×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.


image

Persian language online, A one way trip dialogue 2

A one way trip dialogue 2

مریم: دوست داری تو آینده چه کاره بشی؟

نیک: دام پزشک.

مریم: دوست داری کجا کار کنی؟

نیک: آرزو دارم تو باغ وحش کار کنم.

مریم: چه جالب. من آرزو دارم فضانورد بشم.

نیک: چرا فضانورد؟

مریم: دوست دارم برم ماه و از اونجا زمینُ ببینم.

نیک: ولی من از سفری که طولانی و خطرناک باشه می ترسم.

A one way trip dialogue 2 Ein One-Way-Trip-Dialog 2 Ένας διάλογος μονής διαδρομής 2 A one way trip dialogue 2 Un diálogo de viaje de ida 2 Un aller simple dialogue 2 Un dialogo di viaggio di sola andata 2 Dialog podróży w jedną stronę 2 Um diálogo de viagem só de ida 2 Tek yönlü yolculuk diyaloğu 2

مریم: دوست داری تو آینده چه کاره بشی؟ Maryam: Was möchtest du in Zukunft sein? Maryam: What would you like to be in the future? Maryam : Qu'aimeriez-vous faire à l'avenir ?

نیک:   دام پزشک. Nick: Tierarzt. Nick: Veterinarian. Nick : Docteur pour animaux de compagnie.

مریم:   دوست داری کجا کار کنی؟ Maryam: Wo möchten Sie arbeiten? Maryam: Where would you like to work? Maryam : Où aimeriez-vous travailler ?

نیک:   آرزو دارم تو باغ وحش کار کنم. Nick: Ich wünschte, ich könnte im Zoo arbeiten. Nick: I wish I could work at the zoo. Nick : Je souhaite travailler dans un zoo.

مریم:   چه جالب. Maryam: How interesting. Maryam : Comme c'est intéressant. من آرزو دارم فضانورد بشم. I dream of becoming an astronaut. Je souhaite être astronaute.

نیک:    چرا فضانورد؟ Nick: Why astronaut? Nick : Pourquoi astronaute ?

مریم:   دوست دارم برم ماه و از اونجا زمینُ ببینم. Maryam: I would like to go to the moon and see the earth from there. Maryam : J'aimerais aller sur la lune et voir la terre de là.

نیک:    ولی من از سفری که طولانی و خطرناک باشه می ترسم. Nick: Aber ich habe Angst vor einer langen und gefährlichen Reise. Nick: But I am afraid of a long and dangerous journey. Nick : Mais j'ai peur d'un voyage long et dangereux.