×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.


image

NHK Easy News (2022) + audio COMPLETE, 埼玉県行田市 円安で困っている農家から花を買って公園に飾る

埼玉 県 行田 市 円安 で 困って いる 農家 から 花 を 買って 公園 に 飾る

円安 や 新型 コロナウイルス の 問題 など で 、花 を 育てて いる 農家 の 人 たち も 困って います。 仕事 に 使う 物 が 高く なったり 、花 が あまり 売れ なく なったり して います。 この ため 、埼玉 県 行田 市 は 農家 から 花 を 買って 、市 の 公園 など に 飾る こと に しました。

28日 、市 は 大学 の 学生 など と 一緒に 、農家 が 育てた たくさんの な で し こ など を 公園 に 飾りました。 木 で 作った いろいろな 大き さ の 箱 に 花 と 土 を 入れて 、道 の 横 に きれいに 並べました。 飾り 方 の デザイン は 学生 が 考えました。

市 の 職員 は 「農家 を 少し でも 応援 できたら いい と 思います。 たくさんの 人 に 花 を 楽しんで ほしい です 」と 話しました。 行田 市 は 、来年 3月 まで 公園 など に 花 を 飾る 予定 です。

埼玉 県 行田 市 円安 で 困って いる 農家 から 花 を 買って 公園 に 飾る さいたま|けん|ぎょうだ|し|えんやす||こまって||のうか||か||かって|こうえん||かざる Gyoda City , Saitama Prefecture Buying flowers from farmers who are in trouble due to the weak yen and decorating them in the park 사이타마 현 교다시

円安 や 新型 コロナウイルス の 問題 など で 、花 を 育てて いる 農家 の 人 たち も 困って います。 えんやす||しんがた|||もんだい|||か||そだてて||のうか||じん|||こまって| Farmers who grow flowers are also in trouble due to problems such as the weak yen and the new coronavirus. 엔화나 신형 코로나바이러스의 문제 등으로 꽃을 키우고 있는 농가의 사람들도 곤란해지고 있습니다. 仕事 に 使う 物 が 高く なったり 、花 が あまり 売れ なく なったり して います。 しごと||つかう|ぶつ||たかく||か|||うれ|||| The things I use for work are getting expensive, and flowers aren't selling very well. 일에 사용하는 물건이 높아지거나 꽃이 별로 팔리지 않게 되어 있습니다. この ため 、埼玉 県 行田 市 は 農家 から 花 を 買って 、市 の 公園 など に 飾る こと に しました。 ||さいたま|けん|ぎょうだ|し||のうか||か||かって|し||こうえん|||かざる||| For this reason, Gyoda City in Saitama Prefecture decided to buy flowers from farmers and decorate the city's parks. 이를 위해 사이타마 현 사카타시는 농가에서 꽃을 사고 시의 공원 등에 장식하기로했습니다.

28日 、市 は 大学 の 学生 など と 一緒に 、農家 が 育てた たくさんの な で し こ など を 公園 に 飾りました。 ひ|し||だいがく||がくせい|||いっしょに|のうか||そだてた||||||||こうえん||かざりました On the 28th, the city, together with university students, decorated the park with a lot of dianthus grown by farmers. 28일, 시는 대학의 학생등과 함께, 농가가 기른 많은 것 같지 않은 등을 공원에 장식했습니다. 木 で 作った いろいろな 大き さ の 箱 に 花 と 土 を 入れて 、道 の 横 に きれいに 並べました。 き||つくった||おおき|||はこ||か||つち||いれて|どう||よこ|||ならべました I put flowers and soil in wooden boxes of various sizes and arranged them neatly on the side of the road. 나무로 만든 여러가지 크기의 상자에 꽃과 흙을 넣고 길 옆에 깔끔하게 늘어놓았습니다. 飾り 方 の デザイン は 学生 が 考えました。 かざり|かた||でざいん||がくせい||かんがえました The design of the decoration was thought up by the students. 장식 방법의 디자인은 학생이 생각했습니다.

市 の 職員 は 「農家 を 少し でも 応援 できたら いい と 思います。 し||しょくいん||のうか||すこし||おうえん||||おもいます A city official said, "I hope we can support the farmers as much as possible. 시의 직원은 “농가를 조금이라도 응원할 수 있으면 좋다고 생각합니다. たくさんの 人 に 花 を 楽しんで ほしい です 」と 話しました。 |じん||か||たのしんで||||はなしました I want many people to enjoy the flowers," he said. 많은 사람 에게 꽃 을 즐겨 주었으면 합니다 」 라고 말했습니다 . 行田 市 は 、来年 3月 まで 公園 など に 花 を 飾る 予定 です。 ぎょうだ|し||らいねん|つき||こうえん|||か||かざる|よてい| Gyoda City plans to decorate parks and other places with flowers until next March. 교다시는 내년 3월까지 공원 등에 꽃을 장식할 예정입니다.