Nouns & Articles
W języku niderlandzkim rzeczownik ma wiele różnych form, w których może być używany, gdy zmienia się on z liczby pojedynczej na mnogą.
Ważną rolę odgrywa również płeć. W języku niderlandzkim istnieją rzeczowniki rodzaju męskiego, żeńskiego i nijakiego. Rzeczowniki w swoich rodzajach pasują do właściwych przedimków określonych lub nieokreślonych. Rzeczowniki mają również szeroką gamę zdrobnień, rodzaje zmian zależą głównie od regionu geograficznego.
Rodzaje rzeczowników i rodzajniki
Rzeczowniki mogą być rodzaju męskiego, żeńskiego lub nijakiego.
Jeśli rzeczownik jest rodzaju męskiego lub żeńskiego, może mu towarzyszyć głównie de. Jeśli rzeczownik jest rodzaju nijakiego, używa się z nim het.
Rzeczowniki można rozpoznać jako męskie lub żeńskie, jeśli kończą się na -ing, -ie, -ij, -heid, -teit, -a, -nis, -st, -schap, -de, -te, -e i więcej; więc idą razem z przedimkiem określonym de (np. de vreemdeling).
Rzeczowniki kończące się na -isme, -ment, -sel i -um są uważane za nijakie i występują z przedimkiem określonym het (np. pomnik het).
Rzeczowniki składające się z dwóch sylab zaczynające się od be-, ge-, ver- i ont-, jak również rzeczowniki zdrobnione, zawsze mają przedrostek het.
Rzeczowniki w liczbie mnogiej zawsze występują z de, niezależnie od tego, czy rzeczownik jest rodzaju męskiego, czy żeńskiego (np. de vreemdelingen; de monumenten). Istnieje tylko jeden rodzajnik nieokreślony: een.
Rodzaj męski | Rodzaj żeński | Rodzaj nijaki | |
---|---|---|---|
Określnona liczba pojedyncza | De slager | De opleiding | Het monument |
Określona liczba mnoga | De slagers | De opleidingen | De monumenten |
Rodzajnik nieokreślony | Een slager | Een opleiding | Een monument |
Rzeczowniki w liczbie pojedynczej i mnogiej
Większość rzeczowników zmienianych na liczbę mnogą kończy się na -en lub -s. Większość rzeczowników z jedną sylabą kończy się na -en:
Raam → Ramen
Rzeczowniki kończące się na -el i -er w większości przypadków kończą się na -s w liczbie mnogiej:
Bever → Bevers
Zadel → Zadels
Rzeczowniki z dwiema lub więcej sylabami i kończące się na „schwa” w liczbie mnogiej zwykle kończą się na -s:
Dame → Dames
Wiele rzeczowników zakończonych długą samogłoską, a także akronimów liczby mnogiej kończy się na -‘s:
Baby → Baby’s
PDF → PDF’s
Istnieją konkretne rzeczowniki rodzaju nijakiego, które w liczbie mnogiej zawsze kończą się na -eren:
Kind → Kinderen
Wiele krótkich samogłosek w rzeczownikach w liczbie pojedynczej zmienia się w długą samogłoskę, gdy stają się liczbą mnogą:
Glas (krótka samogłoska) → Glazen (długa samogłoska)
Gebed (krótka) → Gebeden (długa)
Lot (krótka) → Loten (długa)
W niektórych przypadkach samogłoska jest zastępowana:
Schip → Schepen
Wiele razy, jeśli rzeczowniki kończą się na spółgłoski, takie jak k i d, są one podwojone w liczbie mnogiej:
Bed → Bedden
Hok → Hokken
Gdy ostatnią literą rzeczownika w liczbie pojedynczej jest s, to zmienia się na z w liczbie mnogiej. F w liczbie pojedynczej zmienia się na v:
Baas → Bazen
Brief → Brieven
Zdrobnienia
Stosowanie zdrobnień w języku niderlandzkim jest bardzo powszechne. Większość zdrobnień polega na dodaniu -tje (na południu Holandii, w Belgii dodaje się -ke):
Deur → Deurtje
Haven → Haventje
Gdy rzeczowniki kończą się na -b, -c, -d, -t, -f, -g, -ch, -k, -p, -v, -x, -z lub -s, wtedyt należy pominąć i dodać tylko -je:
Hok → Hokje
Każdy rzeczownik z jedną sylabą, który zawiera krótką samogłoskę lub rzeczowniki z większą liczbą sylab, ale kończące się krótką samogłoską akcentowaną, powinien zawierać -etje:
Kring → Kringetje
Rzeczowniki kończące się na -ng przechodzą na -nkje, a te, które kończą się na m na -pje:
Ketting → Kettinkje
Raam → Raampje
Zgrubienia
Zgrubienia są używane do wyrażenia większej intensywności i są bardzo powszechne w języku niderlandzkim. Ich użycie jest dość podobne do tego w języku angielskim, a w niektórych przypadkach mają nawet podobne przedrostki.
W wielu przypadkach można użyć przedrostków, takich jak over- (np. overgewicht), także z groot- (np. groothandel), z super- (np. supertheater), z mega- (np. megavoorstelling). W języku niderlandzkim przymiotniki również używają augmentatywów, tutaj również używa się przedrostków, takich jak bloed- (np. bloedmooi), także steen- (np. steenrijk) i kei- (np. keihard).