×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.


image

NHK Easy News (2022) + audio COMPLETE, 外国 人 の 旅行 行く 場所 や 食事 を 自由に 決める こと が できる

外国 人 の 旅行 行く 場所 や 食事 を 自由に 決める こと が できる

外国 人 は 今 、添乗員 と 一緒に 日本 を 旅行 する こと が できます。 政府 は 9月 7日 から 、添乗 員 が いなくて も 旅行 できる よう に しました。

この ため 観光庁 は 、外国 人 の 旅行 の ルール を 変えました。 自分 で ホテル など を 予約 する 旅行 は 今 まで どおり できません。 飛行機 や ホテル など は 、旅行 の 会社 が 予約 しなければ なりません。

しかし 、行く 場所 や 食事 は 、外国 人 が 自由に 決める こと が できます。 旅行 の 会社 は 、外国 人 が 日本 に いる 間 、電話 や メール など で 連絡 できる よう に します。 新型 コロナウイルス の 問題 が ある ため 、マスク を する こと など が 必要だ と 説明 しなければ なりません。

観光庁 は 、コロナウイルス が 広がら ない よう に して 、日本 へ 旅行 に 来る 外国 人 を 少しずつ 多く したい と 考えて います。

外国 人 の 旅行 行く 場所 や 食事 を 自由に 決める こと が できる がいこく|じん||りょこう|いく|ばしょ||しょくじ||じゆうに|きめる||| Auslandsreisen Freiheit bei der Entscheidung, wohin man geht und was man isst Foreigners can freely decide where to travel and what to eat

外国 人 は 今 、添乗員 と 一緒に 日本 を 旅行 する こと が できます。 がいこく|じん||いま|てんじょう いん||いっしょに|にっぽん||りょこう|||| Foreigners can now travel in Japan with a tour conductor. 外国人现在可以在导游的陪同下在日本旅行。 政府 は 9月 7日 から 、添乗 員 が いなくて も 旅行 できる よう に しました。 せいふ||つき|ひ||てんじょう|いん||い なくて||りょこう|||| From September 7, the government has made it possible to travel without a tour conductor. 从 9 月 7 日起,政府允许在没有导游的情况下旅行。

この ため 観光庁 は 、外国 人 の 旅行 の ルール を 変えました。 ||かんこう ちょう||がいこく|じん||りょこう||るーる||かえました For this reason, the Japan Tourism Agency has changed the rules for foreigners' travel. 出于这个原因,日本旅游局改变了外国人旅行的规则。 自分 で ホテル など を 予約 する 旅行 は 今 まで どおり できません。 じぶん||ほてる|||よやく||りょこう||いま||| I can't go on trips like I used to, booking hotels etc. on my own. 我不能像以前那样去旅行,自己预订酒店等。 飛行機 や ホテル など は 、旅行 の 会社 が 予約 しなければ なりません。 ひこうき||ほてる|||りょこう||かいしゃ||よやく|| Airplanes, hotels, etc. must be booked by a travel agency. 飞机、酒店等必须由旅行社预订。

しかし 、行く 場所 や 食事 は 、外国 人 が 自由に 決める こと が できます。 |いく|ばしょ||しょくじ||がいこく|じん||じゆうに|きめる||| However, foreigners can freely decide where to go and what to eat. 旅行 の 会社 は 、外国 人 が 日本 に いる 間 、電話 や メール など で 連絡 できる よう に します。 りょこう||かいしゃ||がいこく|じん||にっぽん|||あいだ|でんわ||めーる|||れんらく|||| Travel companies will allow foreigners to contact them by phone or email while they are in Japan. 旅游公司将允许外国人在日本期间通过电话或电子邮件与他们联系。 新型 コロナウイルス の 問題 が ある ため 、マスク を する こと など が 必要だ と 説明 しなければ なりません。 しんがた|||もんだい||||ますく||||||ひつようだ||せつめい|| I have to explain that there is a problem with the new coronavirus, so it is necessary to wear a mask, etc.

観光庁 は 、コロナウイルス が 広がら ない よう に して 、日本 へ 旅行 に 来る 外国 人 を 少しずつ 多く したい と 考えて います。 かんこう ちょう||||ひろがら|||||にっぽん||りょこう||くる|がいこく|じん||すこしずつ|おおく|||かんがえて| The Japan Tourism Agency hopes to prevent the spread of the coronavirus and gradually increase the number of foreigners traveling to Japan. 日本观光厅希望防止冠状病毒的传播,并逐步增加前往日本的外国人的数量。