×

We gebruiken cookies om LingQ beter te maken. Als u de website bezoekt, gaat u akkoord met onze cookiebeleid.

image

Radio Sweden på lätt svenska 2020 - 2021, Gemensamma smittskyddsråd diskuteras

Gemensamma smittskyddsråd diskuteras

2020-09-07 16:08:00

Diskussioner förs just nu i Smittskyddsläkarföreningen om att ta fram gemensamma instruktioner till personer som varit nära en person med konstaterad covid-19.

Som Ekot berättat i dag skiljer sig informationen ibland åt i regionerna. Frågan diskuteras nu alltså i Smittskyddsläkarföreningen.

– Det handlar om vilken nivå på rekommendationen man ska ha, alltså hur de ska förhålla sig när de vet att de varit i nära kontakt med någon med covid-19, säger Eva Melander, smittskyddsläkare i Region Skåne och ordförande i föreningen.

När det gäller information till personer som konstaterats smittade av covid-19 har Smittskyddsläkarföreningen tagit fram ett nationellt smittskyddsblad, där patienten får information och förhållningsregler. Men de skriftliga instruktionerna till dem som kan ha utsatts för smitta, så kallade nära kontakter, kan i dag se lite olika ut i regionerna.

Samtidigt är det inte självklart att ta fram motsvarande nationella instruktion för nära kontakter, säger Eva Melander.

– På grund av det epidemiologiska läget, det vill säga smittoläget, i olika delar av landet, så skulle vi kunna lägga oss olika. Samtidigt strävar vi så mycket som möjligt efter att ha lika rekommendationer över hela landet, därför att det finns en kommunikation av människor mellan regionerna.

Folkhälsomyndigheten meddelade också förra veckan att myndigheten vill se över möjligheten för ytterligare restriktioner som till exempel hemkarantän när det gäller vuxna som bor med en person med bekräftad covid-19. Det är också en av anledningarna till att det är oklart vad diskussionen i Smittskyddsläkarföreningen landar i.

– Just nu är vi i ett läge där vi väntar in om det kommer någon nationell rekommendation kring det. Annars är det fullt tillräckligt att följa skrivningen att man bör undvika nära kontakt, och då kan det mycket väl tolkas en aning olika i olika landsting, säger Eva Melander.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Gemensamma smittskyddsråd diskuteras yhteinen||keskustellaan Joint|infection control council| Joint infection control councils discussed Keskusteltiin yhteisistä infektioiden torjuntaneuvostoista Gezamenlijke infectiebestrijdingsraden besproken Ortak enfeksiyon önleme önerileri tartışıldı

2020-09-07 16:08:00

Diskussioner förs just nu i Smittskyddsläkarföreningen om att ta fram gemensamma instruktioner till personer som varit nära en person med konstaterad covid-19. keskustelut|||||Tartuntatautilääkäriseura|||||yhteiset|ohjeet|||||||||todettu covid-19| Discussions|||||Infectious Disease Physicians|||||joint||||||||||| Discussions are currently taking place in the Swedish Association of Infectious Disease Physicians to develop joint instructions for people who have been close to a person diagnosed with COVID-19. Er vinden momenteel besprekingen plaats in de Zweedse vereniging van infectieziektenartsen om gezamenlijke instructies op te stellen voor mensen die dicht bij een persoon met bevestigde COVID-19 hebben gestaan. Şu anda Bulaşıcı Hastalık Önleme Doktorları Derneği'nde, Covid-19'u doğrulanmış bir kişiye yakın olan kişiler için ortak talimatlar hazırlanmasına ilişkin tartışmalar yapılıyor.

Som Ekot berättat i dag skiljer sig informationen ibland åt i regionerna. |||||eroaa||tieto||erityisesti|| |||||differs||||||the regions As reported by Ekot today, information sometimes differs between regions. Kuten Ekot kertoi tänään, tiedot vaihtelevat toisinaan alueittain. Zoals Ekot vandaag meldde, verschilt de informatie soms per regio. Frågan diskuteras nu alltså i Smittskyddsläkarföreningen. The issue is now being discussed by the Association of Infectious Disease Physicians. Asiasta keskustellaan nyt tartuntatautilääkäreiden yhdistyksessä (Association of Infectious Disease Physicians). De kwestie wordt nu besproken door de Association of Infectious Disease Physicians.

– Det handlar om vilken nivå på rekommendationen man ska ha, alltså hur de ska förhålla sig när de vet att de varit i nära kontakt med någon med covid-19, säger Eva Melander, smittskyddsläkare i Region Skåne och ordförande i föreningen. ||||||suosituksen taso||||||||toimivat|||||||||||||||||Melander(1)|infektiolääkäri||||||| |is about||which|level||||||||||behave|||||||||||||||||||||||||the association - It's about the level of the recommendation, i.e. how they should behave when they know that they have been in close contact with someone with COVID-19," says Eva Melander, infection control doctor in Region Skåne and chair of the association. - Kyse on siitä, millainen suositustaso pitäisi olla, eli miten heidän pitäisi toimia, kun he tietävät olleensa läheisessä kosketuksessa COVID-19-tautia sairastavan henkilön kanssa", sanoo Eva Melander, Skånen alueen tartuntatautilääkäri ja yhdistyksen puheenjohtaja. - "Het gaat om het niveau van de aanbeveling, d.w.z. hoe ze zich moeten gedragen als ze weten dat ze in nauw contact zijn geweest met iemand met COVID-19," zegt Eva Melander, infectiebestrijdingsarts in de regio Skåne en voorzitter van de vereniging.

När det gäller information till personer som konstaterats smittade av covid-19 har Smittskyddsläkarföreningen tagit fram ett nationellt smittskyddsblad, där patienten får information och förhållningsregler. |||tieto||||||||||||||tartuntatautisuunnitelma||potilas(1)||||käyttäytymissäännöt |||||||been confirmed|||||||||national|infection control sheet||the patient||||guidelines for behavior When it comes to informing people who have been diagnosed with COVID-19, the Swedish Society for Infectious Disease Control has produced a national infection control sheet, which provides the patient with information and precautions. Wat betreft het geven van informatie aan mensen bij wie COVID-19 is vastgesteld, heeft de Swedish Society for Infectious Disease Control een nationaal infectiecontroleblad opgesteld dat de patiënt voorziet van informatie en voorzorgsmaatregelen. Men de skriftliga instruktionerna till dem som kan ha utsatts för smitta, så kallade nära kontakter, kan i dag se lite olika ut i regionerna. ||kirjalliset|||||||altistuneet||||||||||||||| |||||||||been exposed||||called||||||||||| However, the written instructions to those who may have been exposed to the infection, known as close contacts, may currently vary between regions. De schriftelijke instructies aan degenen die mogelijk zijn blootgesteld aan de infectie, bekend als naaste contacten, kunnen momenteel echter per regio verschillen.

Samtidigt är det inte självklart att ta fram motsvarande nationella instruktion för nära kontakter, säger Eva Melander. ||||||||||ohjeet|||||| ||||||||corresponding||instruction|||||| At the same time, it is not obvious to develop a corresponding national instruction for close contacts," says Eva Melander. Samaan aikaan ei ole itsestään selvää kehittää vastaavia kansallisia ohjeita läheisiä yhteyksiä varten", Eva Melander sanoo. Tegelijkertijd ligt het niet voor de hand om een overeenkomstige nationale instructie voor nauwe contacten te ontwikkelen," zegt Eva Melander.

– På grund av det epidemiologiska läget, det vill säga smittoläget, i olika delar av landet, så skulle vi kunna lägga oss olika. |||||||||tartuntatilanne|||||||||||| |||||situation||||infection situation|||||||||||| - Due to the epidemiological situation, i.e. the infection situation, in different parts of the country, we could take different approaches. - Epidemiologisen tilanteen eli tartuntatilanteen vuoksi maan eri osissa voidaan käyttää erilaisia lähestymistapoja. - Vanwege de epidemiologische situatie, d.w.z. de infectiesituatie, in verschillende delen van het land, konden we verschillende benaderingen kiezen. Samtidigt strävar vi så mycket som möjligt efter att ha lika rekommendationer över hela landet, därför att det finns en kommunikation av människor mellan regionerna. |pyritään||||||||||suosituksia||||||||||||| |strive|||||possible|||||||||||||||||| At the same time, we try as much as possible to have equal recommendations across the country, because there is a communication of people between regions. Samaan aikaan pyrimme mahdollisuuksien mukaan saamaan samankaltaisia suosituksia eri puolilla maata, koska ihmiset ovat yhteydessä toisiinsa eri alueilla. Tegelijkertijd proberen we zoveel mogelijk te zorgen voor gelijke aanbevelingen in het hele land, omdat er tussen de regio's mensen met elkaar communiceren.

Folkhälsomyndigheten meddelade också förra veckan att myndigheten vill se över möjligheten för ytterligare restriktioner som till exempel hemkarantän när det gäller vuxna som bor med en person med bekräftad covid-19. |||||||||||||||||kotikaranteeni|||||||||||| |announced|||||the authority||||the possibility||additional|||||||||adults|||||||| The Public Health Agency of Sweden also announced last week that it would review the possibility of additional restrictions such as home quarantine for adults living with a person with confirmed COVID-19. Ruotsin kansanterveysvirasto ilmoitti myös viime viikolla, että se aikoo tarkastella mahdollisuutta asettaa lisärajoituksia, kuten kotikaranteenin asettamista aikuisille, jotka asuvat sellaisen henkilön kanssa, jolla on vahvistettu COVID-19-tauti. Het Zweedse Agentschap voor Volksgezondheid kondigde vorige week ook aan dat het de mogelijkheid van verdere beperkingen zou onderzoeken, zoals quarantaine thuis voor volwassenen die samenwonen met een persoon met bevestigde COVID-19. Det är också en av anledningarna till att det är oklart vad diskussionen i Smittskyddsläkarföreningen landar i. |||||syyt|||||epäselvää|||||päätyy| |||||the reasons|||||||the discussion|||concludes with| This is also one of the reasons why it is unclear where the discussion in the Swedish Medical Association for Infectious Diseases ends up. Dit is ook een van de redenen waarom het onduidelijk is waar de discussie in de Zweedse Medische Vereniging voor Infectieziekten eindigt.

– Just nu är vi i ett läge där vi väntar in om det kommer någon nationell rekommendation kring det. ||||||||||||||||suositus|| |||||||||||||||||regarding| - Right now we are in a situation where we are waiting to see if there is a national recommendation on this. - Juuri nyt olemme tilanteessa, jossa odotamme, annetaanko asiasta kansallinen suositus. - Op dit moment zitten we in een situatie waarin we afwachten of er een nationale aanbeveling hierover komt. Annars är det fullt tillräckligt att följa skrivningen att man bör undvika nära kontakt, och då kan det mycket väl tolkas en aning olika i olika landsting, säger Eva Melander. ||||||||||||||||||||tulkita||hieman||||maakunnissa||| |||||||the writing|||||||||||||be interpreted||||||||| Otherwise, it is quite sufficient to follow the wording that close contact should be avoided, and then it may well be interpreted slightly differently in different county councils," says Eva Melander. Muuten riittää, että noudatetaan sanamuotoa, jonka mukaan on vältettävä läheistä kontaktia, ja silloin sitä saatetaan hyvinkin tulkita hieman eri tavoin eri lääninhallituksissa", Eva Melander sanoo. Anders is het voldoende om de formulering te volgen dat je nauw contact moet vermijden, en dan kan het in verschillende districtsraden net iets anders worden geïnterpreteerd," zegt Eva Melander.