×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.


image

CuriosaMente - Videos Interessantes, ¿Qué sienten los extraterrestres? - CuriosaMente 248

¿Qué sienten los extraterrestres? - CuriosaMente 248

Imagínate que un día pudiéramos visitar un planeta ¡y encontráramos seres vivos! ¿Qué

forma tendrían? ¿Serían inteligentes? Y si quisiéramos comunicarnos con ellos,

sería necesario tener sentimientos en común, pero…

Los extraterrestres ¿sentirán emociones?

La palabra “emoción” viene del latín “emotio”, derivada del verbo “emovere”,

mover. Una emoción sería aquello que nos mueve. Las emociones provocan que

nos acerquemos a ciertos objetos, personas o situaciones y hacen que nos alejemos de otros.

Una manera de resumir cómo funciona una emoción sería en cuatro pasos:

Recibimos un estímulo. Este estímulo puede provenir del exterior, en cuyo caso lo percibimos

a través de nuestros sentidos, o bien puede ser provocado por la memoria o por la imaginación.

El estímulo desencadena una serie de respuestas cerebrales y se liberan hormonas que provocan

reacciones en otros órganos como el corazón, la piel, los músculos,

los vasos sanguíneos o los intestinos. Estas sensaciones generan una experiencia

subjetiva: la emoción propiamente dicha. Esta emoción suele tener una expresión visible.

Se provoca una respuesta en la conducta. Todos los seres vivos tienen una respuesta

ante los estímulos del medio ambiente: desde los sencillos seres unicelulares y las plantas hasta

los animales más complejos. Eso les permite defenderse de lo que es peligroso y procurar

lo que les hace prosperar y reproducirse. Pero no es fácil identificar qué criaturas

tienen la experiencia subjetiva de la emoción. Los especialistas consideran que, como mínimo,

el organismo tiene que tener un sistema nervioso. En nuestro planeta, los sistemas

nerviosos que permiten la inteligencia evolucionaron de dos maneras diferentes:

La primera es el sistema ganglionar. Es el que tienen los invertebrados,

la mayoría de los animales. Se trata de una red de nervios distribuidos en todo el

cuerpo y agrupados en “nudos”, que son como mini cerebros. En organismos más complejos,

uno de estos nodos creció hasta formar un cerebro capaz de producir memoria e inteligencia, pero los

“mini cerebros” siguen teniendo independencia. Este sistema es muy rápido y eficiente:

cada parte puede tomar decisiones sin consultar con el cerebro central. Podría ser que una especie

extraterrestre trabaje con este sistema ¿Cómo será la experiencia subjetiva de un ser así? Por poner

un ejemplo: mientras que los seres humanos tenemos una fuerte respuesta emocional ante

el daño de alguna extremidad, los artrópodos demuestran más bien indiferencia incluso si

pierden una pata o un ala. Un extraterrestre que fuera una especie de insectoide social

podría incluso no sentir aprecio por su propia vida, sólo por el bienestar de la colonia.

La segunda manera es el sistema cordado: Es el que tenemos los vertebrados, incluyendo peces,

reptiles, y mamíferos. Aquí, los nervios están centralizados en un cerebro. Los humanos tenemos

algunas funciones que compartimos con aves y reptiles, como la agresividad, la territorialidad

o el miedo y todo indica que la alegría, el afecto y la tristeza las compartimos con los

demás mamíferos. Y, avanzando en la evolución, con el desarrollo del neocórtex somos capaces

de identificar las emociones, nombrarlas y tomar decisiones más allá de las reacciones instintivas.

Si una especie extraterrestre evolucionó un cerebro de manera similar es posible que tenga

emociones análogas a las nuestras, pero con sus características muy específicas, dependiendo

de qué áreas del cerebro se desarrollaron más. Quizá evolucionaron en un ambiente que propició

que sean seres que le dan más importancia a la territorialidad que nosotros, o quizá su neocórtex

se desarrolló tanto que su razonamiento es mucho más poderoso que sus emociones.

Ya sólo con esos dos sistemas terrícolas, hay millones de variantes: cada especie tendría

modos de sentir muy diferentes. El biólogo y filósofo Jakob Von Uexküll habla del umwelt:

el mundo de vida de cada organismo, según lo experimenta cada uno desde sus sentidos,

e imposible de entender por otras especies. Por ejemplo: aunque tengamos sistemas nerviosos

similares, los humanos nunca podremos saber cómo experimenta el mundo un murciélago ¿qué

emociones sentirías si tus percepciones estuvieran basadas en la ecolocalización y pudieras volar?

Y esas son sólo las maneras en la que los sistemas nerviosos han evolucionado aquí en La Tierra:

apenas podemos empezar a imaginar las infinitas maneras en las que las condiciones de otros

planetas podrían afectar la evolución de otras especies, y eso suponiendo que la vida

en esos planetas también estuviera basada en algo similar al ADN terrícola. Si tiene algún tipo de

conciencia, seguro sienten algo: para que la vida prospere, es necesario que identifique aquello que

le hace daño, como peligroso o desagradable; y aquello que le hace prosperar como especie,

como atractivo o agradable. Entonces es probable que experimente por lo menos esas

emociones básicas. Pero a partir de ahí, la cosa se complica tremendamente. Por ejemplo:

muchos animales cuidan de sus crías, pero no podemos asegurar que experimentan amor por ellas.

Los seres humanos experimentamos emociones complejas, que son mezcla de las emociones

básicas y que interactúan entre sí. Además les damos nombres específicos según la situación,

y sus conceptos se transforman según cambia la cultura. Por ejemplo: a esa mezcla de tristeza

y alegría que sentimos cuando algún detalle nos hace recordar una experiencia pasada le llamamos

“nostalgia”, pero hace unos siglos “nostalgia” era una especie de enfermedad que les daba a los

marineros: literalmente se morían por regresar a su hogar. En la Edad Media se le llamaba

“frenesí” a un estado de violencia descontrolada… actualmente le decimos así a cualquier emoción

muy exaltada. ¿Alguna vez has sentido alegría porque le pasa algo malo a otra persona? A esa

emoción los alemanes le llaman schadenfreude. En Filipinas se le llama gigli al deseo de pellizcar

a una persona querida y los japoneses le llaman shinrin yoku al estado emocional que se obtiene

al caminar tranquilamente por el bosque. Si esta diversidad de emociones existe en diferentes

culturas de una misma especie ¿qué podemos esperar de las especies de otros planetas?

Sólo lo podemos imaginar. Y eso es lo que vamos a hacer: hagamos un ejercicio de imaginación.

Estos son los nautli, del planeta Atl. Los nautli saben manejar herramientas pero su tecnología no

ha avanzado mucho: como viven en casas apartadas, no intercambian mucha información. Para ellos lo

que nosotros llamamos “timidez” es su estado normal y no tienen un concepto para ello. Lo

que sí experimentan es una mezcla de miedo y enojo llamada “glugta” cuando alguien empieza a hacer

preguntas personales, y la expresan cambiando el color de su piel. Cuando su casa tiene un buen

equilibrio de seguridad y comodidad, los nauti se sienten “auba”. Sólo una vez en su vida sienten

una enorme excitación llamada “alabra” que los urge a buscar pareja. Si todo sale bien, pondrán

huevos y los padres vivirán apenas lo suficiente para enseñarles a los hijos a comunicarse y a usar

herramientas básicas: a los pocos años sienten “magluba”, unas ganas de morir que son muy

serenas si los hijos se han criado bien. Bienvenido ahora al planeta Itzin–34.

Te presentamos a los Inufi. Son sumamente inteligentes y también le dan mucha importancia a

sus emociones. Tienen un fuerte sentido gregario: si uno de ellos se separa del grupo experimentará

una especie de ansiedad frenética hasta que vuelva a unirse a él y, si no lo logra, se unirá a otros

grupos aunque sean de otra especie o morirá de tristeza. Cuando una nave espacial contrata a un

grupo de Inufi, puede esperar una enorme lealtad, pero también mucha invasión al espacio personal.

Así como nosotros hemos imaginado las emociones de los nautli, y a los inufli, la ciencia ficción

ha imaginado muchas especies extraterrestres con sus propios rasgos emocionales. Larry Niven

creó a los Titerotes de Pierson, unos seres que ven a la cobardía como una gran virtud.

Aunque entre ellos son muy solidarios, son incapaces de sentir empatía por otras especies.

En la serie Star Trek existen los Vulcanos: prácticamente iguales a los seres humanos,

pero con un poderoso sentido de la lógica, por lo que cultivan un fuerte desprecio por las

emociones. Más alejados se lo humano, también de Star Trek, son los Borg: se trata de un enjambre

de organismos con implantes cibernéticos. Ningún individuo piensa o siente nada por sí mismo,

sólo siente los deseos de la colmena, asimilar más criaturas y “alcanzar la perfección”.

Y aún más alienígena es la inteligencia de Solaris, la novela de Stanislaw Lem: el océano

de un planeta entero es un ser consciente. La humanidad lleva cien años tratando de comunicarse

con ese ente, pero el océano sólo responde leyendo sus mentes y materializando los recuerdos,

remordimientos y anhelos de los humanos. Y tú, ¿te puedes imaginar qué sentiría una

especie extraterrestre? ¡Te retamos a dejar tu descripción en los comentarios! ¡Curiosamente!

Le mandamos un saludo a Alberto Campano, Clara Sánchez, Daniel Guerrero, Familia Rebollo Sainz,

Francisco Dueñas, Francisco Tejeda, Guillermo I. Hernández, Noemi Moreno, No. Binario,

Paulo Reynaldo Calvo, Pez goldfish, Raúl Sánchez, Roberto Brücher y Tania Moreno

¿Qué sienten los extraterrestres? - CuriosaMente 248 Was fühlen Außerirdische? - KuriosaMente 248 What do the aliens feel? - Curiously 248 Que ressentent les extraterrestres ? - CuriosaMente 248 Co czują istoty pozaziemskie? - CuriosaMente 248 O que é que os extraterrestres sentem? - CuriosaMente 248

Imagínate que un día pudiéramos visitar un  planeta ¡y encontráramos seres vivos! ¿Qué Imagine if one day we could visit a planet and find living beings! What would you say?

forma tendrían? ¿Serían inteligentes? Y  si quisiéramos comunicarnos con ellos, shape would they have? Would they be smart? And if we wanted to communicate with them,

sería necesario tener sentimientos en común, pero… It would be necessary to have feelings in common, but...

Los extraterrestres ¿sentirán emociones? Will aliens feel emotions?

La palabra “emoción” viene del latín  “emotio”, derivada del verbo “emovere”, The word "emotion" comes from the Latin "emotio", derived from the verb "emovere", Le mot "émotion" vient du latin "emotio", dérivé du verbe "emovere",

mover. Una emoción sería aquello que  nos mueve. Las emociones provocan que move. An emotion would be what moves us. Emotions cause

nos acerquemos a ciertos objetos, personas o  situaciones y hacen que nos alejemos de otros. We are drawn closer to certain objects, people or situations, and they cause us to move away from others.

Una manera de resumir cómo funciona  una emoción sería en cuatro pasos: One way to summarize how an emotion works would be in four steps:

Recibimos un estímulo. Este estímulo puede  provenir del exterior, en cuyo caso lo percibimos We get a boost. This stimulus can come from outside, in which case we perceive it

a través de nuestros sentidos, o bien puede ser  provocado por la memoria o por la imaginación. through our senses, or it can be triggered by memory or by imagination.

El estímulo desencadena una serie de respuestas  cerebrales y se liberan hormonas que provocan The stimulus triggers a series of brain responses, and hormones are released that cause

reacciones en otros órganos como  el corazón, la piel, los músculos, reactions in other organs such as the heart, skin, muscles,

los vasos sanguíneos o los intestinos. Estas sensaciones generan una experiencia blood vessels or intestines. These sensations generate an experience

subjetiva: la emoción propiamente dicha. Esta  emoción suele tener una expresión visible. subjective: the emotion itself. This emotion usually has a visible expression.

Se provoca una respuesta en la conducta. Todos los seres vivos tienen una respuesta A behavioral response is elicited. All living things have an answer

ante los estímulos del medio ambiente: desde los  sencillos seres unicelulares y las plantas hasta to environmental stimuli: from simple unicellular beings and plants to

los animales más complejos. Eso les permite  defenderse de lo que es peligroso y procurar the most complex animals. This allows them to defend themselves from what is dangerous and to seek out

lo que les hace prosperar y reproducirse.  Pero no es fácil identificar qué criaturas what makes them thrive and reproduce. But it is not easy to identify which creatures

tienen la experiencia subjetiva de la emoción.  Los especialistas consideran que, como mínimo, they have the subjective experience of emotion. Experts consider that, at least,

el organismo tiene que tener un sistema  nervioso. En nuestro planeta, los sistemas the organism must have a nervous system. On our planet, systems

nerviosos que permiten la inteligencia  evolucionaron de dos maneras diferentes: The nervous systems that enable intelligence evolved in two different ways:

La primera es el sistema ganglionar.  Es el que tienen los invertebrados, The first is the ganglionic system. It is the one that invertebrates have, Le premier est le système ganglionnaire. C'est celui que possèdent les invertébrés,

la mayoría de los animales. Se trata de  una red de nervios distribuidos en todo el most animals. It is a network of nerves distributed throughout the

cuerpo y agrupados en “nudos”, que son como  mini cerebros. En organismos más complejos, body and grouped into "knots", which are like mini brains. In more complex organisms,

uno de estos nodos creció hasta formar un cerebro  capaz de producir memoria e inteligencia, pero los

“mini cerebros” siguen teniendo independencia.  Este sistema es muy rápido y eficiente:

cada parte puede tomar decisiones sin consultar  con el cerebro central. Podría ser que una especie each part can make decisions without consulting the central brain. It could be that some kind

extraterrestre trabaje con este sistema ¿Cómo será  la experiencia subjetiva de un ser así? Por poner extraterrestrial work with this system. What will the subjective experience of such a being be like? to put

un ejemplo: mientras que los seres humanos  tenemos una fuerte respuesta emocional ante An example: while human beings have a strong emotional response to

el daño de alguna extremidad, los artrópodos  demuestran más bien indiferencia incluso si limb damage, arthropods show rather indifference even if

pierden una pata o un ala. Un extraterrestre  que fuera una especie de insectoide social they lose a leg or a wing. An alien who was some kind of social insectoid

podría incluso no sentir aprecio por su propia  vida, sólo por el bienestar de la colonia. he might not even appreciate his own life, only the well-being of the colony.

La segunda manera es el sistema cordado: Es el  que tenemos los vertebrados, incluyendo peces, The second way is the chordate system: This is the one we vertebrates have, including fish, La deuxième voie est le système des accords : c'est celui que nous avons chez les vertébrés, y compris les poissons,

reptiles, y mamíferos. Aquí, los nervios están  centralizados en un cerebro. Los humanos tenemos

algunas funciones que compartimos con aves y  reptiles, como la agresividad, la territorialidad some functions that we share with birds and reptiles, such as aggressiveness, territoriality

o el miedo y todo indica que la alegría, el  afecto y la tristeza las compartimos con los or fear and everything indicates that we share joy, affection and sadness with others.

demás mamíferos. Y, avanzando en la evolución,  con el desarrollo del neocórtex somos capaces other mammals. And, advancing in evolution, with the development of the neocortex we are able

de identificar las emociones, nombrarlas y tomar  decisiones más allá de las reacciones instintivas. to identify emotions, name them and make decisions beyond instinctive reactions.

Si una especie extraterrestre evolucionó un  cerebro de manera similar es posible que tenga If an extraterrestrial species evolved a brain in a similar way it may have

emociones análogas a las nuestras, pero con sus  características muy específicas, dependiendo emotions similar to ours, but with their very specific characteristics, depending

de qué áreas del cerebro se desarrollaron más.  Quizá evolucionaron en un ambiente que propició which areas of the brain developed the most. Perhaps they evolved in an environment that fostered quelles zones du cerveau se sont le plus développées. Peut-être ont-ils évolué dans un environnement qui a favorisé

que sean seres que le dan más importancia a la  territorialidad que nosotros, o quizá su neocórtex that they are beings that give more importance to territoriality than we do, or perhaps their neocortex

se desarrolló tanto que su razonamiento  es mucho más poderoso que sus emociones. he developed so much that his reasoning is much more powerful than his emotions.

Ya sólo con esos dos sistemas terrícolas, hay  millones de variantes: cada especie tendría With just these two terrestrial systems, there are millions of variants: each species would have Avec seulement ces deux systèmes terrestres, il existe des millions de variantes : chaque espèce aurait

modos de sentir muy diferentes. El biólogo y  filósofo Jakob Von Uexküll habla del umwelt: very different ways of feeling. The biologist and philosopher Jakob Von Uexküll speaks of the umwelt:

el mundo de vida de cada organismo, según  lo experimenta cada uno desde sus sentidos, the world of life of each organism, as experienced by each one through its senses,

e imposible de entender por otras especies.  Por ejemplo: aunque tengamos sistemas nerviosos and impossible to understand by other species. For example: although we have nervous systems

similares, los humanos nunca podremos saber  cómo experimenta el mundo un murciélago ¿qué similar, we humans will never be able to know how a bat experiences the world.

emociones sentirías si tus percepciones estuvieran  basadas en la ecolocalización y pudieras volar? What emotions would you feel if your perceptions were based on echolocation and you could fly?

Y esas son sólo las maneras en la que los sistemas  nerviosos han evolucionado aquí en La Tierra: And those are just the ways in which nervous systems have evolved here on Earth:

apenas podemos empezar a imaginar las infinitas  maneras en las que las condiciones de otros we can hardly begin to imagine the infinite ways in which the conditions of other

planetas podrían afectar la evolución de  otras especies, y eso suponiendo que la vida planets could affect the evolution of other species, and that is assuming that life

en esos planetas también estuviera basada en algo  similar al ADN terrícola. Si tiene algún tipo de on those planets was also based on something similar to Earth DNA. If you have any kind of

conciencia, seguro sienten algo: para que la vida  prospere, es necesario que identifique aquello que consciousness, surely they feel something: for life to prosper, it is necessary to identify what

le hace daño, como peligroso o desagradable;  y aquello que le hace prosperar como especie, hurts you, such as dangerous or unpleasant; and what makes it prosper as a species,

como atractivo o agradable. Entonces es  probable que experimente por lo menos esas

emociones básicas. Pero a partir de ahí, la  cosa se complica tremendamente. Por ejemplo: basic emotions. But from there, things get tremendously complicated. For example:

muchos animales cuidan de sus crías, pero no  podemos asegurar que experimentan amor por ellas. many animals take care of their young, but we cannot guarantee that they experience love for them.

Los seres humanos experimentamos emociones  complejas, que son mezcla de las emociones Human beings experience complex emotions, which are a mixture of emotions

básicas y que interactúan entre sí. Además les  damos nombres específicos según la situación, basic and interact with each other. We also give them specific names depending on the situation,

y sus conceptos se transforman según cambia la  cultura. Por ejemplo: a esa mezcla de tristeza and their concepts are transformed as the culture changes. For example: to that mixture of sadness

y alegría que sentimos cuando algún detalle nos  hace recordar una experiencia pasada le llamamos and joy that we feel when some detail reminds us of a past experience, we call it

“nostalgia”, pero hace unos siglos “nostalgia”  era una especie de enfermedad que les daba a los "nostalgia", but a few centuries ago "nostalgia" was a kind of disease that gave the

marineros: literalmente se morían por regresar  a su hogar. En la Edad Media se le llamaba sailors: they were literally dying to go home. In the Middle Ages it was called

“frenesí” a un estado de violencia descontrolada…  actualmente le decimos así a cualquier emoción "frenzy" to a state of uncontrolled violence... currently we say that to any emotion

muy exaltada. ¿Alguna vez has sentido alegría  porque le pasa algo malo a otra persona? A esa very excited. Have you ever felt joy because something bad happened to another person? To that

emoción los alemanes le llaman schadenfreude. En  Filipinas se le llama gigli al deseo de pellizcar emotion the Germans call it schadenfreude. In the Philippines, the desire to pinch is called gigli. l'émotion que les Allemands appellent schadenfreude. Aux Philippines, le désir de pincer s'appelle gigli.

a una persona querida y los japoneses le llaman  shinrin yoku al estado emocional que se obtiene to a loved person and the Japanese call shinrin yoku the emotional state that is obtained

al caminar tranquilamente por el bosque. Si esta  diversidad de emociones existe en diferentes walking quietly through the woods. If this diversity of emotions exists in different

culturas de una misma especie ¿qué podemos  esperar de las especies de otros planetas? cultures of the same species, what can we expect from species from other planets?

Sólo lo podemos imaginar. Y eso es lo que vamos  a hacer: hagamos un ejercicio de imaginación. We can only imagine it. And that's what we're going to do: let's do an exercise in imagination.

Estos son los nautli, del planeta Atl. Los nautli  saben manejar herramientas pero su tecnología no These are the nautli, from the planet Atl. The nautli know how to handle tools but their technology does not.

ha avanzado mucho: como viven en casas apartadas,  no intercambian mucha información. Para ellos lo has come a long way: since they live in remote houses, they don't exchange much information. For them it

que nosotros llamamos “timidez” es su estado  normal y no tienen un concepto para ello. Lo

que sí experimentan es una mezcla de miedo y enojo  llamada “glugta” cuando alguien empieza a hacer What they do experience is a mixture of fear and anger called "glugta" when someone starts doing

preguntas personales, y la expresan cambiando el  color de su piel. Cuando su casa tiene un buen personal questions, and express it by changing the color of their skin. When your house has a good

equilibrio de seguridad y comodidad, los nauti se  sienten “auba”. Sólo una vez en su vida sienten Balance of safety and comfort, the nauti feel “auba”. Just once in your life feel

una enorme excitación llamada “alabra” que los  urge a buscar pareja. Si todo sale bien, pondrán a huge excitement called "alabra" that urges them to find a partner. If all goes well, they will put

huevos y los padres vivirán apenas lo suficiente  para enseñarles a los hijos a comunicarse y a usar eggs and the parents will live just long enough to teach the offspring to communicate and use

herramientas básicas: a los pocos años sienten  “magluba”, unas ganas de morir que son muy basic tools: after a few years they feel "magluba", a desire to die that is very

serenas si los hijos se han criado bien. Bienvenido ahora al planeta Itzin–34. serene if the children have grown up well. Welcome now to planet Itzin–34.

Te presentamos a los Inufi. Son sumamente  inteligentes y también le dan mucha importancia a We introduce you to the Inufi. They are highly intelligent and also attach great importance to

sus emociones. Tienen un fuerte sentido gregario:  si uno de ellos se separa del grupo experimentará His emotions. They have a strong gregarious sense: if one of them separates from the group, they will experience

una especie de ansiedad frenética hasta que vuelva  a unirse a él y, si no lo logra, se unirá a otros a sort of frantic anxiety until she joins him again, and if she doesn't, she'll join others

grupos aunque sean de otra especie o morirá de  tristeza. Cuando una nave espacial contrata a un groups even if they are of another species or will die of sadness. When a spaceship hires a

grupo de Inufi, puede esperar una enorme lealtad,  pero también mucha invasión al espacio personal. Inufi's group, you can expect enormous loyalty, but also a lot of invasion of personal space.

Así como nosotros hemos imaginado las emociones  de los nautli, y a los inufli, la ciencia ficción Just as we have imagined the emotions of the nautli, and the inufli, science fiction

ha imaginado muchas especies extraterrestres  con sus propios rasgos emocionales. Larry Niven he has imagined many alien species with their own emotional traits. Larry Niven

creó a los Titerotes de Pierson, unos seres  que ven a la cobardía como una gran virtud. he created Pierson's Puppeteers, beings who see cowardice as a great virtue.

Aunque entre ellos son muy solidarios, son  incapaces de sentir empatía por otras especies. Although they are very supportive among themselves, they are incapable of feeling empathy for other species.

En la serie Star Trek existen los Vulcanos:  prácticamente iguales a los seres humanos,

pero con un poderoso sentido de la lógica, por  lo que cultivan un fuerte desprecio por las

emociones. Más alejados se lo humano, también de  Star Trek, son los Borg: se trata de un enjambre

de organismos con implantes cibernéticos. Ningún  individuo piensa o siente nada por sí mismo, of organisms with cybernetic implants. No individual thinks or feels anything by himself,

sólo siente los deseos de la colmena, asimilar  más criaturas y “alcanzar la perfección”. he only feels the wishes of the hive, to assimilate more creatures and "achieve perfection."

Y aún más alienígena es la inteligencia de  Solaris, la novela de Stanislaw Lem: el océano

de un planeta entero es un ser consciente. La  humanidad lleva cien años tratando de comunicarse of an entire planet is a conscious being. Mankind has spent a hundred years trying to communicate

con ese ente, pero el océano sólo responde  leyendo sus mentes y materializando los recuerdos, with that entity, but the ocean only responds by reading their minds and materializing memories,

remordimientos y anhelos de los humanos. Y tú, ¿te puedes imaginar qué sentiría una regrets and longings of humans. And you, can you imagine how one would feel? regrets et désirs des humains. Et vous, pouvez-vous imaginer ce que l'on ressentirait ?

especie extraterrestre? ¡Te retamos a dejar tu  descripción en los comentarios! ¡Curiosamente! espèces exotiques? Nous vous mettons au défi de laisser votre description dans les commentaires ! Avec curiosité!

Le mandamos un saludo a Alberto Campano, Clara  Sánchez, Daniel Guerrero, Familia Rebollo Sainz,

Francisco Dueñas, Francisco Tejeda, Guillermo  I. Hernández, Noemi Moreno, No. Binario,

Paulo Reynaldo Calvo, Pez goldfish, Raúl  Sánchez, Roberto Brücher y Tania Moreno