Verb Tenses
W języku islandzkim istnieje 8 czasów/trybów czasowników, zwanych tíðir. Istnieją dwa rzeczywiste czasy i sześć czasów/trybów utworzonych za pomocą czasowników pomocniczych hafa i munu
Dlatego, kiedy uczysz się islandzkiego czasownika, powinieneś nauczyć się również imiesłowu czasu przeszłego i formy czasu przeszłego prostego, jeśli są nieregularne.
Oto czasy dla czasownika gera:
Teraźniejszy nútíð: |
Hann gerir það. |
On to robi. |
Preterite (przeszły prosty) þátíð: |
Hann gerði það. |
On to zrobił. |
Perfect: núliðin tíð |
Hann hefur gert það. |
On to zrobił. |
Pluperfect: þáliðin tíð |
Hann hafði gert það. |
On to zrobił. |
Przyszły 1: framtíð |
Hann mun gera það. |
On to zrobi. |
Przyszły 2: þáframtíð |
Hann mun hafa gert það. |
On to zrobi. |
Tryb warunkowy 1 Skildagatíð |
Hann myndi gera það |
Zrobiłby to. |
Tryb warunkowy 2 Þáskildagatíð |
Hann myndi hafa gert það |
Zrobiłby to. |
W języku islandzkim w mowie i piśmie preferowany jest preteryt. Czasu doskonałego częściej używamy, gdy mówimy, że już coś zrobiłeś (ég hef gert það) i że coś zrobiłeś (ég hef verið að gera það).
Jak widać, Skildagatíð i Þáskildagatíð nie są uważane za czasy w języku angielskim, ale raczej za podmioty
Ég gerði þetta í gær
Zrobiłem to wczoraj.
Ég fór í bíó í gær
Poszedłem wczoraj do kina
Ég keypti mat áðan
Kupiłem jedzenie przed chwilą
Ég hef gert þetta áður
Robiłem to już wcześniej
Ég hef heimsótt í Skaftafell áður
Odwiedziłem Skaftafell już wcześniej
Ég hef verið að reyna að ná í þig
Próbowałem się z Tobą skontaktować
Perfekt tworzy się z hafa i imiesłowem czasu przeszłego. Podobnie jak w języku angielskim, istnieje wiele nieregularnych imiesłowów czasu przeszłego.
læra, lærði, hef lært (regular)
uczyć się, uczył się, uczył się
gera, gerði, hef gert (regular)
robić, zrobił, zrobił
sjá, sá, hef séð (irregular)
widzieć, widział, widział
bíta, beit, hef bitið (irregular)
gryźć, gryzł, gryzł
fara, fór, hef farið (irregular)
iść, poszedł, poszedł
W języku angielskim czas doskonały opisuje przeszłe doświadczenia. W języku islandzkim, podobnie jak w języku angielskim, możesz dodać terminy takie jak þegar/nú þegar „już”, nokkurn tíman „zawsze/w dowolnym momencie“ lub áður „przed”, aby jeszcze bardziej podkreślić, jak coś wydarzyło się (lub nie wydarzyło się) w przeszłości, ale nie jest to wymagane.
Ég hef lesið bókina. Przeczytałem książkę.
Ég hef nú þegar lesið bókina.
Książkę już przeczytałem.
Hefur þú séð eldgos?
Widziałeś erupcję?
Hefur þú séð eldgos áður?
Czy widziałeś erupcję wcześniej?
Hefur þú nokkurn tíman séð eldgos?
Czy kiedykolwiek widziałeś erupcję?
Ważne jest, aby nauczyć się i zrozumieć wszystkie islandzkie czasy czasowników, jednak zdecydowana większość wypowiedzi jest w teraźniejszości lub w preterite, a przyszłość ledwo się po niej ślizga.
Zwróć uwagę, że cztery z tych sześciu czasów używają pomocniczego czasownika hafa lub munu. Konieczne jest szybkie zapamiętanie wszystkich form tych dwóch czasowników, ponieważ są one tak często używane.
Þið hafið aldrei komið á Seyðisfjörð
Nigdy nie byliście w Seyðisfjörður.
Þið munuð aldrei koma á Seyðisfjörð.
Nigdy nie przyjedziecie do Seyðisfjörður.