東京 の 日本橋 人形 町 は 、 江戸 時代 から 人形 の 町 で 有名です 。
とうきょう||にっぽんばし|にんぎょう|まち||えど|じだい||にんぎょう||まち||ゆうめいです
人形 町 の 商店 街 で 5 日 から 「 人形 市 」 が 始まりました 。
にんぎょう|まち||しょうてん|がい||ひ||にんぎょう|し||はじまり ました
商店 街 の 道 に は 55 の 売り場 が あって 、 日本 の こけし や 外国 の 人形 、 趣味 で 人形 を 作って いる 人 たち の 作品 も 並んで います 。
しょうてん|がい||どう||||うりば|||にっぽん||||がいこく||にんぎょう|しゅみ||にんぎょう||つくって||じん|||さくひん||ならんで|い ます
There are 55 sales floors on the streets of the shopping street, and you can see Japanese kokeshi dolls, foreign dolls, and works by people who make dolls as a hobby.
この 中 に は 、 昔 から ある セルロイド の 人形 の 売り場 も あります 。
|なか|||むかし|||せるろいど||にんぎょう||うりば||あり ます
今 も 、 古い 道具 を 使って 1 つ 1 つ 人形 を 作って いて 、 人形 の 服 も 売って います 。
いま||ふるい|どうぐ||つかって|||にんぎょう||つくって||にんぎょう||ふく||うって|い ます
I still use old tools to make dolls one by one, and I also sell doll clothes.
会場 で は 、 小さな 指 人形 の おもしろい 劇 も 見せて います 。
かいじょう|||ちいさな|ゆび|にんぎょう|||げき||みせて|い ます
人形 の 顔 は 本当の 人 の ように 作って あります 。
にんぎょう||かお||ほんとうの|じん|||つくって|あり ます
お 酒 に 酔って まっすぐ 歩く こと が でき なかったり 、 踊ったり する 人形 を 見て 、 会場 の 人 たち は 大きい 声 で 笑って いました 。
|さけ||よって||あるく|||||おどったり||にんぎょう||みて|かいじょう||じん|||おおきい|こえ||わらって|い ました
The people at the venue laughed out loud at seeing dolls that were too drunk to walk straight or danced.
人形 市 を 開いた 商店 街 の 人 は 「 こんなに いろいろな 人形 が 集まる こと は 珍しい ので 、 ぜひ たくさんの 人 に 来て ほしい です 」 と 話して いました 。
にんぎょう|し||あいた|しょうてん|がい||じん||||にんぎょう||あつまる|||めずらしい||||じん||きて||||はなして|い ました
A person in the shopping district who opened the doll market said, "It's rare to see so many different dolls, so I really hope many people will come."
人形 市 は 7 日 まで です 。
にんぎょう|し||ひ||
The doll market is open until the 7th.