×

We gebruiken cookies om LingQ beter te maken. Als u de website bezoekt, gaat u akkoord met onze cookiebeleid.


image

"Ondskan" Jan Guillous, Kapitel 12 : Valkampanjen hade föregåtts... (7)

Kapitel 12 : Valkampanjen hade föregåtts... (7)

– Och så klipper vi igen, tackar.

– Egentligen, fortsatte läkaren efter en stunds tystnad och ytterligare några stygn, så är vi skyldiga att rapportera misstänkta fall av barnmisshandel till polisen. Inför lagen är du fortfarande ett barn, unge man. Och om polisen kunde ta och röka ut det där nazistboet du kommer från så kunde kanske vi få ägna oss åt nyttigare saker än att sy ihop misshandlade barn stup i kvarten. Nå, vad säger du om det?

– De ä schå att ja måschte gå kva däå tillsch ja kan komma in i ett gymnaschium i Schtockholm, svarade Erik efter en stunds betänketid.

– Jaha ja, och följaktligen kommer du att vidhålla det där med trappan?

– Ja ha inte schagt nånting om nån trappa och de tänke ja inte göra heller. Men nu är de schå hä att jag måschte gå kva dä i lite me än te teminer till. Punkt slut.

– Ja herregud, suckade läkaren, om det åtminstone var mensurfäktning ni höll på med så att man fick raka och jämna sårkanter att tråckla ihop i stället för sånt här jox. Syster klipper, tack! Vet du vad mensurfäktning är för något?

– Nej, ja to inte de.

– Fantastiskt, sånt trodde jag verkligen att ni på Stjärnsberg visste allt om. Det går alltså ut på att två nazister fäktas med sabel på så nära håll att dom bara kan träffa kinderna på varandra. Den vinner som blir mest träffad och får snyggast ärr. Trevligt va?

– Låte inte klokt. Vafö vill dom ha äjj?

– Det ser manligt och morskt ut, anser dom. Du skulle göra dej i en sån krets efter det här. Det fungerar som en hemlig orden för dom, den som har såna ärr möts alltid med respekt. Ja det vill säga respekt från en del och mera blandade känslor av andra. Livet ut, för så länge varar ärren, precis som dina antagligen.

– Ja mina äjj komme att fungeja likadan.

Läkaren gav honom en lång blick över sina halva glasögon innan han fortsatte arbetet.

– Ja aliså inte likadan, fortsatte Erik osäkert, men aliså, ja de äj svåt a föklaja.

Läkaren som såg ut som George Bernard Shaw sydde på en stund under tystnad. Sen rensade han försiktigt Eriks näsborrar från levrat blod och vickade lite på näsan fram och tillbaka.

– Gör det ont det här? frågade han.

– Ja så dä.

– Mm. Du blir som sagt lite brednosad en tid och det kommer att ömma lite, men näsbenet är helt.

Han tog ett steg tillbaka och betraktade sitt arbete.

– Tjavars, det blev väl ganska snyggt, eller vad tror syster?

Syster höll med och undrade om hon skulle spraya.

– Nej inte än, vi har insidan kvar. Jaha unge man nu kommer det bökiga så i fortsättningen blir väl konversationen lite ensidig är jag rädd. Säg mej först vad du menade med det där om hur ärren skulle fungera, jag är nämligen obotligt nyfiken av naturen.

– Ja to inte a de gå a föklaja, sa Erik, men fö de fösta ä de ju schå a man inte slå en kille schom ha schtygn kva i ansikte.

– Nähä? Och varför inte det då?

– De äj baja schå.

– Inte ens på Stjärnsberg?

– Nej inte ensch på Schärnsbej.

– Jaha. Och för det andra?

– De kan ja inte föklaja, de ha me den dä inbillade tjappan a göja. Om vi schkulle tjäffas om tje tejmine schkulle ja kunna föklaja de. Men alla killa ä rädda fö schtryk och dom hä äjjen påminne dom om de på ett vischt schätt. Ja kan ändå inte föklaja utan a beätta schånt schom ja inte vill beätta. Hu gö vi me den avschlagna tanden?

Läkaren hade fällt ner glasögonen på nästippen och såg med sina alldeles ljust blåa ögon in i Eriks enda öga.

– Jaha, sa han till slut, du var mej en egendomlig en. Det där med tanden är inte min avdelning, det får du be syster på Stjärnsberg att hon beställer tid hos tandläkaren. Nu ska vi i alla fall sy dej på insidan och det blir lite mer komplicerat. Lägg dej lite mer på sidan och gapa stort.

Erik fick ett vitt tygstycke över ansiktet med hål för munnen och munnen bändes upp med kompresser och någon plastställning medan läkaren arbetade. Till slut satt tre stygn på insidan av vänster kind.

Sen sprayades såren på utsidan med plastfilm innan sjuksystern tejpade fast några kompresser. Erik kände sig lite stel i kroppen och lätt illamående när han slutligen fick resa på sig. Läkaren förmanade om några dagar i stillhet för hjärnskakningens skull. I vanliga fall borde Erik ha lagts in över natten, men nu hörde han ju till ett annat distrikt och, ja och så fanns det ju sjukavdelning på Stjärnsberg.

– Tack fö hjälpe, sa Erik och tog i hand.

– Das war aber nichts, svarade läkaren med ett svårtolkat tonfall.

I taxin tillbaks till Stjärnsberg funderade Erik över polisen och lagen. Men inte skulle det tjäna någonting till, det skulle inte hjälpa det allra minsta under de kommande tre terminerna. Lagen gällde inte på Stjärnsberg; det var som en stad med undantagstillstånd där ockupationsmyndighetens kommendantur var lagen. Varför hade förresten läkaren talat om mensur och varför hade han sagt adjö på tyska? Det måste ha berott på att han såg på Stjärnsberg som ett nassetillhåll och det var ju inte riktigt rätt. Det fanns inte en käft på Stjärnsberg som sa sig gilla nazismen. Men man borde i alla fall börja kalla Rådet för kommendanturen. Och Silverhielm för kommendant Skitenhielm. Och Gustaf Dahlén var alltså vicekommendant Blinkfyren. Som i den där filmen förra lördagen om de engelska flygarna som var fångar i Stalag 13; tyskarna hade helt enkelt inte kunnat värja sig mot engelsmännens skämt. Krigsfångar fick ju inte avrättas i alla fall.

Han tände inte ljuset när han kom in på sitt rum. Pierre sov. Skulle han sätta sig i fåtöljen med bandyklubban igen?

Nej, det fick räcka med Bibeln inklämd mellan dörrknoppen och dörrposten så skulle han i alla fall vakna om någon försökte ta sig in i rummet.

Det gick knappt att gapa tillräckligt för att få in tandborsten. Sen somnade han i samma halvminut som han lade huvudet mot kudden.

Han kom avsiktligt lite sent till frukosten nästa morgon för att vara säker på att Silverhielm satt på sin plats när han skulle passera bakom ryggen på honom. Det fungerade, Silverhielm satt på sin plats och såg honom inte komma in i matsalen, även om han borde ha märkt att folk mitt emot tittade upp på ett alldeles särskilt sätt och tystnade.

När Erik kommit i läge precis bakom Silverhielm stannade han och sniffade några gånger i luften.

– Konstigt, sa han mer än tillräckligt högt, är det någon som har släppt sej? Eller är det vår vän kommendant Skitenhielm som fortfarande inte har tvättat sig?

Och när Silverhielm skulle störta upp tryckte han med ena handen omedelbart ner Silverhielm på stolen igen och gick demonstrativt sakta ner till sin plats samtidigt som han lyssnade noga för att höra om Silverhielm rest sig och följde efter. Men Silverhielm satt kvar.

Ingen sa någonting nere vid Eriks del av bprdet. De betraktade hans ansikte i smyg. Erik hade försiktigt lossat på kompresserna så att såren med stygnen låg bara. Det skulle bli mindre kladdigt och läka fortare på det viset. Men det var inte det enda skälet; det var inte ens det viktigaste skälet.

Han försökte se så obesvärad ut som möjligt när han åt med bara ena halvan av munnen och tuggade långsamt för att tänderna inte skulle fastna i svullnaden och stygnen inne i munnen.

Nästa dag hade svullnaden över ögat gått ner så mycket att han började kunna se klart. Den blågrönskiftande färgteckningen i ansiktet sträckte sig från båda ögonen ner över den uppsvullna näsan och de hopsydda såren och vidare ner till käkbenen.

Vid middagen fällde han några förstulna kommentarer om skitlukt och annat för att liksom vänja Silverhielm vid att detta var vad fortsättningen skulle bli. Och Silverhielm såg ner i tallriken eller upp i taket och låtsades inte höra vad alla andra vid bordet hörde.

Silverhielm var ju fast. Han kunde inte gärna rusa upp och börja slåss igen – man kan inte slå i ett ansikte som ser ut som Eriks – och han kunde inte gärna beordra peppis eller att Erik skulle lämna matsalen eftersom det inte skulle få någon annan effekt än att Erik vägrade. Nu hade han Silverhielm i fällan. Och så länge han hade alla stygnen kvar i ansiktet var han säker, något sånär säker i alla fall.

Men det var onsdag och skulle bli rådssammanträde efter middagen. Till sin förvåning hörde Erik att han var bland dom kallade. Rådet hade ju inte brytt sig om att kalla honom för ordervägran på en tid eftersom en lördagsöndag hit eller dit inte gjorde någon skillnad. Och han hade inte åkt fast för tjuvrökning. Var dom så korkade att dom verkligen skulle ta upp saken med skithinken över Silverhielms ansikte? Det rimligaste hade väl ändå varit att inte låtsas om saken. Skulle dom verkligen försöka döma honom för det där med skiten? Det kunde aldrig gå. Om han spelade sina kort rätt så kunde det aldrig gå.

Efter middagen gick Erik igenom förutsättningarna med Pierre, de hade ungefär en kvart på sig innan de kallade måste infinna sig (Pierre var inte kallad).

Alltså. De hade ställt ut hinken i tvättrummet och gått och lagt sig och visste ingenting om någonting annat än olika rykten de hade hört. Svårare än så var det ju inte. Neka och inte känna till någonting.

Ja, det var den saken som skulle tas upp.

Erik vädrade demonstrativt i luften när han kom in i klassrum sex och kunde sen bara med möda hålla sig från att falla i skratt när han såg det nya Rådets minspel.

– Ja du förstår väl varför du är här? inledde Silverhielm.

– Nej herr kommendant, det förstår jag faktiskt inte.

– Är du dum också?

– Nej herr kommendant. Borde ni inte vädra här inne i rättssalen förresten?

Repliken bet som en pisksnärt. Silverhielm svalde några gånger medan han koncentrerade sig på fortsättningen.

– Ja som du förstår gäller det brott mot paragraf tretton. Och straffet för den som bryter mot paragraf tretton är relegering. Det känner du väl till? I alla fall är det din skyldighet att känna till det.

– Visst, men jag har ju inte slagit dej. Hade jag försvarat mej i matsalen hade du som du förstår inte kunnat sitta här idag. Men jag höll händerna på ryggen hela tiden medan du försökte slå ner mej.

– Gör dej inte till, det är inte den händelsen vi talar om. Du förstår mycket väl vad det här gäller.

– Att jag ”eljest” skulle ha misshandlat någon, alltså herr kommendanten själv, genom att hälla piss och skit från fjärderingare och rådsmedlemmar över ansiktet på herr kommendanten medan han sov? Är det det ni menar?

– Ja och det är lika bra att du erkänner, vi vet att det var du. Den äldsta av alla förhörsbluffar. Dom enda som visste var han själv och Pierre. Var man riktigt noga fanns det bara en människa i hela världen som visste exakt hur det där hade gått till och det var han själv. Hur hjärtat bankade när han stod där i mörkret och lyssnade på deras andetag, hur han tände ljuset för att se vem som var vem, hur han drog ur kontakterna till sidobelysningen och hur han sen gick fram till Silverhielms säng och kände efter med handen så att han inte skulle missa innan han välte hinken uppochned. Tänkte man efter så bevisade inte ens hans fingeravtryck på hinken någonting. Och Pierre skulle aldrig ange honom.

– Jaha, sa Erik efter sin medvetet långa paus, jag kan bara beklaga att det inte var jag. Ni kan inte ana hur skönt jag skulle ha tyckt att det var att ge herr kommendant Skitenhielm precis vad han behövde. Men tyvärr alltså, så har någon annan kommit på den utmärkta idén före mej.

– Det kan inte ha varit någon annan än du, sa viceprefekten Dahlén.

Kapitel 12 : Valkampanjen hade föregåtts... (7) Chapter 12 : The election campaign was preceded... (7)

– Och så klipper vi igen, tackar. - ثم نقطع مرة أخرى ، شكرًا لك. - And then we cut again, thank you.

– Egentligen, fortsatte läkaren efter en stunds tystnad och ytterligare några stygn, så är vi skyldiga att rapportera misstänkta fall av barnmisshandel till polisen. - في الواقع ، استمر الطبيب بعد دقيقة من الصمت وبضع غرز أخرى ، فنحن ملزمون بإبلاغ الشرطة عن الحالات المشتبه فيها لإساءة معاملة الأطفال. - Actually, the doctor continued after a moment of silence and a few more stitches, we are obliged to report suspected cases of child abuse to the police. Inför lagen är du fortfarande ett barn, unge man. أمام القانون ، ما زلت طفلاً ، شابًا. Och om polisen kunde ta och röka ut det där nazistboet du kommer från så kunde kanske vi få ägna oss åt nyttigare saker än att sy ihop misshandlade barn stup i kvarten. ||||||||||nazi den||||||||||||||||||||all the time|| وإذا تمكنت الشرطة من إخراج العش النازي الذي أتيت منه وتدخينه ، فربما يمكننا تكريس أنفسنا لأشياء أكثر فائدة من خياطة الأطفال الذين يتعرضون للإساءة في الحي. And if the police could take that Nazi nest you come from and smoke it out, we might be able to do more useful things than stitching up abused children all the time. Ve eğer polis sizin geldiğiniz o Nazi yuvasını alıp dumana boğabilseydi, istismara uğramış çocukları sürekli dikmekten daha faydalı şeyler yapabilirdik. Nå, vad säger du om det?

– De ä schå att ja måschte gå kva däå tillsch ja kan komma in i ett gymnaschium i Schtockholm, svarade Erik efter en stunds betänketid. ||sick|||must|||there|until you|||||||gymnasium||Stockholm|||||| - لقد رأوا أنني يجب أن أذهب إلى المدرسة حتى أتمكن من الالتحاق بمدرسة ثانوية في ستوكهولم ، أجاب إريك بعد لحظة من التفكير. - It's just that I have to go where I can get into an upper secondary school in Stockholm," Erik replied after a moment's reflection.

– Jaha ja, och följaktligen kommer du att vidhålla det där med trappan? |||||||maintain|||| - نعم ، نعم ، وبالتالي ستحافظين على هذا الشيء مع الدرج؟ - So, yes, and consequently you will maintain the staircase?

– Ja ha inte schagt nånting om nån trappa och de tänke ja inte göra heller. |||said||||||||||| - نعم ، لم أفعل أي شيء بخصوص أي سلالم ولا يعتقدون أنهم سيفعلون ذلك أيضًا. - I haven't said anything about any stairs and I don't intend to. Men nu är de schå hä att jag måschte gå kva dä i lite me än te teminer till. |||||||||||||||||appointments| لكنهم الآن سيئون للغاية لدرجة أنني يجب أن أذهب إلى هناك لأكثر من بضع ساعات أخرى. But now it's clear that I have to go back in there for a little while longer. Punkt slut. نهاية المناقشة.

– Ja herregud, suckade läkaren, om det åtminstone var mensurfäktning ni höll på med så att man fick raka och jämna sårkanter att tråckla ihop i stället för sånt här jox. ||||||||menstrual fencing|||||||||||||||||||||junk - نعم ، يا إلهي ، تنهد الطبيب ، إذا كان على الأقل سياجًا للحيض كنت تفعل ذلك بحيث يكون لديك حواف مستقيمة وحتى جرح لتضرب معًا بدلاً من هذا النوع من القرف. - Oh my God," sighed the doctor, "if it was at least menstrual fencing you were doing so that you had straight and even wound edges to thread together instead of this kind of stuff. - Aman Tanrım," diye içini çekti doktor, "en azından adet eskrimi yapıyor olsaydınız da bu tür şeyler yerine düz ve eşit kenarları birbirine geçiriyor olsaydınız. Syster klipper, tack! Vet du vad mensurfäktning är för något? هل تعلمين ما هو سياج الحيض؟ Do you know what human fencing is?

– Nej, ja to inte de. - لا ، لم يفعلوا. - No, well not them.

– Fantastiskt, sånt trodde jag verkligen att ni på Stjärnsberg visste allt om. - رائع ، لقد اعتقدت حقًا أنك في Stjärnsberg تعرف كل شيء عن ذلك. - Fantastic, I really thought you at Stjärnsberg knew all about that. Det går alltså ut på att två nazister fäktas med sabel på så nära håll att dom bara kan träffa kinderna på varandra. ||||||||are fencing|||||||||||||| هذا يعني أن اثنين من النازيين يتقاتلان باستخدام السيوف من مسافة قريبة لدرجة أنهما لا يستطيعان سوى ضرب خدود بعضهما البعض. It involves two Nazis fencing with sabers at such close range that they can only hit each other's cheeks. Den vinner som blir mest träffad och får snyggast ärr. الفائز هو الأكثر إصابة ويحصل على أجمل ندبة. The winner is the one who gets the most hits and the best looking scars. Trevligt va? لطيف هاه؟

– Låte inte klokt. let|| - لم يكن يبدو حكيما. - That sounds crazy. Vafö vill dom ha äjj? Why do they want||||meat ماذا يريدون؟ What do they want?

– Det ser manligt och morskt ut, anser dom. ||||manly and brave||| - يبدو ذكوريًا وأمويًا ، كما يعتقدون. - It looks manly and morose, they say. Du skulle göra dej i en sån krets efter det här. ستجعل نفسك في مثل هذه الدائرة بعد ذلك. You'd make such a circle after this. Det fungerar som en hemlig orden för dom, den som har såna ärr möts alltid med respekt. إنها كلمة سرية بالنسبة لهم ، أولئك الذين لديهم مثل هذه الندوب يقابلون دائمًا باحترام. It serves as a secret order for them, those who have such scars are always met with respect. Ja det vill säga respekt från en del och mera blandade känslor av andra. نعم ، هذا يعني الاحترام من البعض والمزيد من المشاعر المختلطة من الآخرين. Yes, that is, respect from some and more mixed feelings from others. Livet ut, för så länge varar ärren, precis som dina antagligen. الحياة خارج ، لأن هذه هي المدة التي تدوم فيها الندوب ، تمامًا مثل ندوبك على الأرجح. Life out, because that's how long the scars last, just like yours probably.

– Ja mina äjj komme att fungeja likadan. |||||function| - نعم ، لن أعمل بنفس الطريقة. - Yes, mine will work the same way.

Läkaren gav honom en lång blick över sina halva glasögon innan han fortsatte arbetet. ألقى الطبيب نظرة طويلة على نصف نظارته قبل أن يواصل عمله.

– Ja aliså inte likadan, fortsatte Erik osäkert, men aliså, ja de äj svåt a föklaja. |like that|||||||||||so hard to||explain - حسنًا ، ليس نفس الشيء ، تابع إريك بشكل غير مؤكد ، لكن حسنًا ، نعم ، إنهم عاهرون بعض الشيء. - Well, it's not the same," Erik continued uncertainly, "but still, it's hard to explain.

Läkaren som såg ut som George Bernard Shaw sydde på en stund under tystnad. The doctor who looked like George Bernard Shaw sewed for a while in silence. Sen rensade han försiktigt Eriks näsborrar från levrat blod och vickade lite på näsan fram och tillbaka. ||||||||||wiggled|||||| ثم قام بتنظيف أنفه بعناية من الدم المتخثر وهز أنفه قليلاً ذهابًا وإيابًا.

– Gör det ont det här? frågade han.

– Ja så dä.

– Mm. Du blir som sagt lite brednosad en tid och det kommer att ömma lite, men näsbenet är helt. كما قلت ، ستكون واسع الأنف قليلاً لبعض الوقت وسيؤلمك قليلاً ، لكن عظم الأنف كامل. As I said, you will be given a broad nose for a while and there will be some soreness, but the nasal bone is intact.

Han tog ett steg tillbaka och betraktade sitt arbete. أخذ خطوة إلى الوراء واعتبر عمله.

– Tjavars, det blev väl ganska snyggt, eller vad tror syster? Thanks||||||||| - Tjavars ، اتضح أنه جميل جدًا ، أم ماذا تعتقد الأخت؟ - Well, it turned out pretty well, don't you think, sister?

Syster höll med och undrade om hon skulle spraya. ||||||||spray وافقت الأخت وتساءلت عما إذا كان يجب رشها. Sister agreed and wondered if she should spray.

– Nej inte än, vi har insidan kvar. - لا ، ليس بعد ، لا يزال لدينا الداخل. - No, not yet, we still have the inside. Jaha unge man nu kommer det bökiga så i fortsättningen blir väl konversationen lite ensidig är jag rädd. ||||||awkward part||||||||||| نعم أيها الشاب ، الآن المشكلة آتية ، لذا في المستقبل ستكون المحادثة من جانب واحد بعض الشيء ، أخشى. Well, young man, now comes the messy part, so in the future the conversation will be a bit one-sided, I'm afraid. Säg mej först vad du menade med det där om hur ärren skulle fungera, jag är nämligen obotligt nyfiken av naturen. |||||||||||||||||incurably||| أولاً ، أخبرني ما الذي تعنيه بهذا عن كيفية عمل الندبة ، لأنني فضولي بطبيعتي. First, tell me what you meant about how the scars would work, because I am incurably curious by nature.

– Ja to inte a de gå a föklaja, sa Erik, men fö de fösta ä de ju schå a man inte slå en kille schom ha schtygn kva i ansikte. |||||||||||||first|||||||||||||||| - نعم ، لم يُسمح لهم بالذهاب والمزاح ، قال إريك ، لكن لأول مرة ، عرفوا أنه لا يمكنك إصابة رجل بندبة على وجهه. - "I don't think they're going to fight," said Erik, "but for the first time it's clear that you don't hit a guy who has stitches in his face.

– Nähä? Och varför inte det då? ولماذا لا؟

– De äj baja schå. ||is bad| - إنهم لا يهتمون. - They are a good thing.

– Inte ens på Stjärnsberg?

– Nej inte ensch på Schärnsbej. ||not even a bit||Schärnsbej - لا ، ولا حتى في Schärnsbej.

– Jaha. Och för det andra?

– De kan ja inte föklaja, de ha me den dä inbillade tjappan a göja. |||||||||||woman||do - لا يمكنهم المزاح ، عليهم أن يستمتعوا بهذا الأحمق الخيالي. - I can't explain them, they have to do with that imaginary thing. Om vi schkulle tjäffas om tje tejmine schkulle ja kunna föklaja de. |||meet up|||the timeline||||| إذا تقاتلنا من أجل tje tejmine ، فسيكونون قادرين على القتال. If we were to meet about two of them, I would be able to explain them. Men alla killa ä rädda fö schtryk och dom hä äjjen påminne dom om de på ett vischt schätt. ||||||striking||||are|remind||||||weird|way لكن كل الرجال يخافون من الصدمات وعليهم تذكيرهم بها بطريقة ما. But all boys are afraid of pressure and they have to be reminded of it in a certain way. Ja kan ändå inte föklaja utan a beätta schånt schom ja inte vill beätta. ||||||||so much|||||explain نعم ، ما زلت لا أستطيع أن أمارس الجنس بدون أكل ، لأنني لا أريد أن آكل. Hu gö vi me den avschlagna tanden? |go to||||broken off| ماذا نفعل بالأسنان المكسورة؟

Läkaren hade fällt ner glasögonen på nästippen och såg med sina alldeles ljust blåa ögon in i Eriks enda öga. كان الطبيب قد أنزل نظارته إلى طرف أنفه ونظر بعينيه الزرقاوين اللامعتين إلى عين إريك الوحيدة. The doctor had put his glasses on the tip of his nose and was looking with his bright blue eyes into Erik's only eye.

– Jaha, sa han till slut, du var mej en egendomlig en. - نعم ، قال أخيرًا ، كنت شخصًا غريبًا بالنسبة لي. - Well," he said at last, "you're a strange one. Det där med tanden är inte min avdelning, det får du be syster på Stjärnsberg att hon beställer tid hos tandläkaren. ليس قسم الأسنان الخاص بي ، يمكنك أن تطلب من الأخت في Stjärnsberg تحديد موعد مع طبيب الأسنان. Nu ska vi i alla fall sy dej på insidan och det blir lite mer komplicerat. الآن سنقوم بخياطتك من الداخل على أي حال وسيكون الأمر أكثر تعقيدًا بعض الشيء. Lägg dej lite mer på sidan och gapa stort. استلقِ قليلاً على جانبك واتسع. Lie a little more on your side and open wide.

Erik fick ett vitt tygstycke över ansiktet med hål för munnen och munnen bändes upp med kompresser och någon plastställning medan läkaren arbetade. |||||||||||||was pried||||||plastic support||| تم إعطاء إريك قطعة قماش بيضاء على وجهه مع وجود ثقب لفمه وتم ربط فمه بالكمادات وبعض الدعم البلاستيكي أثناء عمل الطبيب. Till slut satt tre stygn på insidan av vänster kind.

Sen sprayades såren på utsidan med plastfilm innan sjuksystern tejpade fast några kompresser. ثم تم رش الجروح من الخارج بغشاء بلاستيكي قبل أن تلصق الممرضة بعض الكمادات. Erik kände sig lite stel i kroppen och lätt illamående när han slutligen fick resa på sig. شعر إريك ببعض التصلب في جسده وغثيانًا طفيفًا عندما قام أخيرًا. Erik felt a bit stiff and slightly nauseous when he finally got up. Läkaren förmanade om några dagar i stillhet för hjärnskakningens skull. |advised warned|||||||concussion's| نصح الطبيب بأيام قليلة في صمت بسبب الارتجاج. The doctor advised a few days of rest for the concussion. I vanliga fall borde Erik ha lagts in över natten, men nu hörde han ju till ett annat distrikt och, ja och så fanns det ju sjukavdelning på Stjärnsberg. في العادة ، كان من المفترض أن يتم قبول إريك بين عشية وضحاها ، لكنه الآن ينتمي إلى منطقة أخرى ، ونعم ، كان هناك مستوصف في Stjärnsberg. Normally, Erik should have been admitted overnight, but now he belonged to another district and, well, there was a hospital ward at Stjärnsberg. Normalde Erik'in bir gece hastanede kalması gerekirdi ama şimdi başka bir bölgeye aitti ve Stjärnsberg'de bir hastane koğuşu vardı.

– Tack fö hjälpe, sa Erik och tog i hand. - قال إريك شكرا للمساعدة ، وأخذ بيده. - "Yardımlarınız için teşekkür ederim," dedi Erik el sıkışırken.

– Das war aber nichts, svarade läkaren med ett svårtolkat tonfall. |was|but that|nothing|||||| - Das war aber nichts ، أجاب الطبيب بصعوبة تفسير النغمة. - That was nothing," the doctor replied in a tone of voice that was difficult to interpret.

I taxin tillbaks till Stjärnsberg funderade Erik över polisen och lagen. في سيارة الأجرة إلى Stjärnsberg ، فكر إريك في الشرطة والقانون. Men inte skulle det tjäna någonting till, det skulle inte hjälpa det allra minsta under de kommande tre terminerna. لكنها لن تفيد أي شيء ، ولن تساعد في الفصول الثلاثة القادمة على أقل تقدير. Lagen gällde inte på Stjärnsberg; det var som en stad med undantagstillstånd där ockupationsmyndighetens kommendantur var lagen. |||||||||||state of emergency||occupation authority's|command|| لم ينطبق القانون على Stjärnsberg ؛ كانت مثل مدينة في ظل حالة الطوارئ حيث كان قائد سلطة الاحتلال هو القانون. Stjärnsberg'de yasalar geçerli değildi; burası işgalci otoritenin komutanının yasa olduğu sıkıyönetim altındaki bir şehir gibiydi. Varför hade förresten läkaren talat om mensur och varför hade han sagt adjö på tyska? ||||||mensuration|||||||| بالمناسبة لماذا تحدث الطبيب عن الدورة الشهرية ولماذا قال وداعا باللغة الألمانية؟ By the way, why had the doctor talked about mensur and why had he said goodbye in German? Det måste ha berott på att han såg på Stjärnsberg som ett nassetillhåll och det var ju inte riktigt rätt. ||||||||||||nasty hideout||||||| يجب أن يكون السبب هو أنه رأى Stjärnsberg بمثابة حصالة على شكل حيوان ، ولم يكن ذلك صحيحًا تمامًا. It must have been because he saw Stjärnsberg as a wetland and that wasn't quite right. Bunun nedeni Stjärnsberg'i sulak bir alan olarak görmesi ve bunun pek de doğru olmaması olmalı. Det fanns inte en käft på Stjärnsberg som sa sig gilla nazismen. لم يكن هناك شخص واحد في Stjärnsberg قال إنه يحب النازية. There was not a single person on Stjärnsberg who claimed to like Nazism. Stjärnsberg'de Nazizm taraftarı olduğunu iddia eden tek bir kişi bile yoktu. Men man borde i alla fall börja kalla Rådet för kommendanturen. ||||||||||the command لكن على أي حال ، يجب أن تبدأ في استدعاء المجلس مكتب القائد. But we should at least start calling the Council the Commander-in-Chief. Ama en azından Konsey'e Başkomutan demeye başlamalıyız. Och Silverhielm för kommendant Skitenhielm. |||commander| و Silverhielm للقائد Skitenhielm. Ve Komutan Skitenhielm için Silverhielm. Och Gustaf Dahlén var alltså vicekommendant Blinkfyren. |||||vice commander|the lighthouse وهكذا كان غوستاف داهلين نائب قائد بلينكفيرين. Som i den där filmen förra lördagen om de engelska flygarna som var fångar i Stalag 13; tyskarna hade helt enkelt inte kunnat värja sig mot engelsmännens skämt. ||||||||||flyers|||||prison camp||||||||||| كما في ذلك الفيلم يوم السبت الماضي عن الطيارين الإنجليز الذين كانوا أسرى في Stalag 13 ؛ لم يكن الألمان قادرين على الدفاع عن أنفسهم ضد نكات الإنجليز. As in that movie last Saturday about the English airmen who were prisoners in Stalag 13; the Germans had simply not been able to resist the Englishmen's jokes. Krigsfångar fick ju inte avrättas i alla fall. لم يُسمح بأي حال بإعدام أسرى الحرب. Prisoners of war could not be executed anyway.

Han tände inte ljuset när han kom in på sitt rum. لم يضيء الضوء عندما دخل غرفته. Pierre sov. Skulle han sätta sig i fåtöljen med bandyklubban igen? هل سيجلس على الكرسي مع عصا العصا مرة أخرى؟

Nej, det fick räcka med Bibeln inklämd mellan dörrknoppen och dörrposten så skulle han i alla fall vakna om någon försökte ta sig in i rummet. لا ، كان يكفي أن يكون الكتاب المقدس محشورًا بين مقبض الباب وعامود الباب ويستيقظ إذا حاول أحدهم دخول الغرفة.

Det gick knappt att gapa tillräckligt för att få in tandborsten. بالكاد كان من الممكن تثاءب ما يكفي لإدخال فرشاة الأسنان. I could barely open my mouth enough to get the toothbrush in. Sen somnade han i samma halvminut som han lade huvudet mot kudden.

Han kom avsiktligt lite sent till frukosten nästa morgon för att vara säker på att Silverhielm satt på sin plats när han skulle passera bakom ryggen på honom. لقد جاء متأخراً قليلاً عن عمد لتناول الإفطار في صباح اليوم التالي للتأكد من أن سيلفرهيلم كان في مقعده عندما يمر خلفه. Det fungerade, Silverhielm satt på sin plats och såg honom inte komma in i matsalen, även om han borde ha märkt att folk mitt emot tittade upp på ett alldeles särskilt sätt och tystnade. لقد نجح الأمر ، جلس سيلفرهيلم في مقعده ولم يره يدخل غرفة الطعام ، على الرغم من أنه كان يجب أن يلاحظ أن الأشخاص المقابلون نظروا إلى الأعلى بطريقة خاصة جدًا وصمتوا. İşe yaradı, Silverhielm koltuğuna oturdu ve onun yemek odasına girdiğini görmedi, ancak karşısındaki insanların belirli bir şekilde yukarı baktıklarını ve sessizleştiklerini fark etmeliydi.

När Erik kommit i läge precis bakom Silverhielm stannade han och sniffade några gånger i luften. عندما وصل إريك إلى موقعه خلف سيلفرهيلم ، توقف واستنشق الهواء عدة مرات.

– Konstigt, sa han mer än tillräckligt högt, är det någon som har släppt sej? |||||||||||||itself - غريب ، قال بصوت عالٍ بما فيه الكفاية ، هل تركه أحد؟ - Strange, he said, more than loudly enough, is there anyone who has let go? Eller är det vår vän kommendant Skitenhielm som fortfarande inte har tvättat sig? أم أنه صديقنا القائد Skitenhielm الذي لم يغتسل بعد؟

Och när Silverhielm skulle störta upp tryckte han med ena handen omedelbart ner Silverhielm på stolen igen och gick demonstrativt sakta ner till sin plats samtidigt som han lyssnade noga för att höra om Silverhielm rest sig och följde efter. وعندما كان سيلفرهيلم على وشك الانقضاض ، دفع سيلفرهيلم بيد واحدة على الفور إلى أسفل على الكرسي مرة أخرى وسار ببطء إلى مقعده بينما كان يستمع باهتمام لسماع ما إذا كان سيلفرهيلم قد نهض وتبعه. Silverhielm ayağa fırlamak üzereyken, hemen bir eliyle Silverhielm'i sandalyeye geri itti ve Silverhielm'in kalkıp kalkmadığını görmek için dikkatle dinleyerek gösterişli bir şekilde yavaşça koltuğuna doğru yürüdü. Men Silverhielm satt kvar. لكن سيلفرهيلم بقي في مكانه.

Ingen sa någonting nere vid Eriks del av bprdet. ||||||||table setting لم يقل أحد أي شيء عند جزء إريك من الجسر. De betraktade hans ansikte i smyg. كانوا يراقبون وجهه في الخفاء. Erik hade försiktigt lossat på kompresserna så att såren med stygnen låg bara. |||loosened||the bandages||||||| كان إريك قد خفف بعناية الكمادات بحيث كانت الجروح بالغرز ملقاة هناك. Det skulle bli mindre kladdigt och läka fortare på det viset. ||||messy|||||| سيكون أقل لزوجة ويشفى أسرع بهذه الطريقة. It would be less messy and heal faster that way. Men det var inte det enda skälet; det var inte ens det viktigaste skälet. لكن هذا لم يكن السبب الوحيد. لم يكن حتى أهم سبب.

Han försökte se så obesvärad ut som möjligt när han åt med bara ena halvan av munnen och tuggade långsamt för att tänderna inte skulle fastna i svullnaden och stygnen inne i munnen. |||||||||||||||||||||||||||the swelling||||| حاول أن يبدو غير منزعج قدر الإمكان لأنه يأكل بنصف فمه فقط ، ويمضغ ببطء لمنع أسنانه من التقاط التورم والغرز داخل فمه. He tried to look as effortless as possible as he ate with only one half of his mouth and chewed slowly so that his teeth would not get caught in the swelling and stitches inside his mouth.

Nästa dag hade svullnaden över ögat gått ner så mycket att han började kunna se klart. في اليوم التالي ، كان التورم في العين قد انخفض لدرجة أنه تمكن من الرؤية بوضوح. Den blågrönskiftande färgteckningen i ansiktet sträckte sig från båda ögonen ner över den uppsvullna näsan och de hopsydda såren och vidare ner till käkbenen. |blue-green shifting|coloration||||||||||||||||||||| يمتد اللون الأزرق والأخضر المتحول على الوجه من كلتا العينين إلى أسفل فوق الأنف المتورم والجروح المخيطة ثم نزولاً إلى عظام الفك.

Vid middagen fällde han några förstulna kommentarer om skitlukt och annat för att liksom vänja Silverhielm vid att detta var vad fortsättningen skulle bli. ||||||||bad smell||||||||||||||| في العشاء ، أدلى ببعض التعليقات السرية حول رائحة القرف وأشياء أخرى لجعل سيلفرهيلم معتادًا على حقيقة أن هذا هو ما سيحدث بعد ذلك. At dinner, he made a few furtive comments about the smell of shit and other things to sort of get Silverhielm used to the fact that this was what was going to happen next. Och Silverhielm såg ner i tallriken eller upp i taket och låtsades inte höra vad alla andra vid bordet hörde. ونظر سيلفرهيلم إلى أسفل اللوحة أو إلى السقف وتظاهر بعدم سماع ما سمعه الآخرون على الطاولة.

Silverhielm var ju fast. تم تحديد Silverhielm. Silverhielm was stuck. Han kunde inte gärna rusa upp och börja slåss igen – man kan inte slå i ett ansikte som ser ut som Eriks – och han kunde inte gärna beordra peppis eller att Erik skulle lämna matsalen eftersom det inte skulle få någon annan effekt än att Erik vägrade. لم يستطع التسرع والبدء في القتال مرة أخرى لحسن الحظ - لا يمكنك لكمة وجه يشبه وجه إريك - ولم يستطع أن يطلب من بيبي أو إريك مغادرة غرفة الطعام لأن ذلك لن يكون له أي تأثير سوى رفض إريك. Nu hade han Silverhielm i fällan. الآن لديه سيلفرهيلم في الفخ. Och så länge han hade alla stygnen kvar i ansiktet var han säker, något sånär säker i alla fall. ||||||||||||||somewhat|||| وطالما بقيت جميع الغرز في وجهه ، فقد كان آمنًا إلى حد ما على أي حال. And as long as he had all the stitches on his face, he was safe, or at least somewhat safe. Yüzündeki dikişler hâlâ yerinde olduğu sürece güvendeydi ya da en azından biraz güvendeydi.

Men det var onsdag och skulle bli rådssammanträde efter middagen. لكن كان يوم الأربعاء وسيكون هناك اجتماع للمجلس بعد العشاء. Till sin förvåning hörde Erik att han var bland dom kallade. ولدهشته ، سمع إريك أنه كان من بين أولئك الذين تم استدعاؤهم. To his surprise, Erik heard that he was among those called. Rådet hade ju inte brytt sig om att kalla honom för ordervägran på en tid eftersom en lördagsöndag hit eller dit inte gjorde någon skillnad. بعد كل شيء ، لم يكلف المجلس نفسه عناء الاتصال به لرفض الطلب لفترة من الوقت لأن يوم أحد هنا أو لم يكن هناك فرق. After all, the Council hadn't bothered to call him for a refusal to order for some time because a Saturday Sunday here or there made no difference. Och han hade inte åkt fast för tjuvrökning. ولم يتم القبض عليه بتهمة التهرب. And he hadn't been caught smoking weed. Var dom så korkade att dom verkligen skulle ta upp saken med skithinken över Silverhielms ansikte? ||||||||||||shit bucket||| هل كانوا أغبياء لدرجة أنهم كانوا يطرحون الأمر بدلو من القرف على وجه سيلفرهيلم؟ Were they so stupid that they would actually bring up the matter with the shit bucket over Silverhielm's face? Det rimligaste hade väl ändå varit att inte låtsas om saken. كان أكثر شيء منطقيًا هو عدم التظاهر بذلك. The most reasonable thing to do would have been not to pretend. Skulle dom verkligen försöka döma honom för det där med skiten? هل سيحاولون حقًا إدانته بهذا القرف؟ Det kunde aldrig gå. لا يمكن أبدا أن تنجح. Om han spelade sina kort rätt så kunde det aldrig gå. إذا لعب أوراقه بشكل صحيح ، فلن يحدث ذلك أبدًا. If he played his cards right, it could never work.

Efter middagen gick Erik igenom förutsättningarna med Pierre, de hade ungefär en kvart på sig innan de kallade måste infinna sig (Pierre var inte kallad). |||||the conditions||||||||||||||appear||||| بعد العشاء ، ذهب إريك إلى الظروف مع بيير ، وكان لديهم حوالي ربع ساعة قبل أن يتصلوا به (لم يتم استدعاء بيير).

Alltså. بعبارات أخرى. De hade ställt ut hinken i tvättrummet och gått och lagt sig och visste ingenting om någonting annat än olika rykten de hade hört. لقد عرضوا الدلو في الحمام وذهبوا إلى الفراش ، ولا يعرفون شيئًا عن أي شيء آخر غير الشائعات المختلفة التي سمعوها. They had put the bucket in the washroom and gone to bed, knowing nothing about anything except various rumors they had heard. Svårare än så var det ju inte. لم يكن الأمر أكثر صعوبة من ذلك. It wasn't more difficult than that. Neka och inte känna till någonting. أنكر ولا تعرف شيئًا.

Ja, det var den saken som skulle tas upp. نعم ، كان هذا هو الأمر الذي يجب معالجته.

Erik vädrade demonstrativt i luften när han kom in i klassrum sex och kunde sen bara med möda hålla sig från att falla i skratt när han såg det nya Rådets minspel. |||||||||||||||||||||||||||||||facial expression انتفخ إريك في الهواء بتحد عندما دخل الفصل السادس ثم بالكاد تمكن من الابتعاد عن الضحك عندما شاهد لعبة المجلس الصغيرة الجديدة. Erik huffed demonstratively as he entered classroom six and then struggled to keep from laughing when he saw the new Council's face.

– Ja du förstår väl varför du är här? - نعم ، أنت تفهم سبب وجودك هنا ، أليس كذلك؟ inledde Silverhielm. بدأ Silverhielm.

– Nej herr kommendant, det förstår jag faktiskt inte. - لا ، أيها القائد ، أنا في الواقع لا أفهم ذلك.

– Är du dum också? - هل أنت غبي أيضًا؟

– Nej herr kommendant. Borde ni inte vädra här inne i rättssalen förresten? |||vent||||| ألا يجب أن تتنفس هنا في قاعة المحكمة بالمناسبة؟ By the way, shouldn't you be ventilating the courtroom?

Repliken bet som en pisksnärt. قليلا معوجة مثل الاصابة. The line bit like a whiplash. Silverhielm svalde några gånger medan han koncentrerade sig på fortsättningen. ابتلع سيلفرهيلم عدة مرات وهو يركز على الاستمرار.

– Ja som du förstår gäller det brott mot paragraf tretton. - نعم ، كما فهمت ، ينطبق هذا على انتهاكات البند الثالث عشر. - Yes, as you can see, it is a violation of paragraph 13. Och straffet för den som bryter mot paragraf tretton är relegering. وعقوبة كل من يخالف البند الثالث عشر هي النزل. Det känner du väl till? انت تعلم ذلك صحيح؟ You know that, right? I alla fall är det din skyldighet att känna till det. على أي حال ، من واجبك أن تعرف. In any case, it is your duty to know it.

– Visst, men jag har ju inte slagit dej. - بالتأكيد ، لكني لم أضربك. Hade jag försvarat mej i matsalen hade du som du förstår inte kunnat sitta här idag. لو كنت قد دافعت عن نفسي في غرفة الطعام ، لما تمكنت من الجلوس هنا اليوم ، كما تفهم. As you know, if I had defended myself in the dining room, you would not have been able to sit here today. Men jag höll händerna på ryggen hela tiden medan du försökte slå ner mej. لكنني أبقيت يدي خلف ظهري طوال الوقت بينما كنت تحاول ضربي.

– Gör dej inte till, det är inte den händelsen vi talar om. - لا تتظاهر ، هذه ليست الحادثة التي نتحدث عنها. - Don't worry, this is not the event we are talking about. Du förstår mycket väl vad det här gäller. أنت تفهم جيدًا ما يدور حوله هذا.

– Att jag ”eljest” skulle ha misshandlat någon, alltså herr kommendanten själv, genom att hälla piss och skit från fjärderingare och rådsmedlemmar över ansiktet på herr kommendanten medan han sov? |||||||||the commander||||||||||||||||||| - أني كنت سأساء معاملة شخص ما ، وهو السيد القائد نفسه ، عن طريق صب البول والقرف من أربعة رجال وأعضاء المجلس على وجه السيد القائد أثناء نومه؟ - That I would "otherwise" have assaulted someone, i.e. the Commander himself, by pouring piss and shit from butterfly ringers and council members on the Commander's face while he was sleeping? Är det det ni menar? هل هذا ما تعنيه؟

– Ja och det är lika bra att du erkänner, vi vet att det var du. - نعم ، كما أنك تعترف بذلك ، نحن نعلم أنه أنت. - Evet ve itiraf etsen iyi olur, sen olduğunu biliyoruz. Den äldsta av alla förhörsbluffar. ||||interrogation bluffs أقدم خدع الاستجواب. The oldest of all interrogation bluffs. Sorgulama blöflerinin en eskisi. Dom enda som visste var han själv och Pierre. الوحيدين الذين عرفوا هم نفسه وبيير. Bunu bilen tek kişiler kendisi ve Pierre'di. Var man riktigt noga fanns det bara en människa i hela världen som visste exakt hur det där hade gått till och det var han själv. إذا كنت حذرًا حقًا ، لم يكن هناك سوى شخص واحد في العالم يعرف بالضبط كيف حدث ذلك ، وهو هو. If you were really careful, there was only one person in the world who knew exactly how that happened, and that was him. Eğer gerçekten dikkatli olursanız, dünyada bunun tam olarak nasıl olduğunu bilen tek bir kişi vardı ve o da oydu. Hur hjärtat bankade när han stod där i mörkret och lyssnade på deras andetag, hur han tände ljuset för att se vem som var vem, hur han drog ur kontakterna till sidobelysningen och hur han sen gick fram till Silverhielms säng och kände efter med handen så att han inte skulle missa innan han välte hinken uppochned. |||||||||||||||||||||||||||||||side lighting||||||||||||||||||||||||| كيف خفق قلبه وهو يقف هناك في الظلام ويستمع إلى أنفاسهم ، وكيف أشعل الضوء ليرى من كان ، وكيف أخرج مآخذ الإضاءة الجانبية وكيف ذهب بعد ذلك إلى سرير سيلفرهيلم وشعر به. يده حتى لا يفوتها قبل أن يقلب الدلو رأسًا على عقب. Karanlıkta durup nefes alışlarını dinlerken kalbinin nasıl çarptığını, kimin kim olduğunu görmek için ışığı nasıl açtığını, yan lambaların fişini nasıl çektiğini ve sonra Silverhielm'in yatağına doğru nasıl yürüdüğünü, kovayı baş aşağı devirmeden önce ıskalamamak için eliyle nasıl hissettiğini. Tänkte man efter så bevisade inte ens hans fingeravtryck på hinken någonting. تعال إلى التفكير في الأمر ، حتى بصمة إصبعه على الدلو لم تثبت شيئًا. If you think about it, even his fingerprints on the bucket did not prove anything. Düşünecek olursanız, kovadaki parmak izleri bile hiçbir şeyi kanıtlamadı. Och Pierre skulle aldrig ange honom. ولن يدخله بيير أبدًا. And Pierre would never turn him in. Ve Pierre onu asla ele vermezdi.

– Jaha, sa Erik efter sin medvetet långa paus, jag kan bara beklaga att det inte var jag. - نعم ، قال إريك بعد توقفه الطويل المتعمد ، لا يسعني إلا أن أشعر بالأسف لأنه لم يكن أنا. - Erik, kasıtlı olarak verdiği uzun aradan sonra, ben olmadığım için üzgünüm, dedi. Ni kan inte ana hur skönt jag skulle ha tyckt att det var att ge herr kommendant Skitenhielm precis vad han behövde. لا يمكنك أن تتخيل كم كان من الجيد أن أعطي السيد Commandant Skitenhielm بالضبط ما يحتاجه. You can't imagine how good it would have felt to give Mr. Skitenhielm exactly what he needed. Men tyvärr alltså, så har någon annan kommit på den utmärkta idén före mej. لكن لسوء الحظ ، ابتكر شخص آخر الفكرة الممتازة قبلي.

– Det kan inte ha varit någon annan än du, sa viceprefekten Dahlén. - قال نائب المحافظ داهلين لا يمكن أن يكون أي شخص آخر غيرك.