3 very common Polish language mistakes!
sehr|||Fehler|Fehler
extremely|frequent||3 common mistakes|błędy językowe
3 sehr häufige Fehler in der polnischen Sprache!
3 very common Polish language mistakes!
3 errores muy comunes en polaco
3 erreurs très courantes en polonais !
3 errori molto comuni in lingua polacca!
3 erros muito comuns na língua polaca!
3 очень распространенные ошибки в польском языке!
3 mycket vanliga polska språkfel!
Hej! Cześć!
Hi! Hello!
Ja mam na imię Dorota
My name is Dorota
i dzisiaj opowiem Wam o trzech (3) bardzo częstych błędach.
|||||||häufigen|
|||||||common|mistakes
and today I am going to tell you about three very common mistakes.
Osoby, które uczą się polskiego,
People who learn Polish
bardzo często popełniają te błędy, robią te błędy.
||machen|||||
||make|||||
make these mistakes very often.
Czy Ty też robisz te błędy? Posłuchaj i sprawdź.
||||||||check
Are you making these mistakes too? Listen and check.
Pierwszy błąd to słowo "typikalny".
||||typisch
||||"typical"
The first mistake is the word "typikalny".
Nie ma takiego słowa!
||solches|
||such|
Es gibt dieses Wort nicht!
There is no word like that!
Po polsku mówimy: typowy, typowy.
||||typisch
|||typical|
Auf Polnisch sagen wir: typisch, typisch.
We say in Polish: typowy, typowy.
Na przykład: Ta dziewczyna wygląda jak typowa Polka.
||||||typische|
||||||typical|Polish woman
Zum Beispiel: Dieses Mädchen sieht aus wie eine typische Polin.
For example: This girl looks like a typical Polish woman.
Ja chyba wyglądam jak typowa Polka, co?
I guess I look like a typical Polish woman, huh?
Drugi błąd to słowo "tradycjonalny".
||||traditionell
||||traditional
The second mistake is the word "tradycjonalny".
Nie ma takiego słowa!
There is no word like that!
Jest słowo: tradycyjny, tradycyjny.
||traditionell|
||Traditional|
There is a word: tradycyjny, traddycyjny.
Na przykład: To jest tradycyjny polski strój góralski.
||||||Kleidung|gälisch
||||||costume|highlander
For example: This is a traditional Polish highlander costume.
I trzeci błąd to jest fraza.
|||||phrase
And the third mistake is the phrase.
"Nie wiem, jeśli...". Nie!!!
"Nie wiem, jeśli ...". No!!!
Nie, nie, nie!
No, no, no!
Po polsku mówimy: "Nie wiem, czy...".
|||||ob
|||no||
We say in Polish: "Nie wiem, czy..." (I don't know, if...)
Na przykład: Nie wiem, czy jutro będę miała czas.
|||||||I will have|time
For example: I don't know if I will have time tomorrow.
Albo: Nie wiem, czy on ma na imię Sebastian.
||||||||Sebastian
||||||||I don't know
Or: I don't know if his name is Sebastian.
Jeśli chcecie wiedzieć więcej o słowach "czy" i "jeśli",
If you want to know more about the words "czy" and "jeśli",
to zapraszam do obejrzenia innego mojego filmiku: "Czy / jeśli".
then I invite you to watch my other video: "Czy / jeśli".
Link będzie gdzieś tutaj.
The link will be over here somewhere.
Podsumowanie. Mówimy: "typowy", "tradycyjny", "Nie wiem, czy..."
Summary. We say: "typowy", "tradycyjny", "Nie wiem, czy..."
"typowy", "tradycyjny", "Nie wiem, czy..."
typical||||
""typowy", "tradycyjny", "Nie wiem, czy..." ("typical", "traditional", "I don't know if ..)
A czy Ty robisz te błędy?
|||||¿Cometes estos errores?
And are you making these mistakes?
Jeśli tak, to teraz, kiedy będziesz mówić po polsku,
||||||||in Polish
If so, now when you speak Polish,
pamiętaj o tym, pamiętaj o tych trzech błędach
Remember|||||||
remember this, remember these three mistakes
i mów dobrze, mów poprawnie:
|speak|||
and speak right, speak correctly:
"typowy", "tradycyjny", "Nie wiem, czy..."
"typowy", "tradycyjny", "Nie wiem, czy..." ("typical", "traditional", "I don't know if ...")
Dzięki za oglądanie. Lajkujcie ten filmik, jeśli Wam się podobał,
|||||||||liked it
Thanks for watching. Like this video, if you liked it,
subsktybujcie i zapraszam na moją stronę polishwithdorota.pl.
abonnieren Sie|||||||
Subscribe|||||||
subscribe and visit my website polishwithdorota.pl.
Do zobaczenia w następnych lekcjach. Pa pa!
See you in the next lessons. Bye Bye!