Фонетическая разминка! // 8 Exercises to Warm Up Before a Russian Lesson (1)
Phonetic|||||||||
phonetic|warm-up|Exercises||warm up|warm-up||||
Fonética|||||||||
Phonetisches Aufwärmen // 8 Übungen zum Aufwärmen vor einer Russischstunde (1)
Phonetic Warm-up! // 8 Exercises to Warm Up Before a Russian Lesson (1)
Calentamiento fonético // 8 ejercicios para calentar antes de una clase de ruso (1)
Échauffement phonétique // 8 exercices pour s'échauffer avant un cours de russe (1)
Riscaldamento fonetico! // 8 esercizi per riscaldarsi prima di una lezione di russo (1)
Fonetische warming-up // 8 oefeningen om op te warmen voor een Russische les (1)
Aquecimento fonético! // 8 exercícios de aquecimento antes de uma aula de russo (1)
Fonetisk uppvärmning // 8 övningar för att värma upp inför en lektion i ryska (1)
Fonetik ısınma! // Rusça Dersinden Önce Isınmak için 8 Egzersiz (1)
Привет! Меня зовут Мария, и вы на моём канале Sound like a Russian. Здесь я говорю о русском
Hello! My name is Maria and you are on my channel Sound like a Russian. Here I am talking about the Russian
Bonjour, je m'appelle Maria et vous êtes sur ma chaîne Sound like a Russian. Ici, je parle du russe
языке и, в частности, о том, как говорить по русски, как носитель языка. В этом видео вас
|and||in particular|||||||how|a native|of the language||in this||
|||||||||||Hablante nativo|||||
language and in particular how to speak Russian like a native speaker. In this video, you
y, en particular, cómo hablar ruso como un nativo. En este vídeo
et, en particulier, comment parler le russe comme un locuteur natif. Dans cette vidéo, vous
наконец-то ждет разминка, фонетическая разминка! То, без чего не обходится ни один фонетический
finally||waits|warm-up|phonetic|||without||not|is possible|any||phonetic
||espera||fonética|calentamiento fonético||||||||
finally have a warm-up, a phonetic warm-up! Something that no phonetic
attend enfin l'échauffement, l'échauffement phonétique ! La seule chose dont aucune classe de phonétique ne devrait être dépourvue
finalmente in attesa di un riscaldamento, un riscaldamento fonetico! Qualcosa senza il quale nessuna fonetica
Sonunda ısınma hareketini, fonetik ısınma hareketini bekliyor! Hiçbir fonetik sınıfında olmaması gereken tek şey
курс, ни одно мое фонетическое занятия со студентом не обходится без фонетической
course||||phonetic|exercise||student||goes with|without|phonetic
|||mi|||con|||se realiza||fonética
course can do without, none of my phonetic classes with a student can do without a phonetic
Bien entendu, aucun de mes cours de phonétique avec un élève ne se fait sans une
Naturalmente, nessuna delle mie lezioni di fonetica con uno studente è completa senza la fonetica
разминки. Конечно, иногда мне не хочется тратить время со студентом на фонетическую
warm-up exercises|||||feel like|spend|||||phonetic
||||||gastar|||||fonética
warm-up. Of course, sometimes I don’t want to spend time with a student on a phonetic
des échauffements. Bien sûr, il arrive que je ne veuille pas passer du temps avec un élève sur la phonétique.
riscaldamento. Naturalmente, a volte non voglio passare il tempo con uno studente a studiare la fonetica.
разминку и через несколько фонетических занятий я выношу эту разминку на домашнее задание.
the warm-up||through|several|phonetic|exercises||memorize||||as homework|homework
||después de|||clases de fonética||asigno||calentamiento||tarea para casa|tarea para casa
warm-up, and after a few phonetic lessons I take this warm-up for homework. But
et après quelques leçons de phonétique, j'ai mis cet échauffement dans mes devoirs. Mais
e dopo alcune lezioni di fonetica lo inserisco nei compiti a casa.
Но очень часто студенты забывают делать это дома или ленятся, не делают это в полную силу, и многие
|||students|forget|||||are lazy|||||to the full|to the full||
|||||||||se vuelven perezosos||||||||muchos
very often students forget to do it at home or are lazy, don't do it to their full potential, and many
Mais très souvent, les élèves oublient de le faire à la maison ou sont paresseux, ne le font pas au mieux de leurs capacités, et beaucoup d'entre eux ne le font pas.
Ma molto spesso gli studenti si dimenticano di farlo a casa o sono pigri, non lo fanno al meglio delle loro capacità e molti di loro non lo fanno.
из вас вообще не являются моими студентами, но хотят работать над своим произношением,
||||are||||||||with the pronunciation
||en absoluto||son||estudiantes míos||quieren|trabajar en||su propio|pronunciación
of you are not my students at all, but want to work on your pronunciation,
si vous n'êtes pas du tout mes étudiants, mais que vous souhaitez travailler votre prononciation,
di voi non sono affatto miei studenti, ma volete lavorare sulla vostra pronuncia,
поэтому я решила сделать это видео, которое вы можете включать и разминаться - делать
|||||||||to turn on||to warm up|to do
||||||que||pueden|poner|||
so I decided to make this video that you can turn on and warm up - do
così ho deciso di realizzare questo video che potete accendere e riscaldare - fare
"фонетический спорт" вместе со мной. Если вы не хотите слушать мое вступительное слово и хотите
|||||||||to listen||introductory|||
de fonética|deporte fonético||||||||escuchar||introductorio|||quieren
"phonetic sport" with me. If you don't want to listen to my introduction and want
"sport fonetico" con me. Se non volete ascoltare la mia introduzione e desiderate
сразу перейти к разминке, то можете кликнуть на вот это время. Если вы хотите поработать только
|to move||to warm-up|||click||||||||to work|
|pasar a|||||||||este momento|||quieren|trabajar un poco|solo
to jump right into the warm-up, you can click on this time. If you want to work only
Se volete passare direttamente al riscaldamento, potete cliccare su questo momento. Se si desidera lavorare solo su
над верхней частью вашего фонетического аппарата, только над артикуляцией, то вам сюда. А в начале
|above|above (with 'над ... частью')||of the phonetic|apparatus|||the articulation|||here|||
|superior||de su||aparato fonético|solo|sobre|articulación|||aquí|||al principio
on the upper part of your phonetic apparatus, only on articulation, then you are here. And at the beginning
sulla parte superiore del vostro apparato fonetico, solo l'articolazione, allora siete qui. E all'inizio.
этого видео я хотела бы сказать пару слов о том, зачем вообще нам нужна фонетическая разминка.
||||||a couple of|||||||||a warm-up
of this video, I would like to say a few words about why we need phonetic warm-up at all.
Во-первых, фонетическая разминка помогает разогреть фонетический аппарат, разогреть
|||||to warm up||the articulatory apparatus|to warm up
Firstly, the phonetic warm-up helps to warm up the phonetic apparatus, warm up
мышцы. Она готовит вас к занятию фонетикой. Фонетическая разминка, или фонетический спорт,
muscles|||||the lesson|with phonetics||warm-up|||
the muscles. It prepares you for phonetics. Phonetic warm-up, or phonetic sport
как я это называю, расслабляет мышцы фонетического аппарата, а это очень-очень важно - расслабиться
|||call|relaxes|||of the phonetic|||||very|to relax
|||||||||||||relajarse
as I call it, relaxes the muscles of the phonetic apparatus, and it is very, very important to relax
перед тем, как вы начинаете заниматься вашим произношением. Но здесь важно заметить, что не
||||start|start practicing|with your|with (pronunciation)|||it is important|to notice||
before you start practicing your pronunciation. But here it is important to note that not
все способы расслабления вам подойдут. Например, пить алкоголь перед тем, как заниматься фонетикой,
|ways|ways to relax||will be suitable|||alcohol||||to study|with phonetics
||||||||||||fonética
all methods of relaxation will suit you. For example, I do not recommend
tutte le tecniche di rilassamento funzioneranno per voi. Ad esempio, bere alcolici prima di esercitarsi con la fonetica,
я вам не рекомендую. Да, многие говорят, что алкоголь развязывает язык, то есть после того,
||||||||alcool||||||
|||recommend||||||loosens|||||
drinking alcohol before doing phonetics . Yes, many people say that alcohol loosens the tongue, that is, after
как вы выпили бокал вина или шот водки, становится легче говорить. Действительно,
||drank|a glass|||a shot|||easier||
|||copa de vino||||vodka|se vuelve|más fácil||De verdad
drinking a glass of wine or a shot of vodka, it becomes easier to speak. Indeed,
языковой барьер уходит. Отсюда уходит языковой барьер, но вот здесь начинается какое-то болото
language|barrier|disappears|from here|||||||starts|||a swamp
barrera lingüística desaparece|barrera lingüística desaparece|desaparece|De aquí|desaparece|barrera lingüística desaparece|||||comienza|algún tipo de||pantano
the language barrier is gone. From here the language barrier leaves, but here some kind of swamp
la barriera linguistica scompare. La barriera linguistica scompare da qui, ma è qui che la palude inizia a sommergerci.
обычно. Так что перед тем, как заниматься именно фонетикой, не нужно расслаблять себя ничем,
usually|||||||||||to relax||with anything
|||antes de|||ocuparse de|precisamente|fonética|||relajar|a sí mismo|nada en absoluto
usually begins. So before you do phonetics, you don’t need to relax yourself with anything
di solito. Quindi, prima di dedicarsi alla fonetica in modo specifico, non è necessario rilassarsi con nulla,
кроме хорошего настроения и фонетической разминки. Помимо того, что, как я сказала, фонетический
besides (with 'помимо')||mood||||||||||
Aparte de|buen, buen humor|buen humor||fonética||Además de|||||dije|fonético
other than a good mood and a phonetic warm-up. In addition to the fact that, as I said, phonetic
a parte il buon umore e il riscaldamento fonetico. Oltre che, come ho detto, fonetico.
спорт готовит вас к занятию произношением, эта фонетическая разминка может быть самостоятельным
|||||with pronunciation|||||be|independent
deporte||||actividad|pronunciación||||puede ser|puede ser|independiente
sports prepare you for pronunciation, this phonetic warm-up can be a stand-alone
инструментом для того, чтобы прокачать ваше произношение. Разминка дает вам автоматизацию
with (with the)||to (with 'для ...')||improve|your|pronunciation||||automation
||||mejorar||pronunciación||da||automatización
tool to improve your pronunciation. Warming up gives you automation
un outil pour améliorer votre prononciation. L'échauffement vous permet d'automatiser
uno strumento per migliorare la pronuncia. Il warm-up fornisce l'automazione
звуков или каких-то сочетаний звуков и уверенность в своем произношении. Фонетическая разминка,
sounds||||combinations|||confidence||in one's|pronunciation||
|||||sonidos||confianza en|||pronunciación de sonidos|Fonética|Calentamiento fonético
of sounds or some combination of sounds and confidence in your pronunciation. The phonetic warm-up,
которой я поделюсь с вами сегодня, состоит из двух больших частей: в первой части мы с вами
|||||||||||||parts|||
||compartiré|||hoy|consta||dos|grandes|partes||primera|partes|||con ustedes
which I will share with you today, consists of two large parts: in the first part, we
расслабляем мышцы, сначала мы работаем с легкими, с дыханием, ведь отсюда начинается звук. Потом
relax||||||lightly||with breathing|||||
|músculos|||trabajamos||pulmones||respiración|porque|desde aquí|empieza||
relax the muscles, first we work with the lungs, with breathing, because the sound starts from here. Then
rilassiamo i muscoli, prima lavoriamo con i polmoni, con la respirazione, perché è da lì che parte il suono. Poi
мы работаем с гортанью, открываем ее, чтобы гласные звуки русского языка выходили легко,
|||the throat|open|||the vowels|||||
|trabajamos||garganta|abrimos|||||||come out|fácilmente
we work with the larynx, open it so that the vowel sounds of the Russian language come out easily,
потом мы работаем с языком, расслабляем заднюю часть и, наоборот, прочувствуем переднюю часть
||||||the lower part|||on the contrary|will feel|the front|
|||||||||в противоположность|||parte posterior
then we work with the tongue, relax the back part and, conversely, feel the front part of
poi lavoriamo con la lingua, rilassando la parte posteriore e, al contrario, sentendo la parte anteriore.
языка, и работаем, конечно же, с губами, чтобы артикулировать звуки нам было с вами легче. Вторая
||||||with the lips||to articulate|||||||
||||||lips||articular|||era|||easier|segunda
the tongue, and work, of course, with the lips to articulate the sounds we had with easier for you. The second
Lavoriamo con la lingua e, naturalmente, con le labbra per facilitare l'articolazione dei suoni. Secondo
часть разминки - это собственно произношение разных звуков и сочетаний звуков. Здесь очень
|||en fait||||||||
|||||||||||very much
|||en sí||diferentes|||combinaciones|sonidos||
part of the warm-up is the actual pronunciation of different sounds and combinations of sounds. It is very
parte del riscaldamento è la pronuncia effettiva di diversi suoni e combinazioni di suoni. È molto
важно сказать, что фонетическая разминка это очень индивидуальное мероприятие. У кого-то, например,
|||||||individual|activity||||
|||||||individual|actividad||||por ejemplo
important to say here that the phonetic warm-up is a very individual event. Someone, for example,
È importante dire che il riscaldamento fonetico è un'attività molto individuale. Alcune persone, ad esempio,
есть зажатость вот здесь, мышцы гортани зажаты. Кому-то нужно больше работать с мышцами языка,
|tension||||of the larynx|clenched||||more|||with the muscles|
|||||laringe|||||||||
has a tightness here, the muscles of the larynx are tight. Someone needs to work more with the muscles of the tongue,
c'è un irrigidimento qui, i muscoli laringei sono tesi. Alcune persone hanno bisogno di lavorare di più sui muscoli della lingua,
кому-то надо делать акцент на произношение мягких и твердых согласных звуков русского языка,
||||an emphasis|||soft||hard|consonants|||
|||||||||duros|consonantes|||
someone needs to focus on the pronunciation of soft and hard consonant sounds of the Russian language,
qualcuno deve sottolineare la pronuncia dei suoni consonantici morbidi e duri della lingua russa,
кому-то нужно сделать акцент на интонации и мелодике языка. Как понять, что именно нужно вам?
||||||intonation||the melody|||||||
||||énfasis||entonación||melody|||entender||||
someone needs to focus on the intonation and melody of the language. How to understand what exactly you need?
qualcuno deve enfatizzare l'intonazione e la melodia della lingua. Come si fa a capire di cosa si ha bisogno?
Для этого вам нужен преподаватель русского языка, который послушает, как вы говорите, скажет, над
||you||||||will listen|||||
To do this, you need a Russian language teacher who will listen to you speak, tell
Per questo avete bisogno di un insegnante di russo che vi ascolti mentre parlate, che vi spieghi le
чем именно вам нужно поработать, и составит для вас индивидуальную программу. То, что я покажу вам
|specifically|||to work|and|will create|||an individual||||||
||||||preparará|||||||||
you exactly what you need to work on, and create an individual program for you. What I will show you
Vi mostrerò esattamente su cosa dovete lavorare e metterò a punto un programma individuale per voi. Cosa vi mostrerò
сегодня, - это такая универсальная разминка, она подойдет любому человеку, который изучает русский
|||universal|||will suit|to anyone||||
|||||||cualquier persona|persona|that|studies|ruso
today is such a universal warm-up, it will suit any person who is learning Russian
Oggi è un riscaldamento universale, adatto a qualsiasi persona che studia il russo.
язык. Если у вас есть какие-то специфические особенности произношения, над ними нужно работать
|||||||specific||of pronunciation||||
||||||||características|||||
. If you have any specific pronunciation habits, they need to be worked on
lingua. Se avete delle peculiarità di pronuncia specifiche, dovete lavorarci sopra.
вне этой универсальной разминки. Как использовать эту разминку? Первая рекомендация, первая и самая
||universal||||||||||
||universal|calentamiento||usar||calentamiento|primera|recomendación|||most
outside of this universal warm-up. How to use this workout? The first recommendation, the first and most
al di fuori di questo riscaldamento universale. Come utilizzare questo riscaldamento? La prima raccomandazione, la prima e più
важная рекомендация - не просто слушайте меня, а повторяйте за мной и делайте упражнения вместе
|||||||repite||||||
important recommendation - do not just listen to me, but repeat after me and do the exercises
со мной, не нужно просто смотреть на то, как я высовываю язык там вниз-вверх, дышу, делайте это
||||||||||stick out||||up|breathe||
|conmigo|||||||||saco|||abajo|hacia arriba|respiro|hagan esto|
with me, you don’t just need to look at how I stick my tongue up and down there, breathe, do it
con me, non limitarti a guardarmi mentre tiro fuori la lingua, su e giù, respirando, fallo.
вместе со мной, только тогда вы увидите какой-то эффект. Рекомендация номер два - это три слова:
|||||||||efecto|Recomendación|número||||
with me, only then you will see some effect. Recommendation number two is three words:
con me, solo così vedrete qualche effetto. La raccomandazione numero due è composta da tre parole:
регулярность, качество и терпение. Нужно делать фонетическую разминку, в идеале,
regularity|||patience||||a warm-up||ideally
|calidad||paciencia|||fonética|||ideal
regularity, quality and patience. You need to do a phonetic warm-up, ideally,
regolarità, qualità e pazienza. L'ideale sarebbe fare un riscaldamento fonetico,
каждый день, в идеальном идеале, два раза в день и больше. Я понимаю, что не у всех есть время,
|||ideally|ideally||||||||||||||
||||ideal||||||más||entiendo||||||
every day, ideally, twice a day or more. I understand that not everyone has the time,
ogni giorno, possibilmente due volte al giorno o più. Mi rendo conto che non tutti hanno il tempo necessario,
выберите тот темп, который вам удобен, но делайте это регулярно. Можете даже записывать себя на
choose||the pace|||is convenient|||||||record||
|||||cómodo|||||pueden||||
choose the pace that is comfortable for you, but do it regularly. You can even record yourself on a
Scegliete un ritmo con cui vi sentite a vostro agio, ma fatelo regolarmente. Potete anche registrarvi su
диктофон или на видео, чтобы отслеживать прогресс. На каждой фонетической разминке
a voice recorder|||||to track|||||warm-up
grabadora de voz|||video||seguir|progreso|||fonética|calentamiento fonético
voice recorder or video to track your progress. At each phonetic warm-up
я вам советую выкладываться на сто двадцать процентов, старайтесь старайтесь, делайте так,
|||to do one's best|||||try your best|||
||te aconsejo|esforzarse||cien|veinte|por ciento|intenten||hagan así|así
, I advise you to give all your best to one hundred and twenty percent, try your best, make sure
Il mio consiglio è di dare il centoventi per cento, di fare del proprio meglio, di farlo,
чтобы после фонетической разминки вы чувствовали, что вы поработали, что вы прямо устали,
|||warm-up||felt|||worked||||
|después de|fonética||||||trabajaron||||
that after the phonetic warm-up you feel that you have worked, that you are just tired,
только тогда результат будет максимальным. Ну и конечно вам нужно терпение. Почему? Потому что
||||maximum|||||||||
||resultado||||||||paciencia|||
only then the result will be maximum. And of course you need patience. Why? Because the
Solo così i risultati saranno massimi. E naturalmente occorre avere pazienza. Perché? Perché
результата не будет после первой тренировки. Точнее, обычно я наблюдаю следующий сценарий:
|||||the training||||||scenario
|||||entrenamientos|Más precisamente|normalmente||observo|siguiente|escenario
result will not be after the first workout. More precisely, I usually observe the following scenario:
non otterrete risultati dopo la prima sessione di allenamento. Più precisamente, di solito osservo il seguente scenario:
студент после первой фонетической разминки чувствует результат, ему легче говорить,
|||||||le resulta|más fácil|hablar
after the first phonetic
lo studente sente il risultato dopo il primo riscaldamento fonetico, è più facile per lui parlare,
после второй вроде бы тоже чувствует, но не сильно ушел вперед от первого результата, а после третьей
||||||||||ahead||||||after the third
||parece que|||feels|||no mucho|ha||||resultado||después|tercera
warm-up, the student feels the result
dopo il secondo sembra che si senta lo stesso, ma non molto più avanti del primo risultato, e dopo il terzo
фонетической разминки у студента наступает откат, то есть результат как будто бы становится хуже,
|échauffements||||||||||||
||||is coming|a setback||||||||
||||||||||||se vuelve|peor
, it is easier for him to speak; as if it gets worse,
Il riscaldamento fonetico dello studente subisce una battuta d'arresto, cioè il risultato sembra peggiorare,
потом в течение нескольких тренировок мы наблюдаем стагнацию, результата вообще нет, или есть, но
||over (with 'в ... нескольких тренировках')||training sessions||observe|a plateau||at all||||
||durante varios|varios|entrenamientos|||estancamiento||en general||||
then within a few workouts we observe stagnation, there is no result at all, or there is, but
poi, durante diverse sessioni di allenamento, osserviamo una stagnazione, nessun risultato, oppure ce n'è uno, ma
прогресс очень медленный, мы идем очень маленькими шагами вперед, и только после десятой тренировки,
|very|slow|||||with small steps|forward||||the tenth|
progreso||lento||vamos||pequeños|pequeños pasos|hacia adelante|||después de|décima|entrenamientos
the progress is very slow, we go in very small steps forward, and only after the tenth workout,
I progressi sono molto lenti, stiamo facendo dei piccolissimi passi avanti, e solo dopo la decima sessione di allenamento,
а у кого-то после двадцатой вы почувствуете результат, особенно, если сравните со своей
|||||after the twentieth||will feel|||||with|
||||after|||sentirán|resultado|especialmente||comparen||
and after someone after the twentieth you will feel the result, especially when compared to your
e per alcuni, dopo il ventesimo, si sentono i risultati, soprattutto se si confrontano con i propri.
первой тренировкой. Но конечно напоминаю вам, что фонетическая разминка это далеко не единственный
the first|training|||remind|||||this|||
|entrenamiento|||||||||no es solo||el único
first workout. But of course I remind you that phonetic warm-up is far from the only
инструмент, с помощью которого вы должны улучшать свое произношение. Фонетическая разминка это
herramienta||con la ayuda de|||deben|mejorar|||||
tool with which you should improve your pronunciation. Phonetic warm-up is
uno strumento da utilizzare per migliorare la pronuncia. Un riscaldamento fonetico è
только начало, только подготовка к фонетическому уроку. Это не просто, надо признать, как и любой
|||the preparation||phonetic|||||need to|to admit|||any
|||preparación||||||simplemente|||||cualquiera
just the beginning, only preparation for a phonetic lesson. It is not easy, it must be admitted, like any
solo l'inizio, solo la preparazione per una lezione di fonetica. Non è facile, bisogna ammetterlo, come ogni
спорт, фонетический спорт требует упорства и терпения, требует преодоления себя немножко.
|||requires|perseverance||patience||overcoming oneself||
|||requiere|persistencia||paciencia|exige|superación personal|a uno mismo|un poco
sport, phonetic sport requires perseverance and patience, it requires overcoming oneself a little.
Потому что обязательно наступит момент, когда вам будет лень заниматься фонетической разминкой,
||inevitably|will come|||||lazyiness|||with warm-up
||obligatoriamente||momento||||pereza|hacer ejercicios||
Because there will definitely come a time when you will be too lazy to do a phonetic warm-up,
но что вы получите в итоге после этих десяти, двадцати, тридцати, ста занятий - вы получите
|||recibir||resultado|||diez|veinte|treinta||clases|usted|recibirán
but what will you get as a result after these ten, twenty, thirty, a hundred classes - you will get
свободу, легкость в произношении и уверенность в том, что ваш фонетический аппарат работает
freedom|ease|||||||||||
|facilidad||||confianza||||||aparato fonético|
freedom, ease of pronunciation and confidence that your phonetic apparatus works
libertà, facilità di pronuncia e fiducia nel funzionamento dell'apparato fonetico.
именно так, как нужно для того, чтобы говорить по-русски, как это делают русские люди. Так,
exactamente así||||||||||||hacen|||Así
that way , as needed in order to speak Russian, as Russian people do. So,
esattamente quello che serve per parlare russo, come fanno i russi. Quindi,
ну что, длинная вступительная речь получилось. Если вы готовы, давайте начнем фонетический спорт!
|||long||turned out|||||||
|||introducción|speech|salió|||listos|vamos a|empecemos|fonético|deporte fonético
well, a long opening speech turned out. If you're ready, let's start the phonetic sport!
Итак, как я уже сказала мы с вами начнём с легких,
||||||||||easy ones
So, as I said, we will start with the lungs,
вот с этой части нашего фонетического аппарата. Именно здесь начинается звук. Пожалуйста,
|||||||||||por favor
with this part of our phonetic apparatus. This is where sound begins. Please
расправьте ваши плечи, сядьте поудобнее или встаньте, как я, например, сейчас,
straighten||shoulders|sit|more comfortably||stand||||
enderecen||hombros|siéntense|más cómodamente||levántense|||por ejemplo|ahora
straighten your shoulders, sit comfortably or stand up like I am now, for example,
Allargate le spalle, sedetevi o alzatevi, come sto facendo io in questo momento,
и вдохните. Сделайте глубокий-глубокий вдох и наберите воздух грудью, легкими.
|take a breath|take|deep||a breath||take||with the chest|lungs
|inhale|hagan|profundo|profundo|inhalación||tomen aire|aire|pecho|pulmones
and breathe in. Take a deep, deep breath and draw air into your chest, lungs.
e inspirare. Fate un respiro profondo e aspirate l'aria con il petto, con i polmoni.
Выдыхайте воздух до конца, выжимайте его из себя, хорошо? Еще разочек.
exhale||||squeeze it out||||||
||||||||||one more
Exhale the air to the end, squeeze it out of yourself, okay? One more time.
Espira fino in fondo, spremendo l'aria, ok? Ancora una volta.
Вы можете почувствовать, что кровь приливает к вашему лицу,
||ressentir||||||
||feel||blood|rushes|||
||||||a|a su|cara
You may feel the blood rush to your face
Potreste sentire il sangue affluire al viso,
и может даже появиться какой-то дискомфорт в легких, попробуйте еще раз.
|||appear|||discomfort|||||
||||||discomfort|||intente||
and there may even be some discomfort in your lungs, try again.
Чувствуете? у меня вот уже кровь приливает к голове, и я чувствую некоторый дискомфорт
||||||||||||some|
sientes|||||sangre|sube||cabeza|||siento|cierto|discomfort
Do you feel? I already have blood rushing to my head, and I feel some discomfort
Lo senti? Ho il sangue alla testa e sento un po' di fastidio.
в этой части своего тела. Все дело в том, что в обычной жизни мы не используем весь
|||||||||||||||utilizamos|
in this part of my body. The thing is that in ordinary life we do not use the full
in quella parte del corpo. Il motivo è che nella nostra vita normale non utilizziamo tutte le
потенциал наших легких, давайте еще раз. Глубокий вдох, набираете воздух легкими,
the potential||||||||are inhaling||
potencial|||vamos|||Profundo||inhala aire|aire|pulmones
potential of our lungs, let's do it again. Take a deep breath, take in air with your lungs,
il potenziale dei nostri polmoni, facciamolo di nuovo. Respiri profondi, inspirare l'aria con i polmoni,
и глубокий выдох - вы выдыхаете воздух полностью, выжимаете его из себя. Два раза.
||exhalation||exhale|||exhale|||||
||||||completamente||||||
and breathe out deeply - you exhale the air completely, squeeze it out of yourself. Twice.
e un'espirazione profonda - espirate completamente l'aria, spremendola fuori da voi. Due volte.
Чувствую себя сейчас инструктором по йоге немножечко. Вы можете подумать: господи, как
|||like a yoga instructor||a yoga|a little bit||||oh|
Siento|yo|ahora|instructor||yoga|un poco||pueden|||cómo
I feel like a yoga instructor now a little bit. You might think: Lord, what
In questo momento mi sento un'istruttrice di yoga. Forse starete pensando: "Oh, mio Dio, ma come
это связано с произношением и с русским языком? На самом деле, именно здесь начинается звук,
|is connected|||||||||||||
|relacionado||pronunciación|||ruso|idioma||mismo|дело|exactamente aquí||comienza|sonido
does this have to do with pronunciation and with the Russian language? In fact, it is here that the sound begins,
ha a che fare con la pronuncia e la lingua russa? In effetti, è qui che inizia il suono,
и именно здесь, в этой части я очень часто встречаю у студентов зажатость, студентам
||||||||||||tension|
|exactamente||||parte|||a menudo|encuentro||estudiantes|tensión|estudiantes
and it is here, in this part, that I very often find stiffness among students, students
ed è qui, questa è la parte in cui vedo molta rigidità negli studenti, studenti
не хватает воздуха и расслабленности для того, чтобы работать над своим произношением. Поэтому
||||relaxation||||||||
|falta|air||relajación||de eso|para|trabajar en|||pronunciación|Por eso
do not have enough air and relaxation in order to work on their pronunciation. So
всегда начинайте с того, что вы расслабляете и восстанавливаете свое дыхание. После того,
||||||relax||restore||breathing||
||||||relajando||recuperan|tu|respiración|Después|eso
always start by relaxing and restoring your breathing. After
как вы сделали несколько вдохов и выдохов. переходим к гортани. Нам нужно сейчас ее
||||breaths||exhalations|move||||||
||||de respiraciones||exhalaciones|pasamos||garganta|Nos|necesitamos ahora|ahora|la de ella
you have taken a few breaths in and out. let's move on to the throat. We need to
открыть. Очень часто встречаю у носителей некоторых языков, например, у носителей
|||||native speakers|||||
abrir||a menudo|encuentro||hablantes nativos|algunos||||hablantes nativos
open it now. Very often I meet with speakers of some languages, for example, with native speakers of the
филиппинского языка, у носителей немецкого языка, у носителей американского английского языка это
Filipino||||German|||||||
filipino|idioma||hablantes|alemán|||portadores|americano||idioma|
Filipino language, with native speakers of German, with native speakers of American English, this
встречается, - зажатость мышц гортани. Мышцы гортани не достаточно расслаблены,
occurs||||muscles||||relaxed
se encuentra|tensión|músculos|laringe|músculos|laringe||suficientemente|relaxed
occurs - tightness of the muscles of the larynx. The muscles of the larynx are not relaxed enough, the
гласные русского языка произносятся не по-русски: например, студент говорит о а,
|||are pronounced||||||||
vocales|||se pronuncian||||||habla||
vowels of the Russian language are not pronounced in Russian: for example, a student speaks about a,
а не о а. Нам нужно добиться того, чтобы гласные звуки, чтобы наш голос вместе с воздухом свободно
et|||||||||||||||||
|||||we need to|to achieve||||||||||air|
||||||lograr que|||vocales||||la voz|junto||aire|libremente
not about a. We need to ensure that the vowel sounds, that our voice, along with the air, freely
non oh ah. Dobbiamo ottenere i suoni delle vocali, i suoni delle vocali, in modo che la nostra voce, insieme all'aria, sia liberamente
выходили наружу, не чувствовали никаких преград, чтобы получалась такая песня.
|||||barriers||was being (with 'чтобы ... такая песня')||
salían|||sentían|ninguna|barreras||salía||canción
come out, do not feel any barriers, so that such a song is obtained.
di uscire allo scoperto, di non sentire barriere per fare una canzone del genere.
Наверное, после того, как вы сделали несколько вдохов и выдохов, вам захотелось зевнуть,
|||||||||||felt like|yawn
|||||||inhalaciones||||quiso|bostezar
You must have yawned after taking a few breaths,
Probabilmente vi è venuta voglia di sbadigliare dopo aver inspirato ed espirato un po',
я угадала? Вот и сделайте это, не сдерживайте себя. Зевок это отличное упражнение для того,
|guessed||||||||yawn|||exercise||
|||||||no te contengas|a ti mismo|bostezo||excelente|ejercicio||
I guessed it? So do it, don't hold back. The yawn is a great exercise
Ho ragione? Fatelo, non trattenetevi. Sbadigliare è un ottimo esercizio
чтобы открыть гортань, давайте попробуем.
||||essayons
||throat||
|||vamos a|intentemos
to open the larynx, let's try it.
per aprire la laringe, facciamo una prova.
Говорят, что если один человек в компании зевает, то это заразно,
|||||||yawns|||contagious
||||||compañía||||contagious
They say that if one person in a company yawns, then it is contagious,
Si dice che se una persona in un'azienda sbadiglia, è contagiosa,
это вызывает цепную реакцию, вот давайте проверим: я буду зевать, вы зеваете за мной.
|causes|chain||||check|||yawn||yawn||
||cadena|reacción||vamos a|verifiquemos|||bostezar||bostezar||
it causes a chain reaction, so let's check: I will yawn, you yawn after me.
si innesca una reazione a catena, quindi vediamo: io sbadiglio, tu sbadigli dopo di me.
Даже если у вас не получается сделать полный зевок, попробуйте почувствовать,
||||||do||a yawn||
||||||hacer|completo|bostezo|inténtalo|sentir
Even if you can't make a full yawn, try to feel
какие мышцы у вас здесь начинают работать, когда вы пытаетесь зевнуть, вы почувствуете,
|||||||||try|||
||||||trabajar|||intentas|bostezar|usted|sentir
what muscles you have here begin to work, when you try to yawn, you will feel
i muscoli che avete qui e che iniziano a lavorare quando cercate di sbadigliare, lo sentirete,
что напрягается вся шея, как будто бы вся передняя часть напрягается, гортань, она
|is tensing||the neck|||||the front||||
|||cuello||como si||toda|delantera||se tensa|laringe|it
that the whole neck is tense, as if the whole front part is tense, the larynx, it
che l'intero collo si tende, come l'intera parte anteriore si tende, la laringe, è
расширяется и потом снова сужается - это именно тот эффект, который нам нужен давайте еще разочек.
expands||||narrows||||||||||
|||de nuevo|se estrecha||exactamente||efecto|que||necesario|vamos|otra vez|una vez
expands and then narrows again - this is exactly the effect that we need, let's do it one more time.
Язык уходит немножко назад, вот эта часть надувается, давайте встану так.
|||||||bläht sich auf||aufstehen werde|
|||||||puffs up||stand|
lengua|goes|un poco|back|aquí||parte|se infla|vamos|me levantaré|as
The tongue goes back a little, this part is inflated, let's stand like this.
Если вы зевали по-настоящему, то вы сейчас чувствуете усталость и расслабление после сильного
||gegähnt habt|||||||Müdigkeit||Entspannung||
||yawned||really|||||fatigue||relaxation||
Si|usted|bostezaron||really|||ahora|sienten|fatiga||relaxation|después de|fuerte
If you have been yawning for real, then you are now feeling tired and relaxed after a lot of
напряжения, вот здесь в этой части, это то, что нам нужно. Вы можете зевнуть столько, сколько
Spannungen|||||||||||||||
|||||||||||||yawn||
||||||||||||puedes|bostezar|tantos|tanto
tension, right here in this part, this is what we need. You can yawn as much as
вам комфортно. Советую сделать это не меньше пяти раз. Пять качественных зевков, да, то есть у нас
||||||||||hochwertigen|Gähner|||||
||||||||||high-quality|yawns|||||
|comfortable|recomiendo|hacer|||menos|cinco|times|Five|calidad|bostezos|||hay||nosotros
you feel comfortable. I advise you to do this at least five times. Five quality yawns, yes, that is, we
siete a vostro agio. Vi consiglio di farlo almeno cinque volte. Cinque sbadigli di qualità, sì, proprio noi.
было пять качественных вдохов-выдохов, дальше 5 качественных зевков, можно больше. Чем больше, тем
had five quality breaths, then 5 quality yawns, maybe more. The more the
лучше, но будьте осторожны, если вы дышите очень активно, то вам может стать немножечко нехорошо,
||||||atmen||||||||
||||||breathe||||||||
better, but be careful, if you breathe very actively, then you may feel a little unwell,
потому что, как я уже сказала, в обычной жизни мы не используем весь потенциал нашей дыхательной
|||||||||||||||Atem-
|||||||||||||||respiratory
|||||||||||||||respiratoria
because, as I said, in ordinary life we do not use the full potential of our respiratory
системы, весь потенциал наших легких, мы не дышим так сильно, и так много кислорода в нашу голову
|||||||atmen||||||Sauerstoff|||
||||lungs|||breathe||||||oxygen|||
system, the full potential of our lungs, we do not we breathe so hard, and so much oxygen
обычно не поступает, поэтому после такой разминки, у вас может немножечко закружится голова,
||tritt auf||||Aufwärmübung|||||schwindelig werden|
||does not occur||||warm-up|||||get dizzy|
usually does not enter our head, so after such a warm-up, you may feel a little dizzy,
можете что-то почувствовать странное, такое бывает, следите за собой, хорошо? Будьте в
|||||||beobachten Sie|||||
|||||||care (with 'за собой')|||||
you may feel something strange, it happens, watch yourself, okay? Be in
контакте со своим телом, пожалуйста. Следующая ступень - это, как вы думаете, что? Мы поднимаемся
im Kontakt|||Körper||||||||||
with (with one's body)|||with your body|||step|||||||are going up
touch with your body, please. The next step is, what do you think? We're going
вверх. Язык. Очень у многих студентов напряжена задняя часть языка, у носителей немецкого языка,
||||||angespannt|hintere||||||
||||||tense|back part||||||
||||||tensa||||||alemán|lengua
up. Language. For many students, the back part of the language is tense, for native speakers of German,
su. Lingua. Molti studenti hanno la parte posteriore della lingua tesa, come i madrelingua tedeschi,
например, у носителей французского языка задняя часть языка работает больше, чем нам нужно в
|||französischen Sprache||||||||||
||portadores|||posterior||||más||||
for example, for French speakers, the back part of the language works more than we need in
русском языке. Еще одна нередкая проблема - это сложности с произнесением звука рррр
||||häufige|||||Aussprache||Rrrr
||||common|||||pronunciation|sound|rrr sound
||||no rara|||dificultades||pronunciación|son|sonido de la erre
Russian. Another common problem is the difficulty in pronouncing the sound rrrr of the
Russo. Un altro problema non infrequente è la difficoltà di pronunciare il suono rrrr
русского р. Сейчас я вам покажу очень простое, но достаточно эффективное упражнение,
||||||||||effektive|
|of|||||||||effective|
|||||||sencillo||suficientemente|efectivo|ejercicio
Russian r. Now I will show you a very simple, but quite effective exercise,
которое рекомендуют не только тем, кто работает над произношением и хочет разогреть
||||||||pronunciación|||calentar
which is recommended not only for those who work on pronunciation and want to warm up
свой фонетический аппарат, но еще и тем, кто работает с логопедом, чтобы исправить
||||||||||Logopäden arbeitet||
||||||||||speech therapist||to correct
||||||||||logopedist|para que|corregir
their phonetic apparatus, but also for those who work with a speech therapist to correct
дефекты своего произношения. Это упражнение направлено на то, чтобы растянуть мышцы языка,
Aussprachefehler|||||gerichtet||||dehnen|Muskeln|
defects|||||is aimed||||stretch||
|||||dirigido|||para|estirar|músculos|lengua
their pronunciation defects. This exercise is aimed at stretching the muscles of the tongue,
заставить его растянуться. Вы же, наверное, знаете, если вы когда-то занимались спортом,
ihn dehnen lassen||sich dehnen||||||||||
to make||stretch out|||||||||were doing|
hacer que|||||probablemente|saben||||eso|hacían deporte|deporte
making it stretch. You probably know, if you have ever been involved in sports,
вы наверное знаете, что недостаточно просто напрячь мышцу, ее нужно обязательно потянуть,
||||||anspannen|Muskel||||dehnen
||||not enough||tense|muscle||||stretch
||||no es suficiente||||||obligatoriamente|estirar
you probably know that it is not enough just to strain a muscle, it must be pulled in
чтобы она работала в полной мере, чтобы она раскрылась. Вот то же самое мы сделаем с языком,
|||||vollen Umfang|||sich entfalten||||||||
|||||full extent|||unfolded||||||||
||funcionara||plena|medida plenitud|||se revelara||||||||
order for it to work to its fullest, so that it opens up. Here we will do the same with the language,
мы его растянем сейчас. Итак, что нужно будет сейчас сделать. На "один" вам нужно высунуть
||wir dehnen es||||||||||||herausstrecken
||stretch it||||||||||||stick out
||lo estiraremos|||||||hacer||uno|||sacar
we will stretch it now. So what needs to be done now. On "one" you need to stick your
язык изо рта и опустить его как можно ниже, пытаясь достать кончиком языка до подбородка,
|aus dem Mund|Mundes||herunterlassen|||||versuchend|berühren|Spitze der Zunge|||Kinn
|out of|out of the mouth||lower|||||trying|to reach|tip|||the chin
||boca||bajar|||||intentando|alcanzar|punta|lengua||mentón
tongue out of your mouth and lower it as low as possible, trying to reach your chin with the tip of your tongue,
e abbassare la lingua il più possibile, cercando di raggiungere il mento con la punta della lingua,
на счет "два" вы поднимаете язык вверх и пытаетесь достать кончиком языка до носа, готовы? Поехали!
|auf Zählung "zwei"|||heben|||||||||||
|two|||lift||||try|to reach||||nose||
|||||||||alcanzar|punta de|||nariz|listos|¡Vamos
on the count of "two" you lift your tongue up and try to reach your nose with the tip of your tongue, ready? Go!
al conto di due, alzate la lingua e cercate di portare la punta della lingua al naso, pronti? Forza!
Надеюсь, что вокруг вас нет ваших коллег, друзей и других людей, которые могли бы над
||||||colleagues||||||||
Espero||alrededor||||colegas|amigos|||||podrían estar||juzgarte
I hope that there are no colleagues, friends and other people around you who could
вами посмеяться. Забыла вас предупредить о том, что для выполнения этой фонетической разминки,
|über euch lachen|||vorwarnen|||||Durchführung|||phonetischen Übung
|laugh with you|||warn you|||||completion|||
|to laugh|forgot||advertir|||||ejecución|esta|fonética|calentamiento
laugh at you. I forgot to warn you that in order to perform this phonetic warm-up,
per farvi ridere. Ho dimenticato di avvertirvi che per fare questo riscaldamento fonetico,
нужно закрыться в какую-то комнату и быть в строгом одиночестве, делать это одному,
|sich einschließen||||||||strenger Einsamkeit||||
|to close||||||be alone||strict solitude|alone|||alone
|||||||||strict|in strict solitude|to do||alone
you need to close yourself into some room and be in strict solitude, do it alone
dovete chiudervi in una stanza e stare rigorosamente da soli, fatelo da soli,
чтобы вам не было неловко. В любом случае, не переживайте, вот перед вами стою я, и я здесь,
||||unwohl|||||||||||||
|||||||||worry||||standing||||
||||awkward||any|case|not|don't worry||in front of||I am standing||and||here
so that you do not feel embarrassed. In any case, do not worry, here I am standing in front of you, and I am here
чтобы вам помогать делать это упражнение, делаю его вместе с вами. Старайтесь, пожалуйста,
|||||Übung|||||||
||help|to do||exercise|I do||together|||try|please
to help you do this exercise, I do it with you. Please try to
вытягивать язык как можно сильнее, настолько сильно, чтобы вы почувствовали заднюю часть языка,
die Zunge herausstrecken|||||||||gefühlt habt|||
stick out||||as strong (with 'как можно')|||||would feel|||the tongue
||||stronger|so|strongly||you||back||tongue
stretch your tongue as much as possible, so much that you feel the back of the tongue,
чтобы там сзади стало некомфортно, задняя часть языка должна устать,
|||||||||ermüden
||||uncomfortable|||||get tired
|||became|uncomfortably|back|part||must|to tire
so that it becomes uncomfortable in the back, the back of the tongue should get tired,
Perché la parte posteriore della lingua si senta a disagio, è necessario che la parte posteriore della lingua si stanchi,
вы должны почувствовать усталость. Итак, еще разочек показываю, на счет раз вниз,
|||||||||счет||
||||||noch einmal|||||
||||||one more time||on|on the count|once (with 'еще разочек')|down
||feel|fatigue|So||time|I am showing||count||down
you should feel tired. So, once again I show, at the expense of times down,
на счет два вверх.
|||up
|to count||up
at the expense of two up.
Давайте попробуем так: я буду считать, а вы будете делать, поехали!
|||||count|||||
|let's try||||to count|||you will|do|let's go
Let's try this: I will count, and you will do, let's go!
Держите язык, один - вниз, вниз, вниз,
Keep|||down||
Hold your tongue, one - down, down, down,
не отпускать язык, два - язык в постоянном напряжении, один два
|Zunge entspannen|||||ständiger|||
|let go|||||constantly|||
||||||constant|tension||
do not let go of your tongue, two - tongue in constant tension, one two
Еще один раз, один два
One more time, one two
Вверх, держите, вы можете расслабиться. Хорошо, язык растянули, если вы еще не
|||||||gestreckt||||
|||||||stretched out||||
|hold|||relax|||stretched|if|||
Up, hold, you can relax. Okay, the tongue is stretched, if you are not
Su, fermi, potete rilassarvi. Ok, lingua allungata, se non l'avete già fatto
чувствуете усталость, это значит, вы делали это упражнение не в полную силу,
you feel|fatigue||means||you did|this|exercise|||full|strength
feeling tired yet, it means that you did not do this exercise at full strength,
или вам нужно больше повторений, попробуйте повторить больше раз. Следующее что мы делаем
||||Wiederholungen||||||||
||||||to repeat||times||||
|||more|repetitions||||||||we do
or you need more repetitions, try repeating more times. The next thing we do
с нашим языком - мы его кусаем в передней части, давайте покусаем наш язык немножечко
|||||beißen||vorderen|||beißen rein|||
|||||bite||in the front||||||
|||||||front|parts||let's bite|||a little bit
with our tongue is we bite it in the front, let's bite our tongue a little
con la lingua - la mordiamo davanti, mordiamo un po' la lingua.
в передней части, делайте это осторожно, не нужно доводить до боли, делайте это аккуратно,
||||||||zur Schmerzgrenze bringen|||||
||||||||to bring (to)|||||
|||||carefully|||bring it||pain|do||carefully
in the front, do it gently, no need to bring it to pain, do it gently,
это упражнение нужно только для того, чтобы почувствовать переднюю часть языка,
||||||||vordere||
||||||||the front||of the tongue
this exercise is only needed to feel the front of the tongue ,
именно передняя часть языка нам нужна для произнесения т д р и так далее, итак,
|avant||||||||||||etc|
|front|||||||t|д (for pronouncing the sounds 'т', 'д', 'р' and so on)||||and so on|
|||||||Aussprache|||||||
|front||||||pronunciation||||||and so on|so
it is the front of the tongue that we need to pronounce etc. and so on, so
это может продолжаться минутку, не останавливайтесь, продолжайте делать
||weitergehen|||nicht aufhören||
|||||stop||
||continuar|un momento||no se detengan|sigan adelante|hacer
this can go on for a minute, don't stop, keep doing
può andare avanti per un minuto, non fermarsi, continuare a farlo.
это осторожно, медленно, так,, чтобы вам не было больно вы как будто делаете массаж для
|||||||||||||a massage|
|con cuidado|despacio||||||duele|||como si|haces||para
it carefully, slowly, so that you don't get hurt, it's like you are doing a massage for
передней части вашего языка. Осталась последняя часть, которую нам нужно разогреть - это губы.
|||||the last|||||||
delantera|parte|su|lengua|quedó|última|parte|que|||calentar||labios
the front of your language. The last part that we need to warm up is the lips.
Первое упражнение: пожалуйста, вытяните ваши губы вперед, сильно вперед и произнесите звук
|||strecken Sie aus||Lippen|nach vorne||||aussprechen|
Primero|ejercicio||estiren|||adelante|con fuerza|hacia adelante||pronuncien sonido|
First exercise: please stretch your lips forward, strongly forward and make a sound
Обратите внимание это не у.
Presten atención|atención|||
Notice this is not y.
Сохраните положение вашего языка и растяните губы сильную улыбку, у вас получится и.
Behalten Sie|Position||||dehnen Sie aus|||||||
|the position|||||the lips||a big smile|||will succeed|
Mantén|posición||||estiren||strong||||sará|
Keep the position of your tongue and stretch your lips for a strong smile, you will succeed.
Mantenete la posizione della lingua e tendete le labbra in un sorriso deciso, potete farlo e...
Не пренебрегайте этим упражнением, я знаю, что у многих из вас есть трудности с тем,
|Vernachlässigen Sie nicht||Übung|||||||||||damit
|neglect|||||||||||||
Do not neglect this exercise, I know that many of you have difficulty
Non trascurate questo esercizio, so che molti di voi hanno difficoltà con l'esercizio
чтобы произносить русский звук и, именно этот звук делает очень многие согласные мягкими,
|aussprechen||||genau dieser||||||Konsonanten|weicher klingend
|to pronounce|||||||||||soft
pronouncing the Russian sound and it is this sound that makes so many consonants soft,
и именно это положение языка и губ поможет вам с мягкими согласными в
|genau|||||Lippen|||||weichen Konsonanten|
||||||lips||||soft consonants in||
and it is this position of the tongue and lips that will help you with soft consonants in the
ed è proprio questa posizione della lingua e delle labbra che vi aiuterà con le consonanti molli nella lingua italiana.