ZNOWU MAMA I ZNOWU TATA
AGAIN|MOM|AND|AGAIN|DAD
MAMA WIEDER UND PAPA WIEDER
MAMA WEER EN PAPA WEER
СНОВА МАМА И СНОВА ПАПА
AGAIN MOM AND AGAIN DAD
To był kolejny dzień, kiedy Czarny Michał nie przyszedł do szkoły.
It|was|another|day|when|Black|Michał|not|came|to|school
Es war ein weiterer Tag, an dem Black Michael nicht zur Schule kam.
It was another day when Black Michał did not come to school.
Niby przedwiośnie, ale gdyby się przeziębił, Kinga na pewno coś by wiedziała.
|Frühling||||erkältete||||||
supposedly|early spring|but|if|himself|caught a cold|Kinga|for|sure|something|would|have known
Scheinbar vor dem Winter, aber wenn er eine Erkältung hätte, würde Kinga sicher etwas wissen.
It was supposedly early spring, but if he had caught a cold, Kinga would definitely know something.
Jednak nikt w klasie nie miał pojęcia, co się stało.
However|nobody|in|the class|not|had|idea|what|reflexive pronoun|happened
Keiner in der Klasse hatte jedoch eine Ahnung, was passiert war.
However, no one in the class had any idea what had happened.
Pierwszego dnia nieobecności Kinga była zmartwiona.
First|day|of absence|Kinga|was|worried
Am ersten Tag ihrer Abwesenheit war Kinga besorgt.
В первый день отсутствия Кинга она волновалась.
On the first day of her absence, Kinga was worried.
Następnego załamana.
|nächsten
Next|broken
Im nächsten brach sie zusammen.
Следующий сломанный.
The next day, she was devastated.
Michał nie odbierał telefonów, w domu nikt nie otwierał drzwi.
||nahm entgegen|||||||
Michael|not|answered|phone calls|in|the house|nobody|not|opened|the door
Michael ging nicht ans Telefon, niemand öffnete die Tür zu Hause.
Michał was not answering his phone, and no one was opening the door at home.
Komórka milczała jak zaklęta.
|||verzaubert
The phone|was silent|like|enchanted
Das Mobiltelefon war stumm, als wäre es buchstabiert worden.
The cell phone was silent as if enchanted.
Dopiero trzeciego dnia Kinga dostała esemesa: Wpadnij wieczorem.
||||||komm vorbei|
Only|third|day|Kinga|received|text message|Drop by|in the evening
Erst am dritten Tag erhielt Kinga eine SMS: Komm am Abend vorbei.
Only on the third day did Kinga receive a text message: "Drop by in the evening."
„Wpadnij wieczorem.
komm vorbei|
Drop by|in the evening
"Kommen Sie heute Abend vorbei.
"Drop by in the evening."
Łatwo tak napisać – zastanawiała się.
Easy|like this|to write|she wondered|reflexive pronoun
Es ist leicht, so zu schreiben", dachte sie.
"It's easy to write that," she wondered.
– Najpierw dwa dni nie daje znaku życia, a potem jakby nigdy nic przysyła taki tekst”.
||||||||||||schickt||
First|two|days|not|gives|sign|of life|and|then|as if|ever|nothing|sends|such|text
- Erst gibt er zwei Tage lang kein Lebenszeichen von sich und dann schickt er so eine SMS, als wäre nie etwas passiert."
"First, two days without a sign of life, and then as if nothing happened, sends such a text."
Całe popołudnie biła się z myślami.
||schlug|||
The whole|afternoon|fought|herself|with|thoughts
Sie hatte sich den ganzen Nachmittag mit ihren Gedanken herumgequält.
All afternoon she was struggling with her thoughts.
Iść czy nie iść do Michała?
Go|or|not|go|to|Michał
Zu Michael gehen oder nicht gehen?
To go or not to go to Michał?
Zadzwoniła do Małgosi.
She called|to|Małgosia
Sie rief Gretel an.
She called Małgosia.
– Moim zdaniem idź – usłyszała w słuchawce głos koleżanki.
In my|opinion|go|she heard|in|the receiver|voice|of her friend
- Meiner Meinung nach, gehen Sie", hörte sie die Stimme ihres Kollegen im Hörer.
- In my opinion, go - she heard her friend's voice on the line.
– Maciek powiedział mi kiedyś, że w takich sprawach jak miłość czy przyjaźń nie ma co się unosić honorem.
||||||||||||||||aufregen|
Maciek|told|me|once|that|in|such|matters|like|love|or|friendship|not|has|anything|oneself|to be carried away|by honor
|dedi||||||||||||||||
- Maciek hat mir einmal gesagt, dass man es in Dingen wie Liebe oder Freundschaft nicht mit der Ehre übertreiben sollte.
– Мацек как-то сказал мне, что в таких вопросах, как любовь или дружба, гордиться нечем.
- Maciek once told me that in matters like love or friendship, there's no point in being proud.
– Ale nie wszyscy tak uważają.
But|not|everyone|so|think
||herkes||
- Aber nicht jeder denkt so.
- But not everyone thinks that way.
Spójrz na… – Chciała przypomnieć o Kamili i historii z Michałem, ale ugryzła się w język.
|||||||||||biss|||
Look|at|She wanted|to remind|about|Kamila|and|story|with|Michał|but|she bit|herself|in|tongue
Schau mal... - Sie wollte sich an Kamila und die Geschichte mit Michal erinnern, biss sich aber auf die Zunge.
Смотри... - Она хотела напомнить о Камиле и истории с Михалом, но прикусила язык.
Look at... - She wanted to remind about Kamila and the story with Michał, but bit her tongue.
Szybko pożegnała się z Małgosią i zaczęła przygotowywać się do wyjścia.
|verabschiedete|||||||||
Quickly|said goodbye|herself|with|Małgosia|and|started|to prepare|herself|for|leaving
Sie verabschiedete sich schnell von Gretel und machte sich zum Aufbruch bereit.
She quickly said goodbye to Małgosia and started getting ready to leave.
Myślami powracała jednak do wydarzeń, które jakiś czas temu zburzyły jej spokój.
|kehrte zurück||||||||zerstört||
In her thoughts|she returned|however|to|events|that|some|time|ago|disturbed|her|peace
Doch ihre Gedanken kehrten immer wieder zu den Ereignissen zurück, die ihren Frieden vor einiger Zeit gestört hatten.
Однако ее мысли вернулись к событиям, нарушившим ее покой некоторое время назад.
However, her thoughts returned to the events that had disturbed her peace some time ago.
Nie chciała wywoływać wilka z lasu.
||heraufbeschwören|||
She|wanted|to provoke|wolf|from|forest
Sie wollte den Wolf nicht aus dem Wald rufen.
Ей не хотелось звать волка из леса.
She didn't want to bring the wolf out of the woods.
Nie teraz, kiedy Michał odezwał się po trzech dniach milczenia.
Not|now|when|Michał|spoke|himself|after|three|days|silence
Nicht jetzt, wo Michael sich nach drei Tagen des Schweigens zu Wort gemeldet hat.
Not now, when Michał had reached out after three days of silence.
Ale nie mogła zapanować nad tym, co kłębiło się w jej głowie.
|||||||wühlte||||
But|not|could|control|over|that|what|swirled|itself|in|her|head
Aber sie konnte nicht kontrollieren, was in ihrem Kopf herumschwirrte.
Но она не могла контролировать то, что крутилось у нее в голове.
But she couldn't control what was swirling in her mind.
Może to Michałowe milczenie miało związek właśnie z Kamilą?
||Michałows||||||
Maybe|that|Michał's|silence|had|connection|just|with|Kamila
Vielleicht hatte dieses Schweigen von Michal etwas mit Kamila zu tun?
Could Michał's silence have something to do with Kamila?
Kinga przemywała twarz tonikiem.
|wusch||mit dem Tonikum
Kinga|washed|face|with toner
Kinga wusch sich das Gesicht mit Tonic.
Kinga was washing her face with toner.
Z lustra patrzyła na nią lekko zaróżowiona twarz.
||||||verpinkelt|
From|the mirror|looked|at|her|slightly|flushed|face
Ein leicht errötetes Gesicht schaute sie aus dem Spiegel an.
A slightly flushed face looked back at her from the mirror.
Tego dnia chciała wyglądać ładnie.
That|day|wanted|to look|nice
An diesem Tag wollte sie hübsch aussehen.
That day she wanted to look nice.
„Bo może Michał… bo może Michałowi… bo może z Michałem…” – zastanawiała się Kinga, ale nawet w duchu bała się dokończyć zdanie, które chodziło jej po głowie.
Because|maybe|Michał|because|maybe|to Michał|because|maybe|with|Michał|was wondering|herself|Kinga|but|even|in|spirit|was afraid|herself|to finish|sentence|which|was going|her|through|head
"Weil vielleicht Michal... weil vielleicht zu Michal... weil vielleicht mit Michal...", überlegte Kinga, aber selbst im Geiste traute sie sich nicht, den Satz zu beenden, der ihr durch den Kopf ging.
"Because maybe Michał... because maybe to Michał... because maybe with Michał..." - Kinga wondered, but even in her mind, she was afraid to finish the sentence that was going through her head.
Odpędzała te myśli jak natrętną muchę i w skupieniu szczotkowała włosy.
verdrängte||||nervige|Fliege||||bürstete|
She drove away|those|thoughts|like|annoying|fly|and|in|concentration|brushed|her hair
Sie wehrte diese Gedanken ab wie eine aufdringliche Fliege und bürstete konzentriert ihr Haar.
She brushed those thoughts away like an annoying fly and focused on brushing her hair.
Czy Michał na nią czeka, bo chce jej powiedzieć coś nieprzyjemnego?
||||||||||unangenehmes
Does|Michał|on|her|wait|because|wants|her|to tell|something|unpleasant
Wartet Michael auf sie, weil er ihr etwas Unangenehmes sagen will?
Is Michał waiting for her because he wants to tell her something unpleasant?
* * *
* * *
Kiedy Michał otworzył drzwi, Kinga zobaczyła innego człowieka.
als|||||||
When|Michał|opened|the door|Kinga|saw|another|man
When Michał opened the door, Kinga saw another man.
Był bardzo zmieniony na twarzy.
||verändert||
He was|very|changed|on|face
Sein Gesicht war sehr verändert.
He looked very different in the face.
– Jesteś wreszcie – powiedział i nie pozwoliwszy Kindze się rozebrać, wtulił twarz w jej włosy.
|||||erlaubte|||sich ausziehen|hatte er sich||||
You are|finally|he said|and|not|allowing|Kinga|herself|to undress|he buried|face|in|her|hair
- Endlich bist du es", sagte er, und ohne Kinga sich ausziehen zu lassen, schmiegte er sein Gesicht in ihr Haar.
– You are finally here – he said, and without letting Kinga take off her coat, he buried his face in her hair.
– Co się stało?
What|happened|occurred
- Was ist passiert?
– What happened?
– Poczuła, że te wszystkie wątpliwości, które nachodziły ją przez ostatnie dni, były głupie i szczeniackie.
||||||sie überkamen||||||||kindisch
She felt|that|these|all|doubts|which|had come to|her|during|last|days|were|stupid|and|childish
||||сумніви||||||||||
- Sie hatte das Gefühl, dass all die Zweifel, die sie in den letzten Tagen geplagt hatten, albern und mickrig waren.
- She felt that all the doubts that had been bothering her for the past few days were silly and childish.
Że stało się coś poważnego.
That|happened|reflexive pronoun|something|serious
Dass etwas Ernstes passiert ist.
That something serious had happened.
Michał milczał.
Michał|was silent
Michael blieb stumm.
Michał was silent.
Wreszcie szepnął:
Finally|he whispered
Schließlich flüsterte er:
Finally, he whispered:
– Mama jest w szpitalu.
Mom|is|in|the hospital
- Meine Mutter ist im Krankenhaus.
- Mom is in the hospital.
– Miała wypadek?!
She had|accident
- Hatte sie einen Unfall!
- Did she have an accident?!
– Nie… nie to – odparł Michał i wypuściwszy Kingę z objęć, w milczeniu pomógł jej zdjąć kurtkę.
||||||hatte ausgeklingt|||Armen|||||ausziehen|
No|not|that|replied|Michał|and|releasing|Kinga|from|embrace|in|silence|helped|her|take off|jacket
- Nein... das nicht", antwortete Michal und ließ Kinga aus seiner Umarmung los, während er ihr schweigend half, ihre Jacke auszuziehen.
- No... not that - replied Michał, and releasing Kinga from his embrace, he silently helped her take off her jacket.
– Chcesz herbaty?
Do you want|tea
- Möchten Sie einen Tee?
- Do you want some tea?
– spytał, gdy weszli do kuchni.
he asked|when|they entered|into|the kitchen
- fragte er, als sie die Küche betraten.
- he asked as they entered the kitchen.
– Nie.
No
- No.
Mów, co się stało?
Speak|what|reflexive pronoun|happened
Erzählen Sie uns, was passiert ist?
Tell me what happened?
– Nie wiem, co mam ci powiedzieć.
I do not|know|what|I have|to you|to say
- Ich weiß nicht, was ich Ihnen sagen soll.
- I don't know what to tell you.
– Czego nie wiesz?
What|not|do you know
- Was wissen Sie nicht?
- What don't you know?
Michał, błagam cię, mów coś.
|ich bitte|||
Michał|I beg|you|say|something
Michael, ich bitte dich, sag etwas.
Michał, I'm begging you, say something.
Wiesz, że ja… – Kinga zaczęła się jąkać.
||||||stottern
You know|that|I|Kinga|started|herself|to stutter
Du weißt, dass ich... - Kinga begann zu stottern.
You know that I... - Kinga started to stutter.
– Że ciebie…
That|you
- Dass du...
- That you...
Michał położył jej dłoń na ustach.
Michał|placed|her|hand|on|mouth
Michael legte seine Hand auf ihren Mund.
Michał placed her hand on his lips.
– Wiem.
I know
- Ich weiß.
- I know.
I znów zapadło milczenie.
And|again|fell|silence
Und wieder wurde es still.
And once again, silence fell.
– Zrób i mnie tej herbaty.
Make|me|this|that|tea
- Mach mir auch diesen Tee.
- Make me that tea too.
Najlepiej z sokiem – poprosiła Kinga i ciężko usiadła przy kuchennym stole.
Best|with|juice|she asked|Kinga|and|heavily|sat|at|kitchen|table
Am liebsten mit Saft", fragte Kinga und setzte sich hart an den Küchentisch.
Best with juice – Kinga requested and sat heavily at the kitchen table.
– Powiedz, co z twoją mamą?
Tell|what|with|your|mom
- Sag mal, was ist mit deiner Mutter?
– Tell me, what about your mom?
– Kaszlała.
– sie hat gehustet.
She coughed
- Sie hustete.
– She was coughing.
Tygodniami kaszlała.
For weeks|she coughed
Sie hustete wochenlang.
She had been coughing for weeks.
Chrypiała.
Chrypiała
Chrypiała
Sie war heiser.
Chrypiała.
– Teraz Michał mówił szybko, urywanymi zdaniami, patrząc przy tym przed siebie, w niewidzialny punkt, który znajdował się gdzieś na kuchennych szafkach.
||||abgebrochenen||||||||unsichtbaren||||||||Schränken
Now|Michał|spoke|quickly|broken|sentences|looking|at|the same time|in front of|himself|in|invisible|point|which|was located|himself|somewhere|on|kitchen|cabinets
- Jetzt sprach Michael schnell und in gebrochenen Sätzen, während er nach vorne auf einen unsichtbaren Punkt irgendwo auf den Küchenschränken blickte.
- Now Michał spoke quickly, in broken sentences, looking ahead at an invisible point that was somewhere on the kitchen cabinets.
– Leczyli ją na różne infekcje.
Sie behandelten||||Infektionen
They treated|her|for|various|infections
- Sie behandelten sie wegen verschiedener Infektionen.
- They were treating her for various infections.
Ale nie pomagało.
But|not|helped
Aber es hat nicht geholfen.
But it didn't help.
Myśleliśmy, że to jakiś wirus.
We thought|that|it|some|virus
Wir dachten, es sei eine Art Virus.
We thought it was some kind of virus.
Ale to rak.
But|it|crab
||rakı içmek
Aber es ist ein Krebsgeschwür.
But it's cancer.
Krtani.
Kehlkopf
Larynx
Kehlkopf.
Of the larynx.
Będą jej wycinać.
||ausschneiden
They will|her|remove
Sie werden es herausschneiden.
They will have to remove it.
Na zawsze straci głos.
||verliert|
Forever|will|lose|voice
|sonsuz olarak||
Er wird für immer seine Stimme verlieren.
He will lose his voice forever.
Nigdy już nie usłyszę, jak mnie woła.
Never|again|not|will hear|how|me|calls
Ich werde nie wieder hören, wie er mich anruft.
I will never hear him calling me again.
Nie będę słyszał, jak nuci w łazience.
||||singt||
I will not|will|hear|how|hums|in|the bathroom
Ich werde ihn nicht im Badezimmer summen hören.
I won't hear her humming in the bathroom.
Nie będę jej słyszał!
I will not|will be|her|hearing
Ich will sie nicht hören!
I won't hear her!
Rozumiesz?!
Do you understand
Holen Sie es!
Do you understand?!
– Ostatnie słowa Michał wykrzyczał i… rozpłakał się.
Last|words|Michał|shouted|and|cried|himself
- Michael rief die letzten Worte und... brach in Tränen aus.
- Michał shouted his last words and... started to cry.
Szybko odwrócił się plecami do Kingi i drżącymi rękoma nalewał wrzątek do kubków.
|||||||zitternden||goss|Wasser||
Quickly|he turned|himself|with his back|to|Kinga|and|trembling|hands|he poured|boiling water|into|cups
Schnell wandte er Kinga den Rücken zu und schüttete mit zitternden Händen kochendes Wasser in Tassen.
He quickly turned his back to Kinga and poured boiling water into the cups with trembling hands.
Kinga bała się podejść.
Kinga|was|herself|to approach
Kinga hatte Angst, sich zu nähern.
Kinga was afraid to approach.
Nie chciała, by Michał wiedział, że widzi jego łzy.
She|wanted|that|Michał|knew|that|sees|his|tears
Sie wollte nicht, dass Michael wusste, dass sie seine Tränen sehen konnte.
She didn't want Michał to know that she could see his tears.
– Ale będzie żyła?
But|will be|lived
- Aber wird sie überleben?
- But will she live?
– Bardzo starała się, by pytanie brzmiało bardziej jak stwierdzenie faktu.
||||||||eine Feststellung|
Very|tried|herself|to|question|sounded|more|like|statement|fact
- Sie bemühte sich sehr, die Frage eher wie eine Tatsachenbehauptung klingen zu lassen.
- She tried very hard for the question to sound more like a statement of fact.
By w jej głosie słyszało się pewność, że wszystko będzie dobrze.
In|in|her|voice|one could hear|reflexive pronoun|certainty|that|everything|will be|well
In ihrer Stimme die Gewissheit zu hören, dass alles gut werden wird.
So that in her voice, one could hear the certainty that everything would be fine.
Michał otarł ukradkiem oczy.
|wischte|heimlich|
Michał|wiped|stealthily|eyes
Michael rieb sich verstohlen die Augen.
Michał wiped his eyes stealthily.
Postawił kubki na stole i usiadł na wprost Kingi.
He put|cups|on|the table|and|he sat|in front of|directly|Kinga
Er stellte die Tassen auf den Tisch und setzte sich Kinga gegenüber.
He placed the cups on the table and sat directly across from Kinga.
– Tak.
Yes
- Yes.
Ponoć wielu ludzi żyje bez krtani.
angeblich|||||Kehlkopf
Apparently|many|people|live|without|larynx
Berichten zufolge leben viele Menschen ohne einen Kehlkopf.
Apparently, many people live without a larynx.
Niektórzy do końca życia szepczą.
||||flüstern
Some|until|end|life|whisper
Manche flüstern bis an ihr Lebensende.
Some whisper until the end of their lives.
Inni kupują sobie automaty, które przekładają wibracje strun głosowych na automatyczny dźwięk brzmiący prawie jak głos Lorda Vadera.
|||||übersetzen||von|Stimmen||automatischen||||||Lord|Vader
Others|buy|for themselves|machines|that|translate|vibrations|of the vocal|cords|into|automatic|sound|sounding|almost|like|voice|Lord|Vader
Andere kaufen sich Automaten, die die Schwingungen ihrer Stimmbänder in einen automatischen Ton übersetzen, der fast wie die Stimme von Lord Vader klingt.
Others buy machines that translate the vibrations of vocal cords into an automatic sound that almost resembles the voice of Darth Vader.
– Michał opowiadał to wszystko beznamiętnym tonem i mieszał herbatę, nerwowo stukając łyżeczką o brzegi kubka.
||||emotionslosem|||mischte|||klopfend|||den Rand|
Michał|told|it|everything|emotionless|tone|and|stirred|tea|nervously|tapping|with a teaspoon|against|the edges|of the cup
- Michał recounted all of this in a monotone voice and stirred his tea, nervously tapping the spoon against the edges of the cup.
– Michał… Ważne, że będzie żyła.
Michał|Important|that|will be|lived
- Michael: Das Wichtigste ist, dass sie leben wird.
- Michał... The important thing is that she will live.
– Ale… Kingus!
But|Kingus
- Aber... Kingus!
- But... Kingus!
Co to będzie za życie?
What|it|will be|like|life
Wie wird das Leben sein?
What kind of life will this be?
– wybuchnął Michał.
explodierte|
exploded|Michał
- Michael explodierte.
- Michał exploded.
– Ty lepiej powiedz mi, z czego my będziemy żyli?
You|better|tell|me|from|what|we|will be|living
- Sagen Sie mir lieber, wovon werden wir leben?
- You better tell me, what will we live on?
Radiowiec niemowa!
Radio operator|mute
Radio stummschalten!
Radio broadcaster mute!
Radiowiec bez głosu!
Radio broadcaster|without|voice
Радіоведуч||
Eine Radiopersönlichkeit ohne Stimme!
Radio broadcaster without a voice!
Słyszałaś o czymś takim?
Have you heard|about|something|like that
Haben Sie schon einmal von so etwas gehört?
Have you heard of something like that?
Bo ja nigdy.
Because|I|never
Weil ich nie.
Because I never have.
Co ona zrobi?
What|she|will do
Was wird sie tun?
What will she do?
Renta?
Rent
Rente?
Pension?
Ile taka renta wyniesie?
|||beträgt
How much|such|pension|will amount to
Wie hoch wird eine solche Rente ausfallen?
How much will such a pension be?
Z czego opłaci mieszkanie?
||bezahlen|
From|what|will pay|apartment
Womit will er die Wohnung bezahlen?
How will she pay for the apartment?
Telefon?
Phone
Telefon?
Phone?
Ja o tym nie myślałem wcześniej!
I|about|it|not|thought|earlier
Daran hatte ich noch gar nicht gedacht!
I hadn't thought about that before!
Ja podsłuchałem jej rozmowę w gabinecie z lekarzem!
|habe belauscht||||||
I|eavesdropped|her|conversation|in|office|with|doctor
Ich habe gehört, wie sie mit dem Arzt im Büro gesprochen hat!
I overheard her conversation in the office with the doctor!
Kiedy pytał ją, czy mąż utrzyma rodzinę.
|||||ernähren|
When|he asked|her|if|husband|will support|family
Als er sie fragte, ob ihr Mann die Familie unterstützen würde.
When he asked her if her husband would support the family.
Jaki mąż?
What kind of|husband
Welcher Ehemann?
What husband?
Jaki mąż?!!!
What kind of|husband
What husband?!!!
Rany!
Wow
Donnerwetter!
Wow!
Ona nie ma nie tylko męża, ale nawet alimentów na mnie!
She|not|has|not|only|husband|but|even|alimony|for|me
Sie hat nicht nur keinen Ehemann, sondern nicht einmal Alimente für mich!
She doesn't have not only a husband, but even alimony for me!
– Co zrobimy?
What|will we do
- Was werden wir jetzt tun?
– What will we do?
– Kinga odezwała się po chwili ciszy.
Kinga|spoke|herself|after|moment|silence
- Nach einem Moment der Stille ergriff Kinga das Wort.
– Kinga spoke up after a moment of silence.
– My?!
My
- Uns!
– We?!
– Michała zaskoczyła liczba mnoga w pytaniu Kingi.
|hatte überrascht|||||
Michał|surprised|number|plural|in|question|Kinga
- Michal war überrascht über den Plural in Kingas Frage.
– Michał was surprised by the plural form in Kinga's question.
– Michał… ja… Twoje problemy są… no wiesz… tak jakby były moje… – powiedziała szeptem Kinga i nieśmiało wzięła Michała za rękę.
||||||||||||leise|||schüchtern|nahm|||
Michał|I|your|problems|are|well|you know|so|as if|were|mine|she said|in a whisper|Kinga|and|shyly|took|Michał|by|the hand
- Michal... ich... deine Probleme sind... du weißt schon... so ähnlich wie meine... - sagte Kinga im Flüsterton und nahm schüchtern Michals Hand.
– Michał… I… your problems are… you know… kind of like they are mine… – Kinga whispered and shyly took Michał's hand.
– Chcę pójść poprosić ojca o pomoc – wykrztusił Michał po chwili milczenia.
I want|to go|to ask|father|for|help|stammered|Michał|after|a moment|of silence
- Ich will meinen Vater um Hilfe bitten", rief Michael nach einem Moment der Stille aus.
– I want to go ask my father for help – Michał stammered after a moment of silence.
Kinga wytrzeszczyła oczy.
|weitete|
Kinga|widened|eyes
Kinga schüttelte die Augen.
Kinga's eyes widened.
Pamiętała opowieść Michała o ojcu, który go nie chciał, którego nawet nie obeszło, jak syn ma na imię… Spojrzała pytająco na Michała.
||||||||||||interessierte|||||||||
She remembered|story|Michał|about|father|who|him|not|wanted|whom|even|not|cared|what|son|has|on||She looked|questioningly|at|Michał
Sie erinnerte sich an Michals Geschichte über den Vater, der ihn nicht haben wollte, dem es egal war, wie sein Sohn hieß... Sie sah Michal fragend an.
She remembered Michał's story about a father who didn't want him, who didn't even care what his son's name was… She looked at Michał questioningly.
– Pójdziesz jutro ze mną do radia?
Will you go|tomorrow|with|me|to|the radio
- Werden Sie morgen mit mir ins Radio gehen?
– Will you go to the radio with me tomorrow?
– spytał cicho.
he asked|quietly
- fragte er leise.
– he asked quietly.
– Jasne – odparła.
Sure|she replied
- Sicher", antwortete sie.
– Sure – she replied.
Dopiero teraz Michał spojrzał jej w oczy.
only now|now|Michał|looked|her|in|eyes
Erst jetzt sah Michael ihr in die Augen.
Only now did Michał look her in the eyes.
Trwali tak przez chwilę w zupełnej ciszy.
sie blieben|||||vollständiger|
They remained|so|for|a moment|in|complete|silence
So ging es eine Weile in völliger Stille weiter.
They remained like that for a moment in complete silence.
I tylko zegar kuchenny cicho odmierzał kolejne sekundy.
|||||maßte||
I|only|clock|kitchen|quietly|measured|next|seconds
And only the kitchen clock quietly measured the passing seconds.
* * *
* * *
– Skąd wiesz, że jest w pracy?
Where|do you know|that|he is|at|work
- Woher wissen Sie, dass er bei der Arbeit ist?
- How do you know he is at work?
– spytała Kinga Michała.
asked|Kinga|Michał
- fragte Kinga Michal.
- Kinga asked Michał.
Szli, trzymając się za ręce, przez radiowy parking.
sie gingen||||||Radio-|
They walked|holding|each other|by|hands|through|radio|parking lot
Sie gingen händchenhaltend über den Radioparkplatz.
They walked hand in hand through the radio parking lot.
– Wiem i już – odparł Michał.
I know|and|already|replied|Michał
- Ich weiß und es ist erledigt", antwortete Michael.
- I know and that's it - Michał replied.
Za nic w świecie nie powiedziałby nawet Kindze, że od czasu tamtej wizyty w radiu był tu kilka razy obserwować „tego człowieka”.
|||||würde sagen||||||||||||||||
for|nothing|in|world|not|he would tell|even|to Kinga|that|since|time|that|visit|in|the radio|he had been|here|several|times|to observe|that|man
|||dünyada||||||||||||||||||
Um nichts in der Welt würde er Kinga erzählen, dass er seit diesem Besuch im Radio mehrmals hier war, um "diesen Mann" zu beobachten.
He would never tell even Kinga that since that visit to the radio, he had been here several times to observe 'that man'.
Tak właśnie nazywał go w myślach.
Yes|just|he called|him|in|thoughts
So nannte er ihn in seiner Vorstellung.
That's how he referred to him in his thoughts.
„Ten człowiek”.
This|man
"Dieser Mann.
"That man."
Teraz jednak go potrzebował.
Now|however|him|needed
Jetzt aber brauchte er sie.
But now he needed him.
Potrzebował bardziej niż kiedykolwiek, by nagle „ten człowiek” zamienił się w ojca.
He needed|more|than|ever|to|suddenly|that|man|turned|himself|into|father
Er brauchte es mehr denn je, dass "dieser Mann" plötzlich zum Vater wurde.
He needed him more than ever for suddenly "that man" to turn into a father.
Siedli na ławce.
They sat|on|the bench
Sie setzten sich auf eine Bank.
They sat on the bench.
Było dość chłodno, ale Michał wiedział, że zaraz wybije czwarta i „ten człowiek” wyjdzie z budynku, uda się do zaparkowanego nieopodal opla i odjedzie.
||||||||schlägt|||||||||||||||wegfahren
It was|quite|cold|but|Michał|knew|that|soon|it will strike|four|and|this|man|will leave|from|the building|he will go|himself|to|parked|nearby|Opel|and|will drive away
Es war ziemlich kühl, aber Michal wusste, dass es bald vier Uhr sein würde und "dieser Mann" das Gebäude verlassen, zu dem in der Nähe geparkten Opel gehen und wegfahren würde.
It was quite cold, but Michał knew that it would soon be four o'clock and "that man" would come out of the building, go to the parked Opel nearby, and drive away.
– Co mu chcesz powiedzieć?
What|to him|do you want|to say
- Was wollen Sie ihm sagen?
– What do you want to tell him?
– Żeby… – zaczął Michał, ale nie dokończył.
To|started|Michał|but|not|finished
- Zu... - Michal hat angefangen, aber nicht zu Ende gesprochen.
– To... – Michał started, but didn't finish.
„Ten człowiek” pojawił się właśnie w progu gmachu.
This|man|appeared|himself||in|the doorway|of the building
||||||на порозі|будівлі
"Dieser Mann" ist soeben auf der Schwelle des Gebäudes erschienen.
"This man" just appeared in the doorway of the building.
Michał podbiegł do niego.
Michał|ran up|to|him
Michael lief auf ihn zu.
Michał ran up to him.
– Przepraszam… – zaczął i zamilkł.
I'm sorry|he started|and|he fell silent
- Entschuldigen Sie... - begann er und verstummte.
- I'm sorry... - he started and fell silent.
Nie wiedział, co dalej mówić.
He|knew|what|next|to say
Er wusste nicht, was er als nächstes sagen sollte.
He didn't know what to say next.
Patrzyły na niego oczy, które znał z lustra.
They looked|at|him|eyes|which|he knew|from|mirror
Die Augen, die er aus dem Spiegel kannte, sahen ihn an.
Eyes that he knew from the mirror were looking at him.
Takie same jak jego.
The same|same|as|his
Dasselbe wie bei ihm.
The same as his.
Już kiedyś ich spojrzenia zetknęły się.
||||haben sich getroffen|
Already|once|their|gazes|met|each other
Ihre Blicke haben sich schon einmal getroffen.
Their gazes had met before.
„Ten człowiek” był wyraźnie zmieszany.
||||verwirrt
This|man|was|clearly|confused
"Dieser Mann" war eindeutig verwirrt.
"This man" was clearly confused.
Michał widział to, bo oczy uciekały mu w kierunku wyjmowanych z kieszeni kluczyków do auta.
|||||liefen weg||||herausgenommenen|||||
Michał|saw|it|because|eyes|were escaping|to him|in|the direction of|being taken out|from|pocket|keys|to|car
Michael sah dies, während sein Blick zu den Autoschlüsseln wanderte, die er aus seiner Tasche zog.
Michał saw it because his eyes were drawn to the car keys being taken out of the pocket.
– Czego chcesz, chłopcze?
What|do you want|boy
- Was willst du, Junge?
– What do you want, boy?
– Jestem pana… twoim… synem i…
I am|your|your|son|and
- Ich bin dein... dein... Sohn und...
– I am your… son and…
– Słuchaj, chłopcze – mężczyzna gwałtownie przerwał Michałowi i nie patrząc na niego, otworzył drzwi samochodu.
||||unterbrach|||||||||
Listen|boy|the man|abruptly|interrupted|Michał|and|not|looking|at|him|opened|the door|of the car
- Hör zu, Junge - unterbrach der Mann Michael abrupt und öffnete, ohne ihn anzusehen, die Autotür.
— Послушай, мальчик, — резко прервал Майкла мужчина и, не глядя на него, открыл дверцу машины.
– Listen, boy – the man abruptly interrupted Michał and, without looking at him, opened the car door.
– Nie wiem, co chciała osiągnąć twoja matka, przysyłając cię tutaj, ale powiedz jej, że nic nie osiągnęła.
|||||||indem sie|||||||||erreicht
I don't|know|what|wanted|to achieve|your|mother|sending|you|here|but|tell|her|that|nothing||achieved
- Ich weiß nicht, was deine Mutter erreichen wollte, indem sie dich hierher schickte, aber sag ihr, dass sie nichts erreicht hat.
- I don't know what your mother wanted to achieve by sending you here, but tell her she achieved nothing.
Moja odpowiedź brzmi tak, jak brzmiała przed laty.
My|answer|sounds|yes|as|sounded|many|years
Meine Antwort ist so, wie sie sich vor Jahren angehört hat.
My answer sounds the same as it did years ago.
Mogła ze mną, mogła z każdym!
She could|with|me|she could|with|everyone
Sie konnte es mit mir, sie konnte es mit jedem!
She could have been with me, she could have been with anyone!
Ostatniemu zdaniu towarzyszyło mocne trzaśnięcie drzwiami.
||||Knallen|
The last|sentence|was accompanied by|strong|slam|with the door
Der letzte Satz wurde von einem kräftigen Zuschlagen der Tür begleitet.
The last sentence was accompanied by a strong slam of the door.
W akcie ostatniej rozpaczy Michał zapukał w szybkę.
|||Verzweiflung||klopfte||Scheibe
In|act|last|despair|Michał|tapped|on|windowpane
In einem Akt der letzten Verzweiflung klopfte Michael an die Scheibe.
In a moment of utter despair, Michał tapped on the glass.
„Ten człowiek” nawet jej nie opuścił.
|||||verlassen
This|man|even|her|not|left
"Dieser Mann" hat sie nicht einmal verlassen.
"This man" didn't even leave her.
Michał zobaczył, jak jego usta układają się w jedno zdanie:
|||||sich formen||||
Michał|saw|how|his|lips|arranged|themselves|in|one|sentence
Michael sah, wie sein Mund einen einzigen Satz formte:
Michał saw his lips forming a single sentence:
– Odejdź!
geh weg
Go away
Іди геть
- Gehen Sie weg!
– Go away!
– Obyś nigdy nie był szczęśliwy!
mögest du||||
May you|never|not|be|happy
- Mögest du niemals glücklich sein!
"Пусть ты никогда не будешь счастлив!"
– May you never be happy!
– krzyknął Michał i pędem pobiegł z powrotem do ławki, na której siedziała Kinga.
|||im Eiltempo|||||||||
shouted|Michał|and|in a rush|ran|from|back|to|bench|on|which|was sitting|Kinga
- rief Michael und eilte zurück zu der Bank, auf der Kinga saß.
– shouted Michał and ran back to the bench where Kinga was sitting.
* * *
* * *
* * *
– Radzisz sobie, synku?
Are you coping|yourself|my son
- Kommst du zurecht, mein Sohn?
— Ты в порядке, сынок?
– Are you managing, son?
– wychrypiała mama.
hatte geschrien|
croaked|mom
- Mutti angehoben.
- croaked mom.
Była blada, z podkrążonymi oczami.
|blass||dunkelrunden|
She was|pale|with|dark-circled|eyes
Sie war blass und hatte schwarze Augen.
She was pale, with dark circles under her eyes.
Smutna.
Sad
Traurig.
Sad.
Jak nie mama.
How|not|mom
Not like mom.
– Radzę sobie – odparł.
I manage|myself|he replied
- Ich komme zurecht", antwortete er.
— Да, — ответил он.
"I'm managing," he replied.
Przysiadł na krzesełku, które stało obok łóżka, i ukrył twarz w jej dłoniach.
setzte sich||Stühlchen||||||versteckte||||
He sat down|on|the small chair|which|was standing|next to|the bed|and|he hid|face|in|her|hands
Er hockte sich auf den Stuhl, der neben dem Bett stand, und verbarg sein Gesicht in ihren Händen.
He sat down on the chair next to the bed and hid his face in her hands.
– Będzie dobrze.
It will be|fine
- Es wird schon gut gehen.
"It will be alright."
Zobaczysz – pocieszyła go i pogładziła po włosach.
|hatte getröstet|||hatte gestreichelt||
You will see|she comforted|him|and|she stroked|on|hair
Du wirst schon sehen", tröstete sie ihn und streichelte sein Haar.
"You'll see," she comforted him and stroked his hair.
– Yhm.
Uh-huh
- Yhm.
– Uh-huh.
Mamo… ja… ja…
Mom|I|
Mama... ich... ich...
Mom… I… I…
– Coś się stało?!
Something|(reflexive particle)|happened
- Es ist etwas passiert!
– Did something happen?!
– zaniepokoiła się mama i jej twarz stężała w napięciu.
||||||verhärtete||Spannung
worried|herself|mom|and|her|face|stiffened|in|tension
||||||||напрузі
- besorgte Mutter und ihr Gesicht verhärtete sich vor Anspannung.
– Mom became worried and her face stiffened with tension.
– Nie… nic takiego – odparł Michał.
No|nothing|like that|replied|Michał
- Nein... nichts dergleichen", antwortete Michael.
– No... nothing like that – replied Michał.
– Kocham cię.
I love|you
seni seviyorum|
– I love you.
Powziął decyzję, że nigdy, przenigdy nie będzie szukał kontaktu z „tym człowiekiem”.
fällte|||||||||||
He took|decision|that|never|ever|not|will|seek|contact|with|that|man
Er fasste den Entschluss, nie wieder Kontakt zu "diesem Mann" zu suchen.
He made the decision that he would never, ever seek contact with "that man".
Mężczyzna, po którym odziedziczył oczy i imię, zniknął z jego serca na zawsze.
|||er erbte|||||||||
The man|after|whom|inherited|eyes|and|name|disappeared|from|his|heart|for|always
|||успадкував|||||||||
Der Mann, von dem er seine Augen und seinen Namen geerbt hat, ist für immer aus seinem Herzen verschwunden.
The man from whom he inherited his eyes and name had disappeared from his heart forever.
Teraz liczyła się tylko mama.
Now|counted|herself|only|mom
Alles, was jetzt noch zählte, war Mutti.
Now only mom mattered.
No i Kinga, która nie mniej zdenerwowana czekała na szpitalnym korytarzu.
Well|and|Kinga|who|not|less|nervous|waited|in|hospital|corridor
|||||||bekliyordu|||
Und dann war da noch Kinga, die nicht weniger nervös im Krankenhausflur wartete.
And Kinga, who was no less nervous, was waiting in the hospital corridor.
SENT_CWT:AFkKFwvL=5.26 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=10.18
en:AFkKFwvL
openai.2025-02-07
ai_request(all=223 err=0.00%) translation(all=178 err=0.00%) cwt(all=1160 err=0.34%)