Nu kommer Amira: Midsommar
Теперь|приходит|Амирa|Мидсоммар
|||Mittsommerfest
|||Midsummer
Зараз|прийде|Амірa|Мідсоммар
Hier kommt Amira: Mittsommer
Here comes Amira: Midsummer
Aquí llega Amira: Midsummer
Voici Amira : Midsummer
Arriva Amira: mezza estate
アミラの登場:真夏
아미라가 온다: 한여름
Hier komt Amira: Midzomer
Aí vem Amira: Solstício de verão
İşte Amira geliyor: Yaz Ortası
Теперь приходит Амирa: Мидсоммар
Тепер приходить Амірa: Купальське свято
-Nu är jag tillbaka! -Jag märkte inte ens att du gick.
Теперь|есть|я|вернулся|Я|заметил|не|даже|что|ты|ушел
||||||nicht||||
|||||didn't notice|||||
Тепер|є|я|назад|Я|помітив|не|навіть|що|ти|пішов
ـلقد عدت. ـلم ألحظ بأنك لم تكن هنا.
-Ich bin wieder da! -Ich habe nicht einmal bemerkt, dass du gegangen bist.
-I'm back. -I didn't notice that you were gone.
-¡Ahora he vuelto! -Ni siquiera me di cuenta de que te fuiste.
- من برگشتم. - من متوجه نشدم که تو رفتی.
-Je suis de retour ! -Je n'ai même pas remarqué ton départ.
-Теперь я вернулась! -Я даже не заметила, что ты ушла.
-Тепер я повернулася! -Я навіть не помітила, що ти пішла.
Men jag har ju varit i affären i tjugo minuter.
Но|я|(вспомогательный глагол)|же|был|в|магазине|в|двадцать|минут
but|||after all|been||the store||twenty|
Але|я|вже|ж|був|в|магазині|в|двадцять|хвилин
ولكني ذهبت الى المتجر وغبت... لعشرين دقيقة.
Aber ich bin seit zwanzig Minuten im Laden.
But I've been at the supermarket for...20 minutes.
ولی من نزدیک به 20 دقیقه توی سوپر مارکت بودم
Mais cela fait vingt minutes que je suis dans le magasin.
Но я была в магазине двадцать минут.
Але я ж була в магазині двадцять хвилин.
Jaha. Jag varit i en annan värld i trettio minuter.
Ага|Я|был|в|другой|другой|мир|в|тридцать|минут
|||in|a||world||thirty|
Ага|Я|був|в|інший|інший|світ|в|тридцять|хвилин
حسنا. وأنا كنتفي عالم آخر... لثلاثين دقيقة.
Aha. Ich war dreißig Minuten in einer anderen Welt.
Aha. I've been in another world for...30 minutes.
اها. من برای 30 دقیقه تو یک دنیای دیگه بودم
Eh bien, eh bien, eh bien. Je suis dans un autre monde depuis trente minutes.
Ага. Я была в другом мире тридцать минут.
Ага. Я була в іншому світі тридцять хвилин.
-Vad har du köpt? -Sill.
Что|(глагол-связка)|ты|купил|сельдь
||||Hering
|||bought|Herring
Що|ти|ти|купив|Оселедець
ماذا اشتريت من المتجر؟
-Was hast du gekauft? -Bückling.
What did you buy at the supermarket?
از سوپر مارکت چی خریدی؟
Qu'avez-vous acheté ? -Hareng.
-Что ты купила? -Селедку.
-Що ти купив? -Сіль.
-Mycket sill. -Ja. Det är till Amira.
Много|сельди|Да|Это|есть|для|Амиры
Viel||||||
|herring|||||
Багато|оселедець|Так|Це|є|для|Амірі
-Viel Bückling. -Ja. Das ist für Amira.
-Lots of herring. Yes. It's for Amira.
-Beaucoup de harengs. Oui. C'est pour Amira.
-Много сельди. -Да. Это для Амиры.
-Багато солі. -Так. Це для Амірі.
Sill är kanske inte så romantiskt om du vill imponera på Amira.
сельдь|есть|возможно|не|так|романтично|если|ты|хочешь|произвести впечатление|на|Амира
|||||romantisch||||beeindrucken||
|||||romantic||||impress||
Оселедець|є|можливо|не|так|романтично|якщо|ти|хочеш|вразити|на|Амірі
لا أعتقد أن السمك المملح شيء رومانسي، ان كنت تريد اثارة انطباع أميرة.
Sill ist vielleicht nicht so romantisch, wenn du Amira beeindrucken möchtest.
I don't think pickled herring is very romantic, if you want to impress Amira.
من فکر نمی کنم ترشی شاه ماه خیلی رمانتیک باشه
Le hareng n'est peut-être pas si romantique si vous voulez impressionner Amira.
Сельдь, возможно, не так романтично, если ты хочешь произвести впечатление на Амиру.
Сіль, можливо, не дуже романтично, якщо ти хочеш вразити Амір.
-Det är till hennes midsommarfest. -Nu kommer Amira.
Это|есть|на|её|праздник летнего солнцестояния|Теперь|приходит|Амирa
|||ihr|Midsommerfest|||
||||midsummer party|||
Це|є|на|її|святкування Івана Купала|Тепер|приходить|Амірa
ـهذا من أجل حفل منتصف الصيف خاصتها! ـحان "وقت أميرة"!
- Es ist zu ihrer Midsommerfest. - Jetzt kommt Amira.
-It's for her Midsummer party! -It's Amira time!
- اینا برای مهمانی وسط تابستونه! - الان نوبت امیراست
C'est pour sa fête de la Saint-Jean. -Voici Amira.
-Это для её праздника летнего солнцестояния. -Вот и Амирa.
-Це для її свята середини літа. -Ось і Аміра.
-Hörde jag midsommarfest? -Ja, vi längtar!
Слышал|я|праздник летнего солнцестояния|Да|мы|ждем с нетерпением
Did I hear||midsummer party||we|long for
Почув|я|святкування середини літа|Так|ми|чекаємо з нетерпінням
ـهل سمعت حفل منتصف الصيف؟ ـأجل! نحن جاهزان كليا.
- Habe ich Midsommerfest gehört? - Ja, wir freuen uns darauf!
-Did I hear Midsummer party? -Yes! We're so ready.
- آیا من درست شنیدم پارتی تابستون؟ - بله! ما خیلی آماده هستیم.
Ai-je entendu fête de l'été ? -Oui, nous sommes impatients !
-Я слышал праздник летнего солнцестояния? -Да, мы ждем!
-Чув я про святкування Купала? -Так, ми чекаємо!
Jag och min svägerska har varit och förberett den nu.
Я|и|мой|золовка|(глагол-связка)|были|и|подготовили|её|сейчас
|||Meine Schwägerin||||vorbereitet||
|||sister-in-law||||prepared|it|
Я|і|мій|невістка|має|були|і|підготували|її|зараз
كنا أنا وقريبتي نحضر للاحتفال. لهذا تأخرت.
Ich und meine Schwiegerschwester haben es jetzt vorbereitet.
My sister-in-law and I were just preparing it. That's why I'm late.
من و خواهر زاده ام داشتم تدارک میدیدم برای همین من دیر کردم.
Я и моя золовка уже подготовили его.
Я і моя невістка вже підготували його.
Det är därför jag är sen.
Это|есть|поэтому|я|опаздываю|поздно
Це|є|тому|я|запізнився|пізно
Deshalb bin ich spät.
That's why I'm late.
Вот почему я опоздал.
Ось чому я запізнився.
-Nu är midsommarstången klar! -Bra jobbat!
Теперь|есть|майский столб|готов|Хорошо|работа
|ist|Maibaum|||
||maypole|ready||work
Тепер|є|стовп святкування літнього сонцестояння|готова|Добре|працював
ـعمود الرقص المزين جاهز! ـعمل ممتاز. يبدو مذهلا.
- Jetzt ist die Midsommerstange fertig! - Gut gemacht!
-The maypole is ready! -Good job. It looks great.
- تیرک ماه می هم آمادس ! - خسته نباشید خیلی عالی شده.
- Теперь майский столб готов! - Хорошая работа!
-Тепер купальський стовп готовий! -Добра робота!
-Den blev jättefin! -Ja, så nu kan vi dansa små grodorna!
Это|стало|очень красивой|Да|так|теперь|можем|мы|танцевать|маленькие|лягушки
|wurde|Sehr schön||||||||die kleinen Frösche
||really nice||||||dance|small|little frogs
Це|стало|дуже гарною|Так|отже|тепер|можемо|ми|танцювати|маленькі|жабки
-Ja, jetzt können wir die kleinen Frösche tanzen lassen!
- It turned out great! -Yes, so now we can dance the little frogs!
- Он получился очень красивым! - Да, теперь мы можем танцевать маленьких лягушат!
-Вона вийшла дуже гарною! -Так, тепер ми можемо танцювати маленьких жаб!
Små grodorna, små grodorna är lustiga att se
Маленькие|лягушки|||есть|смешные|чтобы|видеть
kleinen|Die Frösche||||lustig||
|the little frogs||||funny||
Маленькі|жаби|||є|смішні|щоб|бачити
Kleine Frösche, kleine Frösche sind lustig anzuschauen!
Little frogs, little frogs are fun to watch!
Маленькие лягушата, маленькие лягушата забавно смотреть
Маленькі жаби, маленькі жаби - це весело дивитися
-Hur går det med midsommarkransarna? -Långsamt...
Как|идет|это|с|венками на праздник летнего солнцестояния|Медленно
||||Midsommerkränze|
||||midsummer wreaths|Slowly
Як|йде|це|з|вінками на свято середини літа|Повільно
ـكيف تسير الأمور بالنسبة للأكاليل؟ ـببطء.
-Wie steht es um die Midsommar-Kränze? -Langsam...
-How's it going with the wreaths? -Slowly.
- آماده شدن تاج های گل در چه وضعیتیه؟ - کند پیش مره.
- Как дела с венками на праздник? - Медленно...
-Як справи з вінками на свято? -Повільно...
Jag hjälper dig, så gör vi 37 stycken på nolltid.
Я|помогу|тебе|так|сделаем|мы|штук|за|ноль времени
||||||Stück||im Handumdrehen
||||||pieces|in|no time flat
Я|допоможу|тобі|так|зробимо|ми|штук|за|короткий час
سأساعدك، وسنحضر ٣٧ منها بوقت قصير.
Ich helfe dir, dann machen wir 37 Stück im Handumdrehen.
I'll help you, and we'll make 37 in no time.
من بهتون کمک می کنم و در کمترین وقت 37 تا آماده می کنیم.
Я помогу тебе, мы сделаем 37 штук в кратчайшие сроки.
Я тобі допоможу, так ми зробимо 37 штук за мить.
-37 kransar? -Ja!
венки|Да
37 Kränze|
wreaths|
вінки|
٣٧ـ اكليلا؟! ـاكليل لكل ضيف.
-37 Kränze? -Ja!
-37 wreaths?! -Yes!
- 37 تاج گل؟! - بله
-37 венков? -Да!
-37 вінків? -Так!
-Men tänk positivt. -Hur då?
Но|думай|позитивно|Как|тогда
|"think"|positively||
Але|думай|позитивно|Як|тоді
ـولكن... فكري بايجابية. ـكيف؟
- Denk positiv. - Wie denn?
-But...think positively. -How?
- ولی ... مثبت فکر کن. - چطور؟
-Но думай позитивно. -Как?
-Але думай позитивно. -Як?
-När vi har bundit 36 av kransarna... -Vad händer då?
Когда|мы|имеем|завязали|из|венков|Что|произойдет|тогда
|||gebunden haben||die Kränze|||
|||"tied"||the wreaths||happens|
Коли|ми|маємо|зв'язали|з|вінків|Що|станеться|тоді
- Wenn wir 36 der Kränze gebunden haben... - Was passiert dann?
-When we have tied 36 of the wreaths ... -What happens then?
-Когда мы свяжем 36 венков... -Что тогда?
-Коли ми зв'яжемо 36 вінків... -Що тоді?
Då har vi bara en kvar!
Тогда|имеет|мы|только|один|оставшийся
|||||one left
Тоді|маємо|ми|тільки|одну|залишилася
يبقي أمامنا تحضير واحد فقط.
Dann haben wir nur noch einen übrig!
Then we only have one left.
پس ما فقط یک دونه دیگه نیاز داریم.
Тогда у нас останется только один!
Тоді в нас залишиться лише один!
Förresten! Vi måste ju plocka sju sorters blommor...
Кстати|Мы|должны|же|собрать|семь|видов|цветов
übrigens||||pflücken|||
by the way||||pick||kinds of|flowers
До речі|Ми|повинні|ж|зібрати|сім|сортів|квітів
بالمناسبة، علينا جمع سبعة أنواع زهور...
Ach ja, übrigens! Wir müssen sieben Arten von Blumen pflücken...
By the way, we need to pick seven kinds of flowers...
به هر حال ما نیاز داریم 7 مدل گل رو انتخاب کنیم...
Кстати! Нам нужно собрать семь видов цветов...
До речі! Ми ж повинні зібрати сім видів квітів...
-...att lägga under huvudkudden! -Ja! Eller vänta... Varför då?
что|положить|под|подушку|Да|Или|подожди|Почему|тогда
|||dem Kopfkissen|||||
|||pillow|||||
що|покласти|під|подушкою|Так|Або|почекай|Чому|тоді
ـ..وأن نضعها تحت الوسائد. ـأجل!
-...unter das Kopfkissen zu legen! -Ja! Oder warte... Was?
-...and put them under our pillows. -Yes!
- و اونها را زیرو بالش هامون قرار بدیم. - بله!
-...чтобы положить под подушку! -Да! Или подожди... Зачем?
-...щоб покласти під подушку! -Так! Або почекай... Чому?
Om man lägger sju sorters blommor under huvudkudden på midsommarafton-
Если|кто-то|положит|семь|видов|цветов|под|подушкой|в|ночь накануне дня летнего солнцестояния
|||||||||Mittsommerabend
||places||kinds of|flowers||the pillow||Midsummer's Eve
Якщо|людина|покладе|сім|різних|квітів|під|подушкою|в|ніч на свято середини літа
ان وضعت سبعة أنواع زهور تحت وسادتك ليلة حفل منتصف الصيف...
Wenn man sieben Arten von Blumen unter das Kopfkissen am Midsommerabend legt-
If you put seven kinds of flowers under your pillow on Midsummer's Eve...
اگر شما در جشن وسط تابستون 7 نوع گل رو زیر بالش هاتون در قرار بدین.
Если положить семь видов цветов под подушку в ночь на Иван Купала-
Якщо покласти сім видів квітів під подушку в ніч на Купала-
-så drömmer man om den man ska gifta sig med.
так|мечтает|человек|о|том|кто|будет|жениться|на себе|с
|dreams||||||marry||
так|мріє|людина|про|ту|яку|повинен|одружитися|з ним|з
..فستحلمين بالرجل الذي ستتزوجين به.
-träumt man von der Person, die man heiraten wird.
...you dream of the person you're going to marry.
شما خواب کسی رو می بینید که در آینده باهاش ازدواج می کنید.
-то можно увидеть во сне того, с кем собираешься жениться.
-то можна побачити в сні того, з ким одружишся.
Ah...
Ах
Ah
Ах
Ah...
Ah...
Ах...
Ах...
Det där kanske du borde prova, Yemi?
Это|там|возможно|ты|должен|попробовать|Йеми
||||solltest||
it||||should|try|
Це|там|можливо|ти|слід|спробувати|Ємі
آه، ربما عليك تجربة هذا، يامي.
Vielleicht solltest du es versuchen, Yemi?
Maybe you should try that, Yemi.
اوه؟ شاید بهتر امتحانش کنی، یمی.
Может, тебе стоит это попробовать, Йеми?
Можливо, тобі варто це спробувати, Ємі?
Fast vi vet ju redan vem du skulle drömma om. A-M...
Хотя|мы|знаем|же|уже|кто|ты|бы|мечтать|о||
||||||||träumen von|||
But|though we||"of course"|"already"||||dream about|||
Хоча|ми|знаємо|ж|вже|хто|ти|б|мріяти|про||
ولكن نحن نعرف بمن ستحلم: أـم...
Aber wir wissen schon, von wem Sie träumen würden. A-M...
But we already know who you would dream of: A-M...
ولی ما همین الانم می دونیم خواب کیو می بینی: الف-میم
Mais nous savons déjà de qui vous rêvez. A-M...
Хотя мы уже знаем, о ком бы ты мечтала. А-М...
Але ми вже знаємо, про кого ти мрієш. А-М...
-Sju sorters blommor, alltså? -Ja, jag har plockat mina.
Семь|сортов|цветов|значит|Да|я|(имею)|собрал|мои
|||||||gepflückt|
|sorts|flowers|"then"||||picked|
Сім|сортів|квітів|отже|Так|я|маю|зібрав|мої
ـسبعة أنواع زهور، أهذا ما قلت؟ ـأجل. لقد جمعت زهوري.
-Also sieben Arten von Blumen? -Ja, ich habe meine gepflückt.
-Seven flowers, you say? -Yes. I've already picked mine.
- گفتی 7 نوع گل؟ - بله. من مال خودم رو انتخاب کردم.
-Sept sortes de fleurs, alors ? -Oui, j'ai choisi la mienne.
-Семь видов цветов, так? -Да, я собрала свои.
-Сім видів квітів, так? -Так, я зібрав свої.
Det där är fler än sju.
Это|там|есть|больше|чем|семь
|||more||seven
Те|там|є|більше|ніж|сім
ـيوجد أكثر من سبعة أنواع. ـأريد أن يكون كل شيء مضمونا.
Das sind mehr als sieben.
-That's more than seven. -I want to be on the safe side.
- اینا بیشتر از 7 عدده - من برای احتیاط این کار کردم.
C'est plus de sept.
Это больше, чем семь.
Це більше ніж сім.
Ja, man vill ju vara på den säkra sidan.
Да|человек|хочет|же|быть|на|ту|безопасной|стороне
|||||||sicheren|
|||||||safe|side
Так|людина|хоче|ж|бути|на|ту|безпечній|стороні
Ja, Sie wollen auf Nummer sicher gehen.
Yes, you want to be on the safe side.
Oui, vous voulez être sûr de vous.
Да, лучше перестраховаться.
Так, хочеться бути на безпечній стороні.
Och just det! Jag hoppas att ni gillar sill!
И|именно|это|Я|надеюсь|что|вы|нравятся|сельдь
||||hope||||herring
І|якраз|це|Я|сподіваюся|що|ви|подобається|оселедець
وآمل أنكما تحبان تناول السمك المملح، لأني اشتريت الكثير.
Und das war's! Ich hoffe, Sie mögen Hering!
And I hope you like pickled herring, because I bought a lot.
و امیدوارم از ترشی شاه ماهی خوشت بیاد برای اینکه من زیاد خریدم.
Et c'est tout ! J'espère que vous aimez le hareng !
И точно! Я надеюсь, что вам нравится сельдь!
І саме так! Сподіваюся, вам подобається оселедець!
För jag har köpt jättemycket!
Потому что|я|(имею)|купил|очень много
||||a lot
Бо|я|маю|купив|дуже багато
Denn ich habe viele Sachen gekauft!
Because I bought a lot of stuff!
Потому что я купил очень много!
Бо я купив дуже багато!
Oj då... Jag har också köpt sill.
Ой|тогда|Я|имею|тоже|купил|сельдь
Ой|тоді|Я|маю|також|купив|оселедець
Oh je... Ich habe auch Hering gekauft.
Oh, dear... I also bought herring.
Ой... Я тоже купил сельдь.
Ой, та... Я також купив оселедець.
Jättemycket sill.
Очень много|сельдь
Дуже багато|оселедець
هذه كمية كبيرة من السمك المملح.
Ganz viel Hering.
That's a lot of pickled herring.
این ترشی های شاه ماهی خیلی زیاده.
Очень много сельди.
Дуже багато оселедця.
-Äh... Det gör inget. -Vad menar du?
Эх|Это|делает|ничего|Что|имеешь в виду|ты
uh|||||mean|
Ех|Це|робить|нічого|Що|маєш на увазі|ти
-Ach... Das macht nichts. -Was meinst du?
-Uh... It's okay. -What do you mean?
-Эх... Ничего страшного. -Что ты имеешь в виду?
-Ех... Це не має значення. -Що ти маєш на увазі?
Ja, men vi äter ju sill vid varje högtid.
Да|но|мы|едим|же|сельдь|на|каждое|празднование
||||||||Feiertag
|||eat|||||holiday
Так|але|ми|їмо|ж|оселедець|на|кожне|свято
حسنا، في السويد نأكل السمك المملح في كل عيد.
Ja, aber wir essen an jedem Feiertag Hering.
Well, in Sweden we eat pickled herring every holiday.
Sí, pero comemos arenque en todos los festines.
خوب، ما در سوئد در تمامی تعطیلات ترشی شاه ماهی می خوریم.
Да, но мы едим сельдь на каждом празднике.
Так, але ми ж їмо оселедець на кожне свято.
Sant! Det gör vi ju.
Верно|Это|делаем|мы|же
True||||
Правда|Це|робимо|ми|ж
هذا صحيح. هذا ما نفعله في الواقع.
Stimmt! Das ist es, was wir tun.
That's true. We do, actually.
¡Cierto! Por supuesto que lo hacemos.
این درسته. در حقیقت این کارو انجام میدیم.
Верно! Мы действительно так делаем.
Правда! Ми ж це робимо.
-Så vi kan spara hälften till jul. -Ja!
Так|мы|можем|сэкономить|половину|к|Рождеству|Да
|||sparen|||Weihnachten|
So||||half of it||Christmas time|
Так|ми|можемо|заощадити|половину|до|Різдва|Так
لذلك يمكننا الاحتفاظ ببعض منه لعيد الميلاد.
-So können wir die Hälfte bis Weihnachten sparen. -Ja!
So we could save half of it for Christmas.
پس می تونیم نصف اینارو برای کریسمس نگه دار
-Так что мы можем оставить половину на Рождество. -Да!
-Тож ми можемо зберегти половину до Різдва. -Так!
Textning: Hanna Andersson www.btistudios.com
Текстинг|Ханна|Андерссон|||
Текстинг|Ганна|Андерссон|||
Text: Hanna Andersson www.btistudios.com
Текст: Ханна Андерссон www.btistudios.com
Текстування: Ганна Андерссон www.btistudios.com
SENT_CWT:AFkKFwvL=3.27 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.04 SENT_CWT:AFkKFwvL=2.73 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.62
ru:AFkKFwvL uk:AFkKFwvL
openai.2025-02-07
ai_request(all=49 err=0.00%) translation(all=39 err=0.00%) cwt(all=290 err=2.76%)