terör eylemleri gerçekleştirdiler. Suriye, Amerika PKK'ya yardım etti. 1990'larda Kürtler siyasi partiler kurdular. Milliyetçi Kürtler milletvekili oldular. 2000'lerden sonra Avrupa Birliğinin baskısıyla Türkiye'de Kürtçe televizyona izin verildi.

Bugün en büyük Kürt partisi HDP'dir. Halkların Demokratik Partisi: Peoples' Democratic Party. Türklerin çoğu bu partinin kapatılmasını istiyor. Türkler bu partiyi terörist olarak görüyorlar. HDP'li birçok belediye başkanı teröre destek oldukları gerekçesiyle görevden alındılar. Onların yerine valiler (governors) geçti. Türk siyasetinde en tehlikeli kelime ‘Kürdistan'dır. Bu kelimeyi kullanmak yasak gibidir. Milliyetçi Türkler bu kelimeden nefret ederler. Aslında Kürdistan, Irak'ta ve İran'da resmi bir bölgenin ismidir. Ama Türkler bunu da kabul etmiyorlar. Yani, Irak'taki Kürdistan'dan da bahsetmek tehlikeli Oraya Kuzey Irak derler. Türklerin en çok nefret ettikleri kişi Abdullah Öcalan'dır. Onun lakabı (lakap: nick name) ‘Apo'dur. Veya ona ‘bebek katili' derler. (baby killer) Ona küfrederler.

Türkiye'deki bazı Kürtler eskiden otonomi istiyorlardı. Artık bunu istemiyorlar. Bazı Kürtler bağımsız bir devlete sahip olmak istiyorlar. Eğer HDP'ye üye olursan insanların çoğu seni Türkiye'de terörist olarak görür. İlginçtir ki, eğer bir Kürt, Türkiye'yi sevdiğini söylerse ve Kürtçe konuşmazsa bir sorun olmaz. Bazı dindar Kürtler Kürt olduklarını inkar ediyorlar. Biz Türküz diyorlar. Yani Türkler, Kürtlüğünü inkar eden Kürtleri severler. Ama Kürtçe konuşurlarsa onlardan nefret ederler. Üzgünüm ki Türk-Kürt çatışması her geçen gün kötüye gidecek. Türkler çok milliyetçiler. Kürtler de milliyetçi olmaya başladılar. Son yıllarda bu daha fazla arttı.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

TÜRKİYE'DE SİYASET KONUŞMAK 2 (KÜRTLER) στην Τουρκία|||Κούρδοι |la politique|| in Turkey|Politics||Kurds |||os curdos POLITIKGESPRÄCH IN DER TÜRKEI 2 (KURDEN) ΜΙΛΏΝΤΑΣ ΓΙΑ ΠΟΛΙΤΙΚΉ ΣΤΗΝ ΤΟΥΡΚΊΑ 2 (ΚΟΎΡΔΟΙ) TALKING POLITICS IN TURKEY 2 (KURDS) HABLAR DE POLÍTICA EN TURQUÍA 2 (KURDOS) PARLER POLITIQUE EN TURQUIE 2 (KURDES) PARLARE DI POLITICA IN TURCHIA 2 (CURDI) FALAR DE POLÍTICA NA TURQUIA 2 (CURDOS) РАЗГОВОРЫ О ПОЛИТИКЕ В ТУРЦИИ 2 (КУРДЫ) PRATA POLITIK I TURKIET 2 (KURDER) 谈论土耳其的政治 2(库尔德人)

Evet, bugün en tehlikeli konudan bahsedeceğim. |||επικίνδυνος|θέμα| |||dangereux|topic| |||dangerous|subject|I will talk ||||argomento| Ja, heute werde ich über das gefährlichste Thema sprechen. Yeah, I'm gonna talk about the most dangerous thing today. Oui, aujourd'hui je vais parler du sujet le plus dangereux. Да, сегодня я собираюсь поговорить о самой опасной теме. Bu konu, Türk siyasetinde en çok konuşulan konulardan biridir. |||πολιτικής|||συζητηθείσα|τα θέματα|είναι ένα από αυτά |sujet||la politique turque||||sujets de|l'une |subject||"in politics"|||discussed|one of the topics|one of Dies ist eines der meistdiskutierten Themen in der türkischen Politik. This is one of the most discussed topics in Turkish politics. C'est l'une des questions les plus débattues dans la politique turque. Это один из самых обсуждаемых вопросов в турецкой политике. Öncelikle Kürtlerden bahsetmek istiyorum. Kim bu Kürtler? |Κούρδων||||| |Kurds|parler de|||| zunächst|||||| Firstly|"Kurdish people"|talk about||||the Kurds Przede wszystkim|||||| Zunächst einmal möchte ich über die Kurden sprechen. Wer sind diese Kurden? First of all, I want to talk about the Kurds. Who are these Kurds? Tout d'abord, je voudrais parler des Kurdes. Qui sont ces Kurdes ? Прежде всего, я хочу поговорить о курдах. Кто такие курды? Kürtler, binlerce yıldır Mezopotamya'da yaşayan bir halk. |thousands||στη Μεσοποτα|που ζει||λαός |des milliers||in Mesopotamia|||peuple The Kurds|thousands of years||in Mesopotamia|||people الأكراد هم شعب عاش في بلاد ما بين النهرين منذ آلاف السنين. Die Kurden sind ein Volk, das seit Tausenden von Jahren in Mesopotamien lebt. The Kurds have lived in Mesopotamia for thousands of years. Les Kurdes sont un peuple qui vit en Mésopotamie depuis des milliers d'années. Курды - народ, живущий в Месопотамии уже тысячи лет. Bugün genellikle Türkiye'de, İran'da, Irak'ta ve Suriye'de yaşıyorlar. ||στην Τουρκία|στο Ιράν|στο Ιράκ||Συρία| |||Iran|in Iraq||Syria| |generell|||||| |||in Iran|in Iraq||in Syria|they live ||||||w Syrii| اليوم يعيشون بشكل عام في تركيا وإيران والعراق وسوريا. Heute leben sie hauptsächlich in der Türkei, im Iran, im Irak und in Syrien. Today generally in Turkey, Iran, Iraq and Syria are living in. Aujourd'hui, ils vivent principalement en Turquie, en Iran, en Irak et en Syrie. Nüfusları ortalama 25-30 milyondur. Konuştukları dil Kürtçedir. πληθυσμοί|μέσο|είναι 25|η γλώσσα που||είναι κουρ populations|en moyenne|million|they speak||is Kurdish Their population|average|million|they speak||is Kurdish |średnio||||Kurdyjski ويبلغ عدد سكانها في المتوسط 25-30 مليون نسمة. اللغة التي يتحدثون بها هي الكردية. Ihre Bevölkerung beträgt im Durchschnitt 25-30 Millionen. Die Sprache, die sie sprechen, ist Kurdisch. Their population is 25-30 million. The language they speak is Kurdish. Leur population est d'environ 25 à 30 millions d'habitants et la langue qu'ils parlent est le kurde. Их население составляет примерно 25-30 миллионов человек. Язык, на котором они говорят, - курдский. Kürtler eskiden göçebe (nomadic) bir yaşam tarzına sahiplerdi. ||νομαδικός|νομαδικός||ζωής|στυλ|είχαν ||nomadic|nomadic||mode de vie|style|had The Kurds|"in the past"|nomadic|nomadic||life|way of life|"used to have" ||nômade||||| ||nomad||||Lebensstil| ||||jednym||stylu życia| اعتاد الأكراد أن يعيشوا أسلوب حياة بدوي. Die Kurden führten früher einen nomadischen Lebensstil. The Kurds used to have a nomadic lifestyle. Les Kurdes menaient autrefois un mode de vie nomade. Курды вели кочевой образ жизни. Birinci Dünya Savaşı'ndan sonra Kürtlerin çoğu yerleşik (sedentary) hayata geçtiler. Πρώτος|Παγκόσμιος|του πολέμου|μετά τον|Κούρδων|οι περισσότεροι|κατοικημένη|καθιστική||πήγαν σε ||war||the Kurds||settled|sedentary||they transitioned First World War|World War|"from the war"||the Kurds|most|settled|settled||switched to |światowej wojny|||||||| بعد الحرب العالمية الأولى، استقر معظم الأكراد في حياة مستقرة. Nach dem Ersten Weltkrieg wurden die meisten Kurden sesshaft. Μετά τον Πρώτο Παγκόσμιο Πόλεμο, οι περισσότεροι Κούρδοι μεταπήδησαν σε μόνιμο τρόπο ζωής. After the First World War, most of the Kurds became sedentary. Après la Première Guerre mondiale, la plupart des Kurdes sont devenus sédentaires. После Первой мировой войны большинство курдов стали оседлыми. Kürtler genellikle Müslümandır. Çoğunun mezhebi (mezhep: denomination) Sünni'dir. ||είναι μουσου|οι περισσότεροι|δογμάτος|δογμά|δογματική κατηγ|Σουνίτες |usually|is Muslim|of the majority|denomination|denomination|denomination|is Sunni ||are Muslim|most of them|denomination|denomination|sect|is Sunni ||||wyznanie religijne|||Sunnici są الأكراد مسلمون بشكل عام. طائفة (مذهب) أغلبهم سنية. Kurden sind im Allgemeinen Muslime. Die Konfession (Sekte: Konfession) der meisten von ihnen ist sunnitisch. Οι Κούρδοι είναι γενικά Μουσουλμάνοι. Οι περισσότεροι από αυτούς ανήκουν στη σουνιτική παράταξη. Kurds are generally Muslim. The denomination of most of them is Sunni. Les Kurdes sont généralement musulmans, la plupart d'entre eux étant de confession sunnite (secte : confession). Курды в целом исповедуют ислам. Деноминация (секта: вероисповедание) большинства из них - суннитская. Tabi, İran'da yaşayan Şii Kürtler de vardır. Ezidiler (Yazidis) de Kürttür. |||Σιίτες||||Εζιντίτες|Γεζίντι||είναι Κού |||Shia|Kurds|||Yézidis|Yazidis||Kurd of course|||Shia||||Yazidis|Yazidis||are also Kurds Oczywiście|W Iranie||Szyici|Kurdowie|||Jazydzi||| وبطبيعة الحال، هناك أيضا أكراد شيعة يعيشون في إيران. اليزيديون (الإيزيديون) هم أيضًا أكراد. Natürlich leben im Iran auch schiitische Kurden. Jesiden (Yazidis) sind auch Kurden. Φυσικά, υπάρχουν επίσης Σιίτες Κούρδοι που ζουν στο Ιράν. Οι Γιαζίντι (Γιαζίδες) είναι επίσης Κούρδοι. Of course, there are also Shiite Kurds living in Iran. The Yazidis are also Kurds. Bien sûr, il y a aussi des Kurdes chiites qui vivent en Iran, et les Yazidis sont aussi des Kurdes. Конечно, в Иране живут и курды-шииты. Езиды (езиды) тоже курды. Tarihteki en meşhur Kürt Selahattin'dir (Saladin). στην ιστορία||διάσημος|Κούρδος|είναι ο|Σαλαδίν dans l'histoire|||Kurd|Selahaddin|Saladin "In history"||famous|Kurdish person|is Saladin|Saladin W historii||najbardziej znany||| أشهر كردي في التاريخ هو صلاح الدين (صلاح الدين). Der berühmteste Kurde der Geschichte ist Saladin. The most famous Kurdish in history is Saladin. Le Kurde le plus célèbre de l'histoire est Saladin. Самый известный курд в истории — Саладин (Саладин). Müslümanlar Selahattin'e saygı duyarlar. O, Kudüs'ü Haçlılar'dan (the Crusades) kurtardı. Οι Μουσου||σεβασμό|||Ιερουσαλή|τους Σταυρο|||έσωσε |à Selahattin|respect|respect||Jérusalem|des Croisés|les croisades|the Crusades|a sauvé Muslims|to Selahattin|respect|"respect"||Jerusalem|from the Crusaders||the Crusaders|saved from ||Respekt|respektieren||Jerusalem|from the Crusaders||| Muzułmanie|Selahaddinowi|szacunek|szanują||Jerozolimę||||uratował المسلمون يحترمون صلاح الدين. وأنقذ القدس من الحروب الصليبية. Muslime respektieren Saladin. Er befreite Jerusalem von den Kreuzzügen. Muslims respect Selahattin. He saved Jerusalem from the Crusades. Les musulmans respectent Saladin. Il a sauvé Jérusalem des croisades. Мусульмане уважают Саладина. Он освободил Иерусалим от крестовых походов. Ama bazı Türkler ve Araplar Selahattin'in Kürt olmadığını iddia ediyorlar ||||||Κούρδος|not|ισχυρίζονται| ||||Arabs|Selahattin's|||prétendent|affirment |||||of Selahattin|Kurdish|is not|claim|"are claiming" ||||||||twierdzą| ||||árabes||||| لكن بعض الأتراك والعرب يزعمون أن صلاح الدين لم يكن كردياً Aber einige Türken und Araber behaupten, Saladin sei kein Kurde. Αλλά μερικοί Τούρκοι και Άραβες ισχυρίζονται ότι ο Σαλαχαντίν δεν ήταν Κούρδος But some Turks and Arabs claim that Selahattin is not Kurdish Mais certains Turcs et Arabes affirment que Selahattin n'était pas kurde Но некоторые турки и арабы утверждают, что Саладин не был курдом.

Kürtlerin, birkaç kısa deneme dışında, ulus devleti olmadı. των Κούρδων|μερικά|μικρές|deneme||nation|κρατική οντό|δεν υπήρ les Kurdes||courtes|essai||nation-state|the nation-state| the Kurds|a few|short|short attempts|"except for"|nation-state|nation-state|"did not have" |||ensaio||nação|| |||Versuch||Nation|Staat| |||próby stworzenia||naród|państwa narodowego| لم يكن لدى الأكراد دولة قومية، باستثناء بضع محاولات قصيرة. Abgesehen von einigen kurzen Prozessen hatten die Kurden keinen Nationalstaat. Οι Κούρδοι, εκτός από μερικές σύντομες δοκιμές, δεν είχαν έθνος-κράτος. The Kurds did not have a nation-state, except for a few short essays. Les Kurdes n'ont jamais eu d'État-nation, à l'exception de quelques brèves tentatives. За исключением нескольких коротких судебных процессов, у курдов не было национального государства. Osmanlı İmparatorluğu zamanında bugün Kürtlerin yaşadığı bölgelerde genellikle Ermeniler yaşıyordu. |Αυτοκρατο|την εποχή||||περιοχές||οι Αρμένιο|ζούσαν Ottomane|l'Empire|||les Kurdes|vivent|dans les régions||Armenians| |Empire|||the Kurds|"lived"|in the regions||Armenians| |||dzisiaj|||||Ormianie| خلال عهد الإمبراطورية العثمانية، عاش الأرمن بشكل عام في المناطق التي يعيش فيها الأكراد اليوم. Während des Osmanischen Reiches lebten Armenier im Allgemeinen in den Gebieten, in denen heute Kurden leben. Κατά την εποχή της Οθωμανικής Αυτοκρατορίας, στις περιοχές όπου σήμερα ζουν οι Κούρδοι, συνήθως ζούσαν Αρμένιοι. During the time of the Ottoman Empire, Armenians were generally living in the Kurds. Pendant l'Empire ottoman, les Arméniens vivaient généralement dans les régions où vivent aujourd'hui les Kurdes. Во времена Османской империи армяне в основном жили в районах, где сегодня живут курды. Ermeniler gittikten sonra Kürtler onların yaşadıkları yerlere yerleştiler. |πήγαν||||που ζούσαν|τόπους τους|κατοίκησαν les Arméniens|après le départ||||they lived|| Armenians|after they left||||"where they lived"||settled in |||||||osiedlili się وبعد رحيل الأرمن، استقر الأكراد في الأماكن التي يعيشون فيها. Nachdem die Armenier gegangen waren, ließen sich die Kurden dort nieder, wo sie lebten. Οι Κούρδοι εγκαταστάθηκαν στα μέρη όπου ζούσαν οι Αρμένιοι αφού αυτοί έφυγαν. After the Armenians left, the Kurds settled in their places. Après le départ des Arméniens, les Kurdes se sont installés dans leurs quartiers. После ухода армян в их кварталах поселились курды. Kürtler bugün Türkiye'nin her şehrinde yaşıyorlar. ||||πόλη| ||||dans chaque ville|ils vivent ||||"in every city"| اليوم، يعيش الأكراد في كل مدينة في تركيا. Kurden leben heute in jeder Stadt der Türkei. Οι Κούρδοι ζουν σήμερα σε κάθε πόλη της Τουρκίας. Kurds are living today in every city in Turkey. Les Kurdes vivent aujourd'hui dans toutes les villes de Turquie. Çoğunlukla Doğu Anadolu'da yaşıyorlar. Ama örneğin İstanbul'da 1 milyondan fazla Kürt yaşıyor. κυρίως|Ανατολή||||for example||από 1 εκα||| surtout|||||par exemple|||||vit Mostly|East||||||"more than"|more than|| Głównie|||||na przykład||||| ويعيش معظمهم في شرق الأناضول. لكن على سبيل المثال، يعيش أكثر من مليون كردي في إسطنبول. Sie leben hauptsächlich in Ostanatolien. Aber zum Beispiel leben mehr als 1 Million Kurden in Istanbul. Ζουν κυρίως στην Ανατολική Ανδαλουσία. Αλλά, για παράδειγμα, στην Κωνσταντινούπολη ζουν περισσότερα από 1 εκατομμύριο Κούρδοι. They mostly live in Eastern Anatolia. But for example, more than 1 million Kurds live in Istanbul. Ils vivent principalement en Anatolie orientale, mais par exemple, plus d'un million de Kurdes vivent à Istanbul. В основном они живут в Восточной Анатолии. Но, например, в Стамбуле проживает более 1 миллиона курдов. Doğu ve Güneydoğu Türkiye, Türkiye'nin en fakir bölgeleridir. Ανατολή||Νοτιοανα||||φτωχότερες|περιοχές είναι ||Southeast||||les plus pauvres|are ||Southeast|||||are the regions شرق وجنوب شرق تركيا هي أفقر المناطق في تركيا. Die Ost- und Südosttürkei sind die ärmsten Regionen der Türkei. Eastern and southeastern Turkey, is Turkey's poorest regions. L'est et le sud-est de la Turquie sont les régions les plus pauvres du pays. Восточная и Юго-Восточная Турция - самые бедные регионы Турции. Oraya maalesef az turist gidiyor. Oraya az yatırım yapılıyor. Bence Türkiye'nin doğusu çok güzel. εκεί||λίγοι||πηγαίνει|||επένδυση||||ανατολή|| |||||là||investissement|on y investit|||l'est de la Turquie|| |||||||investment|"is being made"|I think||the east|| |||||||investimento|||||| |||||||Investition|||||| |||||||inwestycje|||||| لسوء الحظ، عدد قليل من السياح يذهبون إلى هناك. هناك القليل من الاستثمار هناك. أعتقد أن شرق تركيا جميل جدًا. Leider kommen nur wenige Touristen dorthin. Es gibt dort wenig Investitionen. Ich denke, der Osten der Türkei ist sehr schön. Unfortunately, few tourists go there. There is little investment. I think the east of Turkey is very beautiful. Malheureusement, peu de touristes s'y rendent, peu d'investissements y sont réalisés. Je pense que l'est de la Turquie est très beau. К сожалению, туда приезжает мало туристов. Там мало инвестиций. Я считаю, что восток Турции очень красив. İnsanları epey misafirperver. οι άνθρωποι|quite|φιλόξενοι |assez|très hospitaliers people|quite|very hospitable |bardzo| الناس مضيافون للغاية. Die Menschen sind sehr gastfreundlich. The people are quite welcoming. Les habitants sont très accueillants. Люди очень гостеприимны. Şimdi biraz da Türkiye Cumhuriyeti'nde yaşayan Kürtlerden bahsedelim. ||||στην Δημοκρατία|||ας μιλήσουμε ||||in the Republic of Turkey|||parlons-en ||||"in the Republic"||Kurdish people|"let's talk about" الآن دعونا نتحدث قليلاً عن الأكراد الذين يعيشون في الجمهورية التركية. Lassen Sie uns nun ein wenig über die in der Republik Türkei lebenden Kurden sprechen. Now let's talk a little bit of Kurds living in Turkey. Parlons maintenant un peu des Kurdes qui vivent dans la République de Turquie. Теперь давайте немного поговорим о курдах, живущих в Турецкой Республике. Türkiye'de cumhuriyetin kurulduğu zamanlarda (1923-…) |της δημοκρατίας|ιδρύθηκε|στιγμές εκείνες |of the republic|it was founded|à l'époque |the republic's|was established|times عند قيام الجمهورية في تركيا (1923-...) Als die Republik in der Türkei gegründet wurde (1923-…) Στις εποχές που ιδρύθηκε η δημοκρατία στην Τουρκία (1923-…) When the republic was founded in Turkey (1923- ...) Lors de l'instauration de la république en Turquie (1923-...) В период становления республики в Турции (1923-...) Kürt diye bir halkın olmadığı iddia edildi. |söylenerek||||| |||peuple||affirmation|a été affirmé Kurdish|as if|a|the people||claimed|was |||||afirmação| وزعم أنه لا يوجد أشخاص مثل الأكراد. Es wurde behauptet, es gäbe keine Kurden. Ισχυρίστηκαν ότι δεν υπάρχει ένας λαός που ονομάζεται Κούρδοι. It was claimed that there was no Kurdish people. On a prétendu que le peuple kurde n'existait pas. Утверждалось, что такого народа, как курды, не существует. Onların Dağ Türkü olduğu iddia edildi. τους|βουνό|τραγούδι των β||| |montagne|Folk song||a été affirmé|a été affirmé their||mountain song||claimed|was claimed |Góra|||| وزعم أنهم من أتراك الجبال. Es wurde behauptet, sie seien Bergtürken. Ισχυρίστηκαν ότι είναι οι Τουρκικοί του βουνού. They were claimed to be Mountain Turk. On a prétendu qu'il s'agissait de Turcs des montagnes. Утверждалось, что это были горные турки. (Mountain Turks) Kürtçe yasaklandı. Kürtler asimile edilmeye çalışıldı. ||Κουρδικά|απαγορεύτη||αφομοιώθηκαν|να ασυμβα|προσπάθησαν Mountain|Turks|Kurdish|a été interdit||assimilés|à être assimilés|ont essayé d'assimiler Mountain Turks|Kurds|Kurdish language|was banned|Kurds|assimilate|"to be"|"was attempted" |||||assimilados|| Górscy Turcy|Turcy||zabroniono|Kurdowie|zasymilować|| (أتراك الجبل) تم حظر اللغة الكردية. وكانت هناك محاولات لاستيعاب الأكراد. (Bergtürken) Kurdisch ist verboten. Kurden wurden versucht, assimiliert zu werden. (Βουνίσια Τούρκοι) Απαγορεύτηκε η Κουρδική γλώσσα. Οι Κούρδοι προσπάθησαν να αφομοιωθούν. (Mountain Turks) Kurdish is banned. The Kurds were tried to be assimilated. (Turcs des montagnes) Le kurde était interdit. On a essayé d'assimiler les Kurdes. (Горные турки) Курдский язык был запрещен. Курдов пытались ассимилировать. 1920'lerde 1930'larda Doğu Türkiye'de çok fazla ayaklanma oldu. στις δεκαε||||||εξεγέρσεις|occurred |in the 1920s and 1930s|||||soulèvement| "in the"|"in the"|||||uprising| ||||||Aufstand| ||||||powstanie| حدثت العديد من الانتفاضات في شرق تركيا في عشرينيات وثلاثينيات القرن الماضي. In den 1920er und 1930er Jahren gab es in der Osttürkei viele Aufstände. Τη δεκαετία του 1920 και του 1930 έγιναν πολλές εξεγέρσεις στην Ανατολική Τουρκία. 1920s, 1930s in Eastern Turkey was too much upheaval. Dans les années 1920 et 1930, de nombreux soulèvements ont eu lieu dans l'est de la Turquie. В 1920-х и 1930-х годах в восточной Турции произошло множество восстаний. En meşhur olanı Şeyh Said Ayaklanması'dır (the Sheikh Said Rebellion). Türk ordusu bu ayaklanmaları bastırdı. |ο πιο διάσημος|η πιο διάσημη|||είναι η εξέ||||||στρατός|||καταπίεσε |||sheikh|is said|is||Sheikh|Said|rebellion||armée turque||the rebellions|a réprimé |famous|one|Sheikh|Sheikh Said|is the rebellion||Sheikh|Sheikh Said|uprising||Turkish army||uprisings|suppressed ||najbardziej znany|Szejk|Szejk Said|powstanie Sheikh Saida||Szejk||Powstanie||wojsko tureckie||powstania|stłumiła وأشهرها ثورة الشيخ سعيد. قمع الجيش التركي هذه الانتفاضات. Die bekannteste ist die Sheikh Said Rebellion. Die türkische Armee unterdrückte diese Aufstände. Η πιο διάσημη είναι η Εξέγερση του Σέιχ Σαΐντ (the Sheikh Said Rebellion). Ο τουρκικός στρατός κατέπνιξε αυτές τις εξεγέρσεις. The most famous is the Sheikh Said Rebellion. The Turkish army suppressed these uprisings. Le plus célèbre d'entre eux est la rébellion de Sheikh Said. L'armée turque a réprimé ces soulèvements. 1980'lerde bazı Kürtler bağımsız olmak için harekete geçtiler. |||ανεξάρτη|||κίνηση|προχώρησαν |||indépendant|||action|they went in the 1980s|||independent|||action|took action ||Kurdowie|niezależni|||zaczęli działać| وفي الثمانينيات، اتخذ بعض الأكراد إجراءات من أجل الاستقلال. In den 1980er Jahren ergriffen einige Kurden Maßnahmen, um unabhängig zu werden. In the 1980s, some Kurds took action to become independent. Dans les années 1980, certains Kurdes se sont mobilisés en faveur de l'indépendance. В 1980-х годах некоторые курды предприняли действия, чтобы стать независимыми. Terör eylemleri gerçekleştirdiler. Suriye, Amerika PKK'ya yardım etti. Τρομοκρατία|ενέργειες|πραγματοποίη||||| terror|actions|they carried out|Syria||to the PKK|| terror|acts|"carried out"|Syria|America|to the PKK|| |Acts|||Amerika||| |działania terrorystyczne|||||| ارتكبوا أعمالا إرهابية. سوريا وأمريكا ساعدتا حزب العمال الكردستاني. Sie verübten Terrorakte. Syrien, Amerika half der PKK. They carried out terrorist acts. Syria, America helped the PKK. Ils ont commis des actes terroristes. En Syrie, l'Amérique a aidé le PKK. Они совершали террористические акты. Сирия, Америка помогала РПК. 1990'larda Kürtler siyasi partiler kurdular. Milliyetçi Kürtler milletvekili oldular. |||||||βουλευτής| les années 1990|||parties|they founded|nationalistes||member of parliament| in the 1990s||political|political parties|established|Nationalist||members of parliament| |||||nationalistische||Abgeordneter| |||||||posłowie| وفي التسعينيات، شكل الأكراد أحزابًا سياسية. وأصبح الأكراد القوميون أعضاء في البرلمان. In den 1990er Jahren gründeten die Kurden politische Parteien. Nationalistische Kurden wurden Abgeordnete. In the 1990s, Kurds formed political parties. Nationalist Kurds became deputies. Dans les années 1990, les Kurdes ont créé des partis politiques. Des Kurdes nationalistes sont devenus députés. В 1990-х годах курды создали политические партии. Курды-националисты стали членами парламента. 2000'lerden sonra Avrupa Birliğinin baskısıyla Türkiye'de Kürtçe televizyona izin verildi. ||||πίεση|||στην τηλεόρα|άδεια| the 2000s|||Union|sous la pression|||to television||a été autorisée "from the"||Europe|of the Union|under pressure from|||Kurdish television||was allowed ||||Druck||||| ||||pod naciskiem||||| وبعد العقد الأول من القرن الحادي والعشرين، سُمح للتلفزيون الكردي بالتواجد في تركيا تحت ضغط من الاتحاد الأوروبي. Nach der Ausgabe 2000 der Türkei mit der Europäischen Union, hat es Kurdisch-Spricht Fernsehen erlaubt. Μετά το 2000, υπό την πίεση της Ευρωπαϊκής Ένωσης, επιτράπηκε η μετάδοση της κουρδικής γλώσσας στην Τουρκία. After the 2000 edition of Turkey with the European Union, it has allowed Kurdish-language television. Après les années 2000, la télévision kurde a été autorisée en Turquie sous la pression de l'Union européenne. После 2000-х курдское телевидение было разрешено в Турции под давлением Европейского Союза.

Bugün en büyük Kürt partisi HDP'dir. |||||is the HDP |||Kurdish||is the HDP اليوم أكبر حزب كردي هو حزب الشعوب الديمقراطي. Σήμερα, το μεγαλύτερο κουρδικό κόμμα είναι το HDP. The biggest Kurdish party today is HDP. Aujourd'hui, le plus grand parti kurde est le HDP. Halkların Demokratik Partisi: Peoples' Democratic Party. Peoples'|Democratic||peoples|Democratic|Party Peoples'|Democratic||Peoples'|Democratic|Peoples' Democratic Party Κόμμα Δημοκρατίας των Λαών: Peoples' Democratic Party. Peoples 'Democratic Party: Peoples' Democratic Party. Peoples' Democratic Party : Peoples' Democratic Party. Türklerin çoğu bu partinin kapatılmasını istiyor. Türkler bu partiyi terörist olarak görüyorlar. ||||κλεισίματος της|||||||την βλέπουν |||party|fermeture||||the party|terrorist|| |||"of the party"|being closed down|"wants"|||the party|terrorist organization|as terrorists|see it as ||||Schließung||||||| ويريد معظم الأتراك إغلاق هذا الحزب. ويعتبر الأتراك هذا الحزب إرهابيا. Die meisten Türken wollen, dass diese Party geschlossen wird. Türken betrachten diese Partei als Terroristen. Most of the Turks want this party to be closed down. The Turks see this party as a terrorist. La plupart des Turcs veulent que ce parti soit fermé. Les Turcs considèrent ce parti comme terroriste. Большинство турков хотят, чтобы эта партия была закрыта. Турки считают эту партию террористической. HDP'li birçok belediye başkanı teröre destek oldukları gerekçesiyle görevden alındılar. |πολλοί||||στήριξη|ότι υποστηρίζ|λόγω υποστήρι|από το αξί|απομακρ HDP-related||municipalités|maire|au terrorisme|support||pour motif de|from the position|were removed HDP-affiliated||municipality||to terrorism|support for terrorism|they supported|on the grounds|from office|were removed ||prefeitos municipais|||||motivo pelo qual|| |||||||grundsätzlich|Amtsenthebung| |||||wsparcie dla|||ze stanowiska| وتم فصل العديد من رؤساء البلديات المنتمين إلى حزب الشعوب الديمقراطي على أساس أنهم يدعمون الإرهاب. Viele HDP-Bürgermeister wurden aus Gründen der Unterstützung des Terrorismus entlassen. Πολλοί δήμαρχοι του HDP απομακρύνθηκαν από τα καθήκοντά τους με την αιτιολογία ότι υποστηρίζουν την τρομοκρατία. Many HDP mayors were dismissed for supporting terrorism. De nombreux maires du HDP ont été démis de leurs fonctions pour soutien au terrorisme. Многие мэры ДПН были уволены на том основании, что они поддерживали терроризм. Onların yerine valiler (governors) geçti. τους|αντί τους|οι κυβερνήτες|οι κυβερνήτες|πήραν τη θέση ||governors|governors| ||governors|took their place| ||governadores|| ||die Gouverneure|| ||gubernatorzy|| تم استبدالهم بالحكام. Sie wurden durch Gouverneure ersetzt. Εκείνοι αντικαταστάθηκαν από κυβερνήτες. Their place was governors. Ils ont été remplacés par des gouverneurs. Их заменили губернаторы. Türk siyasetinde en tehlikeli kelime ‘Kürdistan'dır. |πολιτική||επικίνδυνη|word|είναι το Κ |la politique turque|||mot|is |in politics|||word|"Kurdistan is" |na política turca|||| |||||Курдистан Turecki|||||Kurdystan jest أخطر كلمة في السياسة التركية هي "كردستان". Das gefährlichste Wort in der türkischen Politik ist "Kurdistan". Η πιο επικίνδυνη λέξη στην τουρκική πολιτική είναι η ‘Κουρδιστάν’. The most dangerous word in Turkish politics is 'Kurdistan'. Le mot le plus dangereux dans la politique turque est "Kurdistan". Самое опасное слово в турецкой политике — «Курдистан». Bu kelimeyi kullanmak yasak gibidir. Milliyetçi Türkler bu kelimeden nefret ederler. |τη λέξη|χρησιμοποιεί|απαγορεύεται|seems|Εθνικιστές|||τη λέξη||μισούν |||interdit||Nationaliste|||from|| |the word||forbidden|like it's forbidden|Nationalist|||from the word||"they hate" |||||nacionalistas||||| |||||Nacjonalista||||| يكاد يكون ممنوعا استخدام هذه الكلمة. القوميون الأتراك يكرهون هذه الكلمة. Es ist fast verboten, dieses Wort zu benutzen. Nationalistische Türken hassen dieses Wort. Η χρήση αυτής της λέξης φαίνεται να είναι απαγορευμένη. Οι εθνικιστές Τούρκοι μισούν αυτή τη λέξη. It is forbidden to use this word. Nationalist Turks hate this word. Il est presque interdit d'utiliser ce mot, que les Turcs nationalistes détestent. Употреблять это слово почти запрещено. Турки-националисты ненавидят это слово. Aslında Kürdistan, Irak'ta ve İran'da resmi bir bölgenin ismidir. στην πραγματικότητα|Κουρδισ||||||περιοχής|is the name En fait|Kurdistan||||officielle||region's|name |Kurdistan||||official||region's|is |||||oficial||| W rzeczywistości|Kurdystan||||oficjalny||| وفي الحقيقة كردستان هو اسم منطقة رسمية في العراق وإيران. Kurdistan ist der Name einer offiziellen Region im Irak und im Iran. Στην πραγματικότητα, το Κουρδιστάν είναι το όνομα μιας επίσημης περιοχής στο Ιράκ και στο Ιράν. In fact, Kurdistan is the name of an official region in Iraq and Iran. En fait, le Kurdistan est le nom d'une région officielle en Irak et en Iran. На самом деле Курдистан — это официальное название региона в Ираке и Иране. Ama Türkler bunu da kabul etmiyorlar. Yani, Irak'taki Kürdistan'dan da bahsetmek tehlikeli |||||δεν αποδέχ||στο Ιράκ|Κουρδισ|||επικίνδυνο ||cela|||they do not accept||in Iraq|Kurdistan||| ||||accept|they don't accept||Iraq|Kurdistan region||| ||||||||||wspominać o| لكن الأتراك لا يقبلون ذلك أيضاً. لذا فإن الحديث عن كردستان في العراق أمر خطير. Aber auch das akzeptieren die Türken nicht. Ich meine, es ist gefährlich, im Irak über Kurdistan zu sprechen. Αλλά οι Τούρκοι δεν το αποδέχονται ούτε αυτό. Δηλαδή, είναι επικίνδυνο να αναφερθεί κανείς και στο Κουρδιστάν του Ιράκ. But the Turks do not accept this. In other words, it is dangerous to talk about Kurdistan in Iraq. Mais les Turcs ne l'acceptent pas non plus. Il est donc également dangereux de parler du Kurdistan en Irak. Но турки и этого не приемлют. Я имею в виду, опасно говорить о Курдистане и в Ираке. Oraya Kuzey Irak derler. εκεί||Βόρεια Ι|λένε dorthin||| |North|Iraq|they say |||mówią na to يسمونه شمال العراق. Sie nennen es Nordirak. They call it Northern Iraq. Ils l'appellent le nord de l'Irak. Они называют это Северным Ираком. Türklerin en çok nefret ettikleri kişi Abdullah Öcalan'dır. ||||μισούν|άτομο|Αμπντουλά|είναι ο Ö the Turks||||détestent le plus||Abdullah|is ||||they hate||Abdullah Öcalan|is Öcalan ||||||Abdullah Öcalan| أكثر شخص يكرهه الأتراك هو عبد الله أوجلان. Die Person, die die Türken am meisten hassen, ist Abdullah Öcalan. The person that the Turks hate the most is Abdullah Öcalan. La personne que les Turcs détestent le plus est Abdullah Öcalan. Больше всего турки ненавидят Абдуллу Оджалана. Onun lakabı (lakap: nick name) ‘Apo'dur. Veya ona ‘bebek katili' derler. (baby killer) Ona küfrederler. |παρατσούκ|παρατσούκ|παρατσούκ||είναι ο Ά|||μωρό|δολοφόνος μ|||||βρίζουν τον |nickname|nickname|nick name|his name|is||||tueur de bébés||baby|baby killer||l'insultent his|nickname|nickname|nickname|Apo|is Apo||||baby killer||baby killer|baby killer||"They curse him." |apelido|||||||bebê||||||xingam |||||Apo|||||||||sie beschimpfen |przezwisko|przezwisko|jego pseudonim|Jego przezwisko 'Apo'.|Apo||||morderca dzieci||morderca dzieci|morderca dzieci||"Obrażają go" لقبه هو "آبو". أو يسمونه "قاتل الأطفال". (قاتل الطفل) يلعنونه. Sein Spitzname (Spitzname: Spitzname) ist 'Apo'. Oder sie nennen es "Babymörder". (Babymörder) Sie schwören auf ihn. His nickname (nickname) is 'Apo'. Or they call him the baby killer. (baby killer) They cursed at him. Son surnom (surnom : surnom) est "Apo". Ou ils l'appellent "baby killer" (tueur de bébés). Ils jurent après lui. Его прозвище (прозвище: прозвище) - «Апо». Или они называют его «детским убийцей». (детский убийца) Они проклинают его.

Türkiye'deki bazı Kürtler eskiden otonomi istiyorlardı. ||||αυτονομία|ήθελαν |||autrefois|autonomy| |||used to|autonomy|"used to want" ||Kurdy|dawniej|autonomię| وكان بعض الأكراد في تركيا يريدون الحكم الذاتي. Einige Kurden in der Türkei wollten früher Autonomie. they used some of the Kurds in Turkey want autonomy. Certains Kurdes de Turquie souhaitaient obtenir l'autonomie. Artık bunu istemiyorlar. Bazı Kürtler bağımsız bir devlete sahip olmak istiyorlar. πλέον|||μερικοί||ανεξάρτη||κράτος||| |||||||un État indépendant||| |||||independent||independent state||| |||||independente||||| |||||niezależny||||| إنهم لا يريدون هذا بعد الآن. ويريد بعض الأكراد أن تكون لهم دولة مستقلة. Das wollen sie nicht mehr. Einige Kurden wollen einen unabhängigen Staat haben. They don't want that anymore. Some Kurds want to have an independent state. Ils n'en veulent plus. Certains Kurdes veulent un État indépendant. Они больше не хотят этого. Некоторые курды хотят иметь независимое государство. Eğer HDP'ye üye olursan insanların çoğu seni Türkiye'de terörist olarak görür. |στο HDP|μέλος|γίνεσαι|||||||σε βλέπουν |to HDP|membre de|tu deviens|||||terroriste|| |to the HDP|member|"if you become"||most people||||| ||Mitglied|||||||| |do HDP|członkiem|||większość ludzi||||| إذا أصبحت عضوًا في حزب الشعوب الديمقراطي، فسينظر إليك معظم الناس على أنك إرهابي في تركيا. Wenn die meisten Leute zu hdp'y abonniert er sieht dich als Terrorist in der Türkei. If most people are subscribed to hdp'y he sees you as a terrorist in Turkey. Si vous devenez membre du HDP, la plupart des gens en Turquie vous considéreront comme un terroriste. Если вы станете членом ДПН, большинство людей в Турции увидят в вас террориста. İlginçtir ki, eğer bir Kürt, Türkiye'yi sevdiğini söylerse ve Kürtçe konuşmazsa bir sorun olmaz. Είναι ενδιαφέρον||||||αγαπά την|λέει|||δεν μιλά|ένας|πρόβλημα|δεν υπάρχει πρόβ C'est intéressant||||||||||does not speak||| Interestingly||||||loves Turkey|says|||"does not speak"||| ||||||||||spricht||| ومن المثير للاهتمام أنه إذا قال كردي إنه يحب تركيا ولا يتحدث اللغة الكردية، فلن تكون هناك مشكلة. Interessanterweise ist es in Ordnung, wenn ein Kurde sagt, dass er die Türkei liebt und kein Kurdisch spricht. Interestingly, if a Kurd, said that if a problem does not love Turkey and the Kurdish language. Il est intéressant de noter que si un Kurde dit qu'il aime la Turquie et ne parle pas kurde, il n'y a pas de problème. Интересно, что если курд говорит, что любит Турцию и не говорит по-курдски, это нормально. Bazı dindar Kürtler Kürt olduklarını inkar ediyorlar. Biz Türküz diyorlar. |θρησκευόμενοι|||είναι Κού|αρνούνται|λένε||είμαστε Τούρκ|λένε |croyants religieux|||sont kurdes|nient|||we are Turks| some|religious|||they are|deny|they say||We are Turkish.|"they say" |||||negam|||| ||||||||wir sind Türken| |Niektórzy religijni Kurdowie zaprzeczają, że są Kurdami. Mówią, że są Turkami.||||zaprzeczają|||| وينفي بعض الأكراد المتدينين أنهم أكراد. يقولون نحن أتراك. Einige religiöse Kurden bestreiten, dass sie Kurden sind. Sie sagen, wir sind Türken. Ορισμένοι θρησκευόμενοι Κούρδοι αρνούνται ότι είναι Κούρδοι. Λένε ότι είναι Τούρκοι. Some religious Kurds deny that they are Kurdish. They say we are Turkish. Certains Kurdes religieux nient être des Kurdes. Ils disent que nous sommes des Turcs. Некоторые религиозные курды отрицают, что они курды. Они говорят, что мы турки. Yani Türkler, Kürtlüğünü inkar eden Kürtleri severler. ||την κουρδικό|αρνούνται|που αρνούνται|τους Κούρδ| ||kurdité|nient||Kurds| |The Turks|being Kurdish|deny|deny|Kurds who| |||negar||| ||kurdzkość|||Kurdów| وبعبارة أخرى، فإن الأتراك يحبون الأكراد الذين ينكرون كونهم كرديين. So lieben Türken Kurden, die ihre Kurdizität leugnen. Δηλαδή οι Τούρκοι αγαπούν τους Κούρδους που αρνούνται την κουρδικότητά τους. In other words, Turks love Kurds who deny their Kurdishness. En d'autres termes, les Turcs aiment les Kurdes qui nient leur appartenance à la communauté kurde. Другими словами, турки любят курдов, которые отрицают свою курдскую принадлежность. Ama Kürtçe konuşurlarsa onlardan nefret ederler. ||μιλήσουν|||θα μισούν ||they speak||| ||"they speak"||| لكن إذا تحدثوا باللغة الكردية فإنهم يكرهونهم. Aber wenn sie Kurdisch sprechen, hassen sie sie. Αλλά αν μιλούν κουρδικά, τους μισούν. But if they speak Kurdish, they hate them. Mais s'ils parlent kurde, ils les détestent. Но если они говорят по-курдски, они их ненавидят. Üzgünüm ki Türk-Kürt çatışması her geçen gün kötüye gidecek. ||||σύγκρουση||gepassing|||θα χειροτερεύ Je suis désolé||||conflit||||empire de mal|va s'aggraver "I'm sorry"||||conflict||passing|day|for the worse|will get worse ||||conflito turco-curdo||||| es tut mir leid||||Konflikt||||| Przykro mi||||konfliktu|||dzień|| يؤسفني أن الصراع التركي الكردي سوف يزداد سوءًا يومًا بعد يوم. Es tut mir leid, dass sich der türkisch-kurdische Konflikt von Tag zu Tag verschlimmern wird. I'm sorry that the Turkish-Kurdish conflict will get worse every day. Malheureusement, le conflit turco-kurde va s'aggraver de jour en jour. Мне жаль, что турецко-курдский конфликт будет обостряться день ото дня. Türkler çok milliyetçiler. Kürtler de milliyetçi olmaya başladılar. Son yıllarda bu daha fazla arttı. ||εθνικιστές||||γίνονται|άρχισαν||τα τελευταία χρόνια||||αυξήθηκε ||nationalists|||||ont commencé||||||a augmenté The Turks||nationalistic|||nationalists|||||||more| ||nacionalistas||||||||||| الأتراك قوميون للغاية. كما بدأ الأكراد في التحول إلى قوميين. وقد زاد هذا أكثر في السنوات الأخيرة. Türken sind sehr nationalistisch. Kurden begannen auch, Nationalisten zu werden. In den letzten Jahren hat dies noch mehr zugenommen. Turks are very nationalists. The Kurds became nationalists. In recent years this has increased more. Les Turcs sont très nationalistes. Les Kurdes ont également commencé à devenir nationalistes. Cette tendance s'est accentuée au cours des dernières années. Турки очень националистичны. Курды также начали становиться националистами. В последние годы этот показатель увеличился еще больше.