×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.


image

暁のヨナ, Akatsuki no Yona (Yona of the Dawn) Episode 20

Akatsuki no Yona ( Yona of the Dawn ) Episode 20

人身 売買

主に 女 子供 ね

この 国 で は 奴隷 すら 禁じ られ てる のに

奴 等 の 目的 は それ だけ じゃ ない

集め た 戦力 で

長年 対峙 し て き た 海賊 私ら も 確実 に 潰す 気 だ もん ね

仕掛け ま しょ う よ こっち から

急ぐ ん じゃ ない よ

阿波 の 港 で ドンパチ やれ ば 回り の 住民 に も 被害 が 及ぶ

よって クムジ の 船 を 襲う の は

取引 が 行わ れる で あ ろ う 戒 帝国 と 阿波 の 真ん中 の この 海域

問題 は いつ何時 決行 する か と いう こと と

集め られ た 女の子 達 が どの 船 に 乗って いる か だ ね

そう

クムジ は 売買 に 使う 人間 を そのまま 人質 と して も 利用 する だ ろ う から

無 暗に は 手 を 出せ ない

なんとか 女 達 の 安全 を 確保 する 方法 は ない もの か

でも 大事 な 取引 って こと は

クムジ も 現場 に 来る 可能 性 が 高い って こと だ ろ う

頭 さえ 探し出し て ふん じ ばれ ば 早い ん じゃ ない か

あ なんて たって 今度 の 俺 ら に は 心強い 味方 が いる し な

何 に しろ もう 少し 情報 が 必要 だ ね

私ら に とって も これ は 絶交 の 機会

十 数 年 この 阿波 の 人間 を 虐げ

腐った 町 に し た ヤンクムジ と 役人 共 を 何と して も 打ちのめし

この 町 に 自由 を 取り戻す

今度 は 私 も 剣 を 取 ろ う

最後 まで 私 に つい て 来 な 小僧 共

ギガン 船長 は 誰 も 戦わせ たく ない のに

みんな そんな 船長 を 理解 し

勇気 を 振り絞って 生き て いる

この 人 達 の 為 に 何 か し たい

元気 に なった 本当 の 阿波 の 町 を 私 も 見 たい

おい 早く しろ

しっかり 前 見ろ よ

ヨナ ちゃん いい の いい の

そう です この よう な 仕事 は 私 め が

兄ちゃん スゲェ な

大した こと で は ない

ハ ハク

師匠 武術 を 武術 を 伝授 し て ください

俺 も 俺 も

授業 料 一万 銀

ユン

あぁ そこ の 死 に 損ない

何で 大人 しく し て ない の いい加減 殺す よ

ヨナ ちゃん

町 に 偵察 に 行く ん だ けど 一緒 に 来る

凄い 緑 龍 って 空 飛べ る の ね

飛ぶ って いう か 跳躍 だ けど ね

高い の 平気

雲隠れ 岬 で は あんなに 怖 がって い た のに

不思議

あの 時 より ずっと ジェハ を 近く に 感じる の

ジェハ の 側 は ほっと する

まったく 忌 々 しい ね 龍 の 血 って 奴 は

隠れ て

なに

ヤンクムジ だ

あれ が

上 から 見る と この 町 の いびつ さ が 明るみ に 出る ね

女 子供 は

クムジ が 来る と 目 を 付け られ ない よう 家 の 中 に 隠れる ん だ

どう し た の

具合 でも 悪い の

べ 別に

君 は 離せ 落とし まし た よ お嬢さん

どう どうして 分かった ん です か

あえて 言う なら 匂い

や だ 変態

成 程 これ が 変態

役人 から 逃れる ため に 男装 を

はい

それ に し た って さっき の 君 は 怯え 方 が 尋常 じゃ なかった ね

何 が あった

役人 いや クムジ から 何 か さ れ た

分から ない ん です 分から ない ん です

数 日 前 に 割 の いい 仕事 が ある と いう 噂 を 聞い て

私 と 友人 は とある 店 に 入った ん です

友人 は とても 綺麗 な 子 で し た

私 と 友人 は 中 に 通さ れ まし た が

最終 的 に は 友人 だけ が 奥 の 部屋 に 呼ば れ まし た

私 は 帰って いい と 言わ れ た の です けど

何 か 気 に なって 彼女 の 入って い た 狭い 部屋 を 見 た ん です

一瞬 で し た

あの 子 は あれ から 二 度 と 帰って 来 ませ ん

後 から あの 店 は ヤンクムジ 様 の 店 だ と 知って

私 それ から は 役人 達 が 怖く て

間違い ない な それ は 人身 売買 収容 所 へ の 入り口 だ

いく つ か ある うち の ね

人身 . . .

ま まさか

大丈夫 君 の 友達 は 無事 だ きっと 戻って くる

よし よし 可哀想 に よほど 怖かった ん だ ね

涙 を 拭い て 僕 が なんとか する から

それ まで 女 を 隠し 家 で じっと し て いる ん だ

いやいや 本当 は 男装 なんて 勿体 ない ん だ けど

アホ の 目 を 誤 魔 化 す 為 に は それ しか ない

そして 無事 助け られ たら 是非 その お 友達 も 紹介 し て くれ ない か

君 さえ 良 けれ ば 今度 . . .

うめ ぇ 最高

当然

海 の 幸 タップリ の 特性 海賊 汁

具 材 も 贅沢 に 使った から 美味しく ない はず ない もん ね

う め ぇ な これ

こ こ ここ これ は 何 の 虫 だ

それ は 蟹 だ

シンア 見習って 何でも 食え

本当 に う め ぇ ぞ 坊主

嫁 に 来い

や だ よ 定職 に 就 い て い ない 破 落 戸 なんて

雷 獣 食事 だ よ

なに 空 に がん 飛ばし てん の

ところで 俺 の 蜂蜜 知ら ない

いや あった まる な 海賊 汁 ユン 君 天才

プッキュウ かな

ヨナ

船長 恐らく 決行 の 日 は 明後日 の 夜 だ

明後日

根拠 は

売買 する 人間 を 集める 店 を 見つけ た ん だ

そこ は 表向き に は 女性 に 割 の いい 仕事 を 提供 し て いる

だが 実際 は 高く 売り そう な 女 を どこ か に 搬送 する 場

いつ まで 仕事 を 募って いる の か 人伝 に 聞いた ところ

店 の 者 は 明後日 昼 まで と 答え た そう だ

クムジ は 欲深 い

いい 商品 が ある なら ぎりぎり まで 待つ だ ろ う

つまり 取引 を 行う の は この 日

船 を 動かす なら 日 が 落ち た 夜中

しかし どの 船 に 女 達 が 乗せ られる が 分から ない ね

内側 から

女 の 人 達 が 乗った 船 の 内側 から 花火 の よう な もの を 打ち上げ れ ば

少し でも 早く 救出 できる かしら

それ は そう だ が 誰 が 打ち上げる ん だい

私 が

私 が 潜入 し て 船 から 花火 を 打ち上げ ます

私 が 潜入 し て 船 から 花火 を 打ち上げ ます

ヨナ ちゃん

今回 の 目的 は クムジ を 倒す 以上 に

売買 さ れる 女 達 を 無事 救う こと でしょ う

乗せ られ た 船 を 逸 早く 見つけ て

安全 な 場所 へ 避難 さ せる

その ため に 私 が 忍び込 ん で 船 の 場所 を 知らせる から

待って

それ は ちょっと お 勧め し ねぇ な

そう です 危険 すぎ ます

クムジ や 役人 の 本拠 地 に 入り込む なんて

俺 も 反対

ユン

花火 を 打ち上げる って 事 は

火薬 を 持ち込み つつ 捕え られ てる 船 の 中 から 見張り の 目 を 掻 い 潜り 甲板 に 出る って 事 だ よ

見つかったら 殺さ れる よ 絶対 無理

大体 持ち 込める くらい の 小さな 火薬 で

味方 に 気づか せる の は 無理 が ある

恐らく 俺 等 も 戦闘 中 だ

シンア なら 遠く て も 私 の 合図 に 気づく はず

だから って

一つ一つ の 船 の 中 を 調べる 時間 は ない わ

戦って る 間 に 女 達 が 戒 帝国 に 渡ったら 手遅れ

そう なら ない よう に

女 達 の 中 に 入って 安全 を 確保 する の は 私 に しか 出来 ない 仕事 でしょ う

ギガン 船長

私 に も 戦わ せ て ください

この 娘 は

世の中 の 修羅 など 知ら ず に 育った よう で い て

時折 戦場 を 駆ける 戦士 の よう な 目 を する

この 私 が 圧倒 さ れる と は ね

確かに 成功 すれ ば 確実 に 女 達 を 助け られる

船長

正し 一 人 で は 無謀 だ よ

作戦 成功 の 為 に もう 一 人 くらい 潜入 さ せ ない と

俺 が

私 が

言って おく が 女装 し て も 見 れる 容姿 の 奴 だ よ

なんと

な に しろ クムジ 自慢 の 商品 だ から ね

他の 女 に ひけ を 取ら ない 美し さ じゃ ない と 門前払い だ ろ う さ

俺 が

私 が

僕 が

人 の 話 を 聞い て ない の か まさか の 自信 か

ご つい の が もう 一 人 増え てる し

ま ぁ むさ い 男 共 の 中 で 唯一 可能 な の は . . .

お前 なら 機転 も 利く し 火薬 も 扱え る だ ろ い

ち ょ ちょっと 待って よ

確かに 女装 し たら その辺 の 子 に は 負け ない よ

美 少年 だ から

でも 相手 は 悪徳 領主

ヨナ が 行く の だって まだ 反対 し てる ん だ よ

俺 が 加わって も 成功 する か どう か

ま ぁ 火薬 を 扱う なら 俺 が 行く しか な いよ ね

ユン

った く めん どくさい 明日 まで に 準備 し なきゃ

ヨナ 安心 し て いい よ

俺 負ける 戦 に は 出陣 し ない 主義 だ から

取引 は 明後日

潜入 作戦 は 明日 決行 だ

お前 達 作戦 を 練る よ

ありがとう

なに が

私 の 願い を 聞き入れ て くれ て

私 は 今回 の 作戦 に 必要 だ と 思った だ けさ

捕え られ てる 女 達 は 恐怖 で 希望 を 失って る だ ろ う から

お前 が 守って やる ん だ よ

はい

今度 の 戦闘 は うち も ただ じゃ 済まない

私 は いつも 彼 奴 ら に 無 茶 を 言って る から ね

相手 を 殺さ ず に 懲らしめる なんて 容易 に できる こと じゃ ない

大丈夫 よ ハク 達 が いる から

お前 も 決して 命 を 粗末 に し て は いけない よ

船 に 乗せ たら お前 は もう 私 の 娘 み たい な 者 だ から

勝手 に 死ぬ こと は 許さ ない よ

どう し た

私 は 母上 の 記憶 が あまり ない の

でも 貴方 を 見る と 言葉 を 聞く と

その 厳し さ と 優し さ に 涙 が 出 て き ます

母 と 言う の は こんな 感じ な の か なって

懐かしく て とても 胸 が 痛く て

どう し たら 止め て くれ ます か ね

ハク

クムジ の ところ に 行く の が どれ 程 危険 か 分かって ん です か

どうして そんな 無謀 な こと ばかり する ん です か ね

この お姫様 は

時々 縛り付け て おき たく な ん だ よ

ど 退き なさい ハク

ハク

私 は

高 華国 は 平和 で 豊か な 国 だ と 思って い た の

父上 が 望む よう に

争い が なく 人々 が 笑って いる 国 だ と

でも

火 の 部族 の 土地 や 阿波 の 港 は

父上 の 治 世 から 変わって い ない

父上 が 間違って い た か どう か なんて

まだ 私 に は 分から ない

でも

火 の 部族 の 土地 や この 町 を こんな 風 に し て しまった 責任 が

私 に も ある

貴方 は 知ら ない

城 に 居 た くせ に 知ら ない の

知 ろ う と も 知り たい と も 思わ なかった

私 の 責任

だから 私 は 戦う の

行か せ て ハク

どう かし て いる

絶対 に 行か せ たく ねぇ って の に

武者震い か

あんな ヨナ 姫 を 俺 は 知ら ない

もっと 知り たい

もっと

俺 は 姫 さん が 成功 さ せ ち まう の が 見 たい ん だ

ヨナ ちゃん 可愛い 一 発 合格

頑張る わ

そのまま クムジ の 愛人 に なって こい

当然 正 妻 に だって 勝つ よ

ユン 火薬 は

帯 の 中 に 仕込 ん でる

針金 の 先 に 火薬 を 括り付け てる

小さく て も 高く 飛ぶ 特製 花火

じゃ あと は 手筈 通り に

はい で は 行って き ま . . .

もっと 袖 の 長い 服 は ない の か

無理 だ よ 兄ちゃん その 手 隠す の は

ダメ よ キジャ 面白い けど

この 腕 が もう 少し 小 さけ れ ば

問題 は そこ じゃ ない わ

ユン

雷 獣 合図 し たら 早く 助け に 来 て よ ね

大丈夫 か

なに か

情けない と 思う

ヨナ が 気丈 な の に 俺 が 震え てる なんて

でも ね だ から こそ 俺 は いい ん だ

誰 より も 慎重 に 誰 より も 見苦しく 生き て い た

誇れ る ほど に ね

雷 獸 大丈夫 よ

俺 が 行く からに は 絶対 に ヨナ は 死な せ ない

任せる

ここ で 働き たい と

そう な ん です 凄く 待遇 も いい って 聞い て ます し

いい でしょ う 大 歓迎 です

嬉しい よろしく お 願い し ます

奥 へ どうぞ

こりゃ 上 玉 だ

こちら で お 待ち ください

今 店主 を 連れ て き ます から

ついに 来 た

これ を 開け たら

では 暫く お 待ち を

足 が 震え てる

今更

ヨナ

決戦 まで 後 一 日

暗く て 長い 夜 の 始まり だった

確かに 私 は 何の 力 も あり ませ ん

でも どう か 戦わ せ て ください

一 人 の 人間 と して

次回 暁 の ヨナ 第 二 十 一 話

火花 Comment : 0,0 : 23 : 41.08,0 : 23 : 43.08 , 通用 1080 日 文 , , 0,0,0 , , Comment : 0,0 : 23 : 41.08,0 : 23 : 43.08 , 通用 1080 日 文 , , 0,0,0 , ,


Akatsuki no Yona ( Yona of the Dawn ) Episode 20

人身 売買 じんしん|ばいばい Human trafficking...

主に 女 子供 ね おもに|おんな|こども| Mostly women and children.

この 国 で は 奴隷 すら 禁じ られ てる のに |くに|||どれい||きんじ|||

奴 等 の 目的 は それ だけ じゃ ない やつ|とう||もくてき||||| That isn't their only goal.

集め た 戦力 で あつめ||せんりょく| With the forces they've gathered,

長年 対峙 し て き た 海賊 私ら も 確実 に 潰す 気 だ もん ね ながねん|たいじ|||||かいぞく|わたしら||かくじつ||つぶす|き|||

仕掛け ま しょ う よ こっち から しかけ|||||| Let's hit them first!

急ぐ ん じゃ ない よ いそぐ|||| Don't be hasty.

阿波 の 港 で ドンパチ やれ ば 回り の 住民 に も 被害 が 及ぶ あば||こう|||||まわり||じゅうみん|||ひがい||およぶ If we brawl at Awa Port, the residents will be caught in the crossfire.

よって クムジ の 船 を 襲う の は |||せん||おそう|| So we'll attack Kumji's ships here,

取引 が 行わ れる で あ ろ う 戒 帝国 と 阿波 の 真ん中 の この 海域 とりひき||おこなわ||||||かい|ていこく||あば||まんなか|||かいいき in the ocean between Awa and their likely trading partner, the Kai Empire.

問題 は いつ何時 決行 する か と いう こと と もんだい||いつなんどき|けっこう|||||| The question is when, and how, they'll act,

集め られ た 女の子 達 が どの 船 に 乗って いる か だ ね あつめ|||おんなのこ|さとる|||せん||のって|||| and which of the ships the women will be on.

そう Yes.

クムジ は 売買 に 使う 人間 を そのまま 人質 と して も 利用 する だ ろ う から ||ばいばい||つかう|にんげん|||ひとじち||||りよう||||| Kumji will likely use the people he's selling as hostages,

無 暗に は 手 を 出せ ない む|あんに||て||だせ| so we mustn't attack recklessly.

なんとか 女 達 の 安全 を 確保 する 方法 は ない もの か |おんな|さとる||あんぜん||かくほ||ほうほう|||| Is there any way to secure the women's safety?

でも 大事 な 取引 って こと は |だいじ||とりひき||| But if it's an important deal, isn't Kumji likely to be there himself?

クムジ も 現場 に 来る 可能 性 が 高い って こと だ ろ う ||げんば||くる|かのう|せい||たかい|||||

頭 さえ 探し出し て ふん じ ばれ ば 早い ん じゃ ない か あたま||さがしだし||||||はやい|||| Wouldn't it be faster to find their leader and secure him?

あ なんて たって 今度 の 俺 ら に は 心強い 味方 が いる し な |||こんど||おれ||||こころづよい|みかた|||| Yeah, after all, we have powerful allies this time!

何 に しろ もう 少し 情報 が 必要 だ ね なん||||すこし|じょうほう||ひつよう|| Either way, we need more information.

私ら に とって も これ は 絶交 の 機会 わたしら||||||ぜっこう||きかい This is an excellent opportunity for us.

十 数 年 この 阿波 の 人間 を 虐げ じゅう|すう|とし||あば||にんげん||しいたげ

腐った 町 に し た ヤンクムジ と 役人 共 を 何と して も 打ちのめし くさった|まち||||||やくにん|とも||なんと|||うちのめし who have corrupted Awa and terrorized its people for over ten years.

この 町 に 自由 を 取り戻す |まち||じゆう||とりもどす

今度 は 私 も 剣 を 取 ろ う こんど||わたくし||けん||と|| This time, I'll fight with you.

最後 まで 私 に つい て 来 な 小僧 共 さいご||わたくし||||らい||こぞう|とも Stick with me until the end, boys!

ギガン 船長 は 誰 も 戦わせ たく ない のに |せんちょう||だれ||たたかわせ||| I thought Captain Gigan didn't want to make anyone fight.

みんな そんな 船長 を 理解 し ||せんちょう||りかい| But they all understand their captain and live with courage.

勇気 を 振り絞って 生き て いる ゆうき||ふりしぼって|いき||

この 人 達 の 為 に 何 か し たい |じん|さとる||ため||なん||| I want to do something for these people.

元気 に なった 本当 の 阿波 の 町 を 私 も 見 たい げんき|||ほんとう||あば||まち||わたくし||み| I'd like to see the real Awa, once it's better.

おい 早く しろ |はやく| Hey, hurry up!

しっかり 前 見ろ よ |ぜん|みろ| Face forward!

ヨナ ちゃん いい の いい の

そう です この よう な 仕事 は 私 め が |||||しごと||わたくし|| That's right. Allow me to handle this.

兄ちゃん スゲェ な にいちゃん|| Huh?

大した こと で は ない たいした|||| This is nothing.

ハ ハク H-Hak...

師匠 武術 を 武術 を 伝授 し て ください ししょう|ぶじゅつ||ぶじゅつ||でんじゅ|||

俺 も 俺 も おれ||おれ| Me, too!

授業 料 一万 銀 じゅぎょう|りょう|いちまん|ぎん Lessons cost ten thousand rin.

ユン Yun...

あぁ そこ の 死 に 損ない |||し||そこない Hey, you! The one who shouldn't even be alive! Why won't you sit still?

何で 大人 しく し て ない の いい加減 殺す よ なんで|おとな||||||いいかげん|ころす|

ヨナ ちゃん Yona...

町 に 偵察 に 行く ん だ けど 一緒 に 来る まち||ていさつ||いく||||いっしょ||くる I'm going to scout out the town.

凄い 緑 龍 って 空 飛べ る の ね すごい|みどり|りゅう||から|とべ||| Amazing!

飛ぶ って いう か 跳躍 だ けど ね とぶ||||ちょうやく||| It isn't so much flying as jumping.

高い の 平気 たかい||へいき

雲隠れ 岬 で は あんなに 怖 がって い た のに くもがくれ|みさき||||こわ|||| Even though you were so terrified at the Mist-Shrouded Cape?

不思議 ふしぎ It's strange. I feel much closer to you now.

あの 時 より ずっと ジェハ を 近く に 感じる の |じ|||||ちかく||かんじる|

ジェハ の 側 は ほっと する ||がわ||| Being near you eases my mind.

まったく 忌 々 しい ね 龍 の 血 って 奴 は |い||||りゅう||ち||やつ| Curse this infernal dragon's blood...

隠れ て かくれ| Hide.

なに

ヤンクムジ だ What is it?

あれ が That's him?

上 から 見る と この 町 の いびつ さ が 明るみ に 出る ね うえ||みる|||まち|||||あかるみ||でる| From up here, it's clear how twisted the city is.

女 子供 は おんな|こども| When Kumji comes,

クムジ が 来る と 目 を 付け られ ない よう 家 の 中 に 隠れる ん だ ||くる||め||つけ||||いえ||なか||かくれる|| women and children hide in their homes so that he won't find them.

どう し た の What's wrong?

具合 でも 悪い の ぐあい||わるい| Do you not feel well?

べ 別に |べつに I-I'm fine...

君 は 離せ きみ||はなせ L-Let go! 落とし まし た よ お嬢さん おとし||||おじょうさん You dropped this, miss.

どう どうして 分かった ん です か ||わかった||| H-How could you tell?

あえて 言う なら 匂い |いう||におい If I have to give a reason, your scent.

や だ 変態 ||へんたい You pervert!

成 程 これ が 変態 しげ|ほど|||へんたい Ah. So this is a pervert.

役人 から 逃れる ため に 男装 を やくにん||のがれる|||だんそう| You disguised yourself as a man to escape the officials?

はい Y-Yes...

それ に し た って さっき の 君 は 怯え 方 が 尋常 じゃ なかった ね |||||||きみ||おびえ|かた||じんじょう||| But you seemed extraordinarily frightened.

何 が あった なん|| Did something happen?

役人 いや クムジ から 何 か さ れ た やくにん||||なん|||| Did the officials... No, did Kumji do something to you?

分から ない ん です 分から ない ん です わから||||わから|||

数 日 前 に 割 の いい 仕事 が ある と いう 噂 を 聞い て すう|ひ|ぜん||わり|||しごと|||||うわさ||ききい| A few days ago, my friend and I heard there was a decent job...

私 と 友人 は とある 店 に 入った ん です わたくし||ゆうじん|||てん||はいった||

友人 は とても 綺麗 な 子 で し た ゆうじん|||きれい||こ||| My friend was very beautiful.

私 と 友人 は 中 に 通さ れ まし た が わたくし||ゆうじん||なか||つう さ|||| We were allowed inside,

最終 的 に は 友人 だけ が 奥 の 部屋 に 呼ば れ まし た さいしゅう|てき|||ゆうじん|||おく||へや||よば|||

私 は 帰って いい と 言わ れ た の です けど わたくし||かえって|||いわ||||| They told me I could leave, but...

何 か 気 に なって 彼女 の 入って い た 狭い 部屋 を 見 た ん です なん||き|||かのじょ||はいって|||せまい|へや||み||| I was curious, so I looked inside the small room she'd gone into.

一瞬 で し た いっしゅん||| It happened in a flash.

あの 子 は あれ から 二 度 と 帰って 来 ませ ん |こ||||ふた|たび||かえって|らい|| She hasn't come back since.

後 から あの 店 は ヤンクムジ 様 の 店 だ と 知って あと|||てん|||さま||てん|||しって Later, I learned the shop belonged to Yan Kumji.

私 それ から は 役人 達 が 怖く て わたくし||||やくにん|さとる||こわく|

間違い ない な それ は 人身 売買 収容 所 へ の 入り口 だ まちがい|||||じんしん|ばいばい|しゅうよう|しょ|||いりぐち| That must be the entrance to the human trafficking detention facility.

いく つ か ある うち の ね

人身 . . . じんしん

ま まさか Y-You don't mean...

大丈夫 君 の 友達 は 無事 だ きっと 戻って くる だいじょうぶ|きみ||ともだち||ぶじ|||もどって| Don't worry. Your friend is fine.

よし よし 可哀想 に よほど 怖かった ん だ ね ||かわいそう|||こわかった||| There, there. Poor girl.

涙 を 拭い て 僕 が なんとか する から なみだ||ぬぐい||ぼく|||| Wipe your tears. I'll do something about it.

それ まで 女 を 隠し 家 で じっと し て いる ん だ ||おんな||かくし|いえ||||||| Until then, disguise yourself and hide in your home.

いやいや 本当 は 男装 なんて 勿体 ない ん だ けど |ほんとう||だんそう||もったい|||| Normally, dressing like a man would be a waste for you,

アホ の 目 を 誤 魔 化 す 為 に は それ しか ない ||め||ご|ま|か||ため||||| but it's the only way to fool those idiots.

そして 無事 助け られ たら 是非 その お 友達 も 紹介 し て くれ ない か |ぶじ|たすけ|||ぜひ|||ともだち||しょうかい||||| And once I save her, will you introduce me to your friend?

君 さえ 良 けれ ば 今度 . . . きみ||よ|||こんど If you like, maybe someday...

うめ ぇ 最高 ||さいこう Yum! This is great!

当然 とうぜん Of course it is.

海 の 幸 タップリ の 特性 海賊 汁 うみ||こう|||とくせい|かいぞく|しる It's my special pirate soup, full of seafood.

具 材 も 贅沢 に 使った から 美味しく ない はず ない もん ね つぶさ|ざい||ぜいたく||つかった||おいしく||||| I went all-out with the ingredients, so there's no way it isn't good.

う め ぇ な これ This is delicious!

こ こ ここ これ は 何 の 虫 だ |||||なん||ちゅう| Wh-What sort of insect is this?

それ は 蟹 だ ||かに|

シンア 見習って 何でも 食え |みならって|なんでも|くえ Follow Sinha's example and learn to eat anything!

本当 に う め ぇ ぞ 坊主 ほんとう||||||ぼうず This really is good, kid.

嫁 に 来い よめ||こい Be my bride.

や だ よ 定職 に 就 い て い ない 破 落 戸 なんて |||ていしょく||つ|||||やぶ|おと|と| No way. I'm not marrying an unemployed bum.

雷 獣 食事 だ よ かみなり|けだもの|しょくじ|| Thunder Beast, food's ready.

なに 空 に がん 飛ばし てん の |から|||とばし|| Why are you glaring at the sky?

ところで 俺 の 蜂蜜 知ら ない |おれ||はちみつ|しら| By the way, have you seen my honey?

いや あった まる な 海賊 汁 ユン 君 天才 ||||かいぞく|しる||きみ|てんさい Man, this pirate soup really warms you up.

プッキュウ かな Maybe the squirrel took it.

ヨナ Yona...

船長 恐らく 決行 の 日 は 明後日 の 夜 だ せんちょう|おそらく|けっこう||ひ||みょうごにち||よ| Captain, they'll probably act the night of the day after tomorrow.

明後日 みょうごにち The day after tomorrow?

根拠 は こんきょ| What makes you say so?

売買 する 人間 を 集める 店 を 見つけ た ん だ ばいばい||にんげん||あつめる|てん||みつけ||| I found a store gathering people to sell.

そこ は 表向き に は 女性 に 割 の いい 仕事 を 提供 し て いる ||おもてむき|||じょせい||わり|||しごと||ていきょう||| Outwardly, they offer decent jobs to women.

だが 実際 は 高く 売り そう な 女 を どこ か に 搬送 する 場 |じっさい||たかく|うり|||おんな|||||はんそう||じょう

いつ まで 仕事 を 募って いる の か 人伝 に 聞いた ところ ||しごと||つのって||||ひとづて||きいた| According to hearsay, the workers at the shop have said

店 の 者 は 明後日 昼 まで と 答え た そう だ てん||もの||みょうごにち|ひる|||こたえ||| they're recruiting people until the afternoon of the day after tomorrow.

クムジ は 欲深 い ||よくふか|

いい 商品 が ある なら ぎりぎり まで 待つ だ ろ う |しょうひん||||||まつ|||

つまり 取引 を 行う の は この 日 |とりひき||おこなう||||ひ In other words, he'll make the deal on this day.

船 を 動かす なら 日 が 落ち た 夜中 せん||うごかす||ひ||おち||よなか He'll send his ships after dark.

しかし どの 船 に 女 達 が 乗せ られる が 分から ない ね ||せん||おんな|さとる||のせ|||わから||

内側 から うちがわ| From inside...

女 の 人 達 が 乗った 船 の 内側 から 花火 の よう な もの を 打ち上げ れ ば おんな||じん|さとる||のった|せん||うちがわ||はなび||||||うちあげ|| If we launch something like fireworks from inside the ship the women are on,

少し でも 早く 救出 できる かしら すこし||はやく|きゅうしゅつ|| would it be possible to rescue them faster?

それ は そう だ が 誰 が 打ち上げる ん だい |||||だれ||うちあげる|| Yes, but who's going to launch it?

私 が わたくし| I will.

私 が 潜入 し て 船 から 花火 を 打ち上げ ます わたくし||せんにゅう|||せん||はなび||うちあげ| I'll infiltrate the ship and set off fireworks.

私 が 潜入 し て 船 から 花火 を 打ち上げ ます わたくし||せんにゅう|||せん||はなび||うちあげ| I'll infiltrate the ship and set off fireworks.

ヨナ ちゃん Yona...

今回 の 目的 は クムジ を 倒す 以上 に こんかい||もくてき||||たおす|いじょう| Isn't our priority saving the women over defeating Kumji?

売買 さ れる 女 達 を 無事 救う こと でしょ う ばいばい|||おんな|さとる||ぶじ|すくう|||

乗せ られ た 船 を 逸 早く 見つけ て のせ|||せん||そら|はやく|みつけ| We must find the ship they're on quickly, and take them to a safe place.

安全 な 場所 へ 避難 さ せる あんぜん||ばしょ||ひなん||

その ため に 私 が 忍び込 ん で 船 の 場所 を 知らせる から |||わたくし||しのびこ|||せん||ばしょ||しらせる| To do that, I'll sneak onto the ship and tell you where they are.

待って まって Wait.

それ は ちょっと お 勧め し ねぇ な ||||すすめ||| I wouldn't recommend that.

そう です 危険 すぎ ます ||きけん|| He's right. It's too dangerous.

クムジ や 役人 の 本拠 地 に 入り込む なんて ||やくにん||ほんきょ|ち||はいりこむ| You can't enter Kumji and his officials' stronghold.

俺 も 反対 おれ||はんたい I'm against it, too.

ユン Yun...

花火 を 打ち上げる って 事 は はなび||うちあげる||こと| Launching fireworks would involve

火薬 を 持ち込み つつ 捕え られ てる 船 の 中 から 見張り の 目 を 掻 い 潜り 甲板 に 出る って 事 だ よ かやく||もちこみ||とらえ|||せん||なか||みはり||め||か||くぐり|かんぱん||でる||こと||

見つかったら 殺さ れる よ 絶対 無理 みつかったら|ころさ|||ぜったい|むり If they find you, they'll kill you!

大体 持ち 込める くらい の 小さな 火薬 で だいたい|もち|こめる|||ちいさな|かやく|

味方 に 気づか せる の は 無理 が ある みかた||きづか||||むり|| small enough for you to carry on board.

恐らく 俺 等 も 戦闘 中 だ おそらく|おれ|とう||せんとう|なか| We'll probably be fighting, too.

シンア なら 遠く て も 私 の 合図 に 気づく はず ||とおく|||わたくし||あいず||きづく| But Sinha should be able to notice my signal from far away.

だから って Yeah, but...

一つ一つ の 船 の 中 を 調べる 時間 は ない わ ひとつひとつ||せん||なか||しらべる|じかん|||

戦って る 間 に 女 達 が 戒 帝国 に 渡ったら 手遅れ たたかって||あいだ||おんな|さとる||かい|ていこく||わたったら|ておくれ

そう なら ない よう に I'm the only one who can sneak on with the women to secure their safety, right?

女 達 の 中 に 入って 安全 を 確保 する の は 私 に しか 出来 ない 仕事 でしょ う おんな|さとる||なか||はいって|あんぜん||かくほ||||わたくし|||でき||しごと||

ギガン 船長 |せんちょう Captain Gigan,

私 に も 戦わ せ て ください わたくし|||たたかわ||| let me fight with you.

この 娘 は |むすめ| This girl...

世の中 の 修羅 など 知ら ず に 育った よう で い て よのなか||しゅら||しら|||そだった||||

時折 戦場 を 駆ける 戦士 の よう な 目 を する ときおり|せんじょう||かける|せんし||||め|| but sometimes, she has a seasoned warrior's eyes.

この 私 が 圧倒 さ れる と は ね |わたくし||あっとう||||| I can't believe she's overpowering me.

確かに 成功 すれ ば 確実 に 女 達 を 助け られる たしかに|せいこう|||かくじつ||おんな|さとる||たすけ| If you succeed, we will indeed be able to rescue the women.

船長 せんちょう Captain...

正し 一 人 で は 無謀 だ よ ただし|ひと|じん|||むぼう|| But you can't go alone.

作戦 成功 の 為 に もう 一 人 くらい 潜入 さ せ ない と さくせん|せいこう||ため|||ひと|じん||せんにゅう||||

俺 が おれ| I'll go.

私 が わたくし| I will go.

言って おく が 女装 し て も 見 れる 容姿 の 奴 だ よ いって|||じょそう||||み||ようし||やつ|| Just so you know, it has to be someone who can pass for a woman.

なんと What?

な に しろ クムジ 自慢 の 商品 だ から ね ||||じまん||しょうひん||| These are Kumji's prized goods.

他の 女 に ひけ を 取ら ない 美し さ じゃ ない と 門前払い だ ろ う さ たの|おんな||||とら||うつくし|||||もんぜんばらい|||| If you aren't at least as beautiful as the other women, you'll be chased off.

俺 が おれ| I'll go.

私 が わたくし| I will go.

僕 が ぼく|

人 の 話 を 聞い て ない の か まさか の 自信 か じん||はなし||ききい|||||||じしん| I can't tell if you're not listening, or are just really confident.

ご つい の が もう 一 人 増え てる し |||||ひと|じん|ふえ|| I have another brawny volunteer now, too.

ま ぁ むさ い 男 共 の 中 で 唯一 可能 な の は . . . ||||おとこ|とも||なか||ゆいいつ|かのう||| Amidst all these filthy men, the only possible candidate is...

お前 なら 機転 も 利く し 火薬 も 扱え る だ ろ い おまえ||きてん||きく||かやく||あつかえ|||| You're sharp, and you know how to handle gunpowder.

ち ょ ちょっと 待って よ |||まって| W-Wait a minute!

確かに 女装 し たら その辺 の 子 に は 負け ない よ たしかに|じょそう|||そのへん||こ|||まけ||

美 少年 だ から び|しょうねん|| After all, I'm a handsome young man.

でも 相手 は 悪徳 領主 |あいて||あくとく|りょうしゅ But we're dealing with an evil lord.

ヨナ が 行く の だって まだ 反対 し てる ん だ よ ||いく||||はんたい|||||

俺 が 加わって も 成功 する か どう か おれ||くわわって||せいこう|||| There's no telling whether we'll succeed if I join her.

ま ぁ 火薬 を 扱う なら 俺 が 行く しか な いよ ね ||かやく||あつかう||おれ||いく||||

ユン

った く めん どくさい 明日 まで に 準備 し なきゃ ||||あした|||じゅんび|| What a pain in the butt.

ヨナ 安心 し て いい よ |あんしん|||| Yona, don't worry.

俺 負ける 戦 に は 出陣 し ない 主義 だ から おれ|まける|いくさ|||しゅつじん|||しゅぎ|| I don't fight losing battles.

取引 は 明後日 とりひき||みょうごにち The deal is the day after tomorrow.

潜入 作戦 は 明日 決行 だ せんにゅう|さくせん||あした|けっこう| We'll infiltrate them tomorrow.

お前 達 作戦 を 練る よ おまえ|さとる|さくせん||ねる| Let's come up with a plan.

ありがとう

なに が For what?

私 の 願い を 聞き入れ て くれ て わたくし||ねがい||ききいれ||| For listening to my request.

私 は 今回 の 作戦 に 必要 だ と 思った だ けさ わたくし||こんかい||さくせん||ひつよう|||おもった|| I merely thought it was necessary for our plan.

捕え られ てる 女 達 は 恐怖 で 希望 を 失って る だ ろ う から とらえ|||おんな|さとる||きょうふ||きぼう||うしなって|||||

お前 が 守って やる ん だ よ おまえ||まもって||||

はい I will.

今度 の 戦闘 は うち も ただ じゃ 済まない こんど||せんとう||||||すまない This battle will cost us, as well.

私 は いつも 彼 奴 ら に 無 茶 を 言って る から ね わたくし|||かれ|やつ|||む|ちゃ||いって||| I always ask them for too much.

相手 を 殺さ ず に 懲らしめる なんて 容易 に できる こと じゃ ない あいて||ころさ|||こらしめる||ようい|||||

大丈夫 よ ハク 達 が いる から だいじょうぶ|||さとる||| It'll be fine. You have Hak and the others.

お前 も 決して 命 を 粗末 に し て は いけない よ おまえ||けっして|いのち||そまつ||||||

船 に 乗せ たら お前 は もう 私 の 娘 み たい な 者 だ から せん||のせ||おまえ|||わたくし||むすめ||||もの|| Once I let you on the ship, you became as a daughter to me.

勝手 に 死ぬ こと は 許さ ない よ かって||しぬ|||ゆるさ|| I won't allow you to just go off and die.

どう し た What's wrong?

私 は 母上 の 記憶 が あまり ない の わたくし||ははうえ||きおく|||| I don't really remember my mother.

でも 貴方 を 見る と 言葉 を 聞く と |あなた||みる||ことば||きく| But seeing and listening to you...

その 厳し さ と 優し さ に 涙 が 出 て き ます |きびし|||やさし|||なみだ||だ|||

母 と 言う の は こんな 感じ な の か なって はは||いう||||かんじ||||

懐かしく て とても 胸 が 痛く て なつかしく|||むね||いたく| It feels so nostalgic, my chest hurts...

どう し たら 止め て くれ ます か ね |||とどめ||||| How can I convince you not to do this?

ハク

クムジ の ところ に 行く の が どれ 程 危険 か 分かって ん です か ||||いく||||ほど|きけん||わかって||| Do you have any idea how dangerous going to Kumji will be?

どうして そんな 無謀 な こと ばかり する ん です か ね ||むぼう|||||||| Why are you always so reckless, Princess?

この お姫様 は |おひめさま|

時々 縛り付け て おき たく な ん だ よ ときどき|しばりつけ||||||| Sometimes, I wish I could tie you up...

ど 退き なさい ハク |しりぞき|| M-Move, Hak!

ハク Hak, I thought Kouka Kingdom was a peaceful and prosperous place.

私 は わたくし|

高 華国 は 平和 で 豊か な 国 だ と 思って い た の たか|はなくに||へいわ||ゆたか||くに|||おもって|||

父上 が 望む よう に ちちうえ||のぞむ|| A kingdom without conflict where everyone smiled, just like my father wanted...

争い が なく 人々 が 笑って いる 国 だ と あらそい|||ひとびと||わらって||くに||

でも But the Fire Tribe lands and the Port of Awa haven't changed since my father's rule.

火 の 部族 の 土地 や 阿波 の 港 は ひ||ぶぞく||とち||あば||こう|

父上 の 治 世 から 変わって い ない ちちうえ||ち|よ||かわって||

父上 が 間違って い た か どう か なんて ちちうえ||まちがって|||||| I'm still not sure if my father was wrong or not.

まだ 私 に は 分から ない |わたくし|||わから|

でも

火 の 部族 の 土地 や この 町 を こんな 風 に し て しまった 責任 が ひ||ぶぞく||とち|||まち|||かぜ|||||せきにん|

私 に も ある わたくし|||

貴方 は 知ら ない あなた||しら| You don't know.

城 に 居 た くせ に 知ら ない の しろ||い||||しら|| You lived in the castle, but you don't know?

知 ろ う と も 知り たい と も 思わ なかった ち|||||しり||||おもわ| I never tried to learn what my responsibilities were, or even wanted to.

私 の 責任 わたくし||せきにん

だから 私 は 戦う の |わたくし||たたかう| That's why I must fight.

行か せ て ハク いか||| Let me go, Hak.

どう かし て いる Something's wrong with me.

絶対 に 行か せ たく ねぇ って の に ぜったい||いか|||||| I know I don't want to let her go, but...

武者震い か むしゃぶるい| Am I shaking?

あんな ヨナ 姫 を 俺 は 知ら ない ||ひめ||おれ||しら| I don't know this Princess Yona.

もっと 知り たい |しり| I want to know more.

もっと More...

俺 は 姫 さん が 成功 さ せ ち まう の が 見 たい ん だ おれ||ひめ|||せいこう|||||||み|||

ヨナ ちゃん 可愛い 一 発 合格 ||かわいい|ひと|はつ|ごうかく Yona, you're so cute.

頑張る わ がんばる| I'll do my best.

そのまま クムジ の 愛人 に なって こい |||あいじん||| Go become Kumji's lover!

当然 正 妻 に だって 勝つ よ とうぜん|せい|つま|||かつ| You know it. I'll best his actual wife, even.

ユン 火薬 は |かやく| Yun, do you have the gunpowder?

帯 の 中 に 仕込 ん でる おび||なか||しこ|| It's inside my sash.

針金 の 先 に 火薬 を 括り付け てる はりがね||さき||かやく||くくりつけ| I rubbed gunpowder on the end of a wire.

小さく て も 高く 飛ぶ 特製 花火 ちいさく|||たかく|とぶ|とくせい|はなび It may be small, but it'll fly high.

じゃ あと は 手筈 通り に |||てはず|とおり|

はい で は 行って き ま . . . |||おこなって|| Okay. We're off—

もっと 袖 の 長い 服 は ない の か |そで||ながい|ふく|||| Don't you have anything with longer sleeves?

無理 だ よ 兄ちゃん その 手 隠す の は むり|||にいちゃん||て|かくす|| It's impossible to hide that hand, mister.

ダメ よ キジャ 面白い けど だめ|||おもしろい| No, Gija. It is funny, though.

この 腕 が もう 少し 小 さけ れ ば |うで|||すこし|しょう||| If only this arm were smaller...

問題 は そこ じゃ ない わ もんだい||||| That isn't the problem.

ユン Yun...

雷 獣 合図 し たら 早く 助け に 来 て よ ね かみなり|けだもの|あいず|||はやく|たすけ||らい||| Thunder Beast, once we give the signal, come rescue us.

大丈夫 か だいじょうぶ| Are you okay?

なに か

情けない と 思う なさけない||おもう You think I'm pathetic because Yona's so brave, but I'm shaking?

ヨナ が 気丈 な の に 俺 が 震え てる なんて ||きじょう||||おれ||ふるえ||

でも ね だ から こそ 俺 は いい ん だ |||||おれ||||

誰 より も 慎重 に 誰 より も 見苦しく 生き て い た だれ|||しんちょう||だれ|||みぐるしく|いき|||

誇れ る ほど に ね ほこれ|||| I'm proud of it.

雷 獸 大丈夫 よ かみなり|けもの|だいじょうぶ| Thunder Beast, it's okay.

俺 が 行く からに は 絶対 に ヨナ は 死な せ ない おれ||いく|||ぜったい||||しな|| Since I'm going, I can guarantee Yona won't die.

任せる まかせる I'm counting on you.

ここ で 働き たい と ||はたらき||

そう な ん です 凄く 待遇 も いい って 聞い て ます し ||||すごく|たいぐう||||ききい||| Yes. We heard the pay is really good.

いい でしょ う 大 歓迎 です |||だい|かんげい| Very well. We'd be delighted to have you.

嬉しい よろしく お 願い し ます うれしい|||ねがい|| I'm so happy.

奥 へ どうぞ おく|| Come inside.

こりゃ 上 玉 だ |うえ|たま| These girls are beautiful!

こちら で お 待ち ください |||まち| Wait here.

今 店主 を 連れ て き ます から いま|てんしゅ||つれ|||| I'll get the manager.

ついに 来 た |らい| We're here.

これ を 開け たら ||あけ| Once we open this door...

では 暫く お 待ち を |しばらく||まち|

足 が 震え てる あし||ふるえ| My legs are shaking?

今更 いまさら Now?

ヨナ Yona...

決戦 まで 後 一 日 けっせん||あと|ひと|ひ One day until the battle.

暗く て 長い 夜 の 始まり だった くらく||ながい|よ||はじまり| It was the beginning of a long, dark night.

確かに 私 は 何の 力 も あり ませ ん たしかに|わたくし||なんの|ちから||||

でも どう か 戦わ せ て ください |||たたかわ|||

一 人 の 人間 と して ひと|じん||にんげん||

次回 暁 の ヨナ 第 二 十 一 話 じかい|あかつき|||だい|ふた|じゅう|ひと|はなし

火花 Comment : 0,0 : 23 : 41.08,0 : 23 : 43.08 , 通用 1080 日 文 , , 0,0,0 , , Comment : 0,0 : 23 : 41.08,0 : 23 : 43.08 , 通用 1080 日 文 , , 0,0,0 , , ひばな||つうよう|ひ|ぶん||つうよう|ひ|ぶん