×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.

image

Polish with John, Czytać, czytać i jeszcze raz czytać – Polish with John #112 [A2]

Czytać, czytać i jeszcze raz czytać – Polish with John #112 [A2]

Cześć! Co u was słychać? Witajcie w kolejnym podcaście “Polish with John”. Nazywam się Jan Oko i chcę Wam pomóc w nauce języka polskiego.

Dzisiaj podcast będzie o czytaniu i o uczeniu się języka obcego. Dlaczego czytanie jest takie ważne, jeżeli chcemy naprawdę dobrze poznać język obcy? Dlaczego czytanie w innym języku może być nawet bardzo trudne i jak to zmienić?

Wielu z was kojarzy poziomy zaawansowania jeżeli chodzi o język obcy. Mówimy o poziomach od A1 do C2, od początkującego, do zaawansowanego albo po angielsku od poziomu beginner do poziomu advanced. Na początku mamy sporo motywacji, a każda lekcja to nowe słowa, nowe zdania i wydaje się nam, że robimy ogromne postępy. Każde nowe dziesięć słów to dziesiątki, jeżeli nie setki nowych zdań, które możemy powiedzieć. Pierwsze słowa, potem pierwsze sto, dwieście… Gdy znamy już ponad tysiąc albo dwa tysiące, to kolejne dziesięć przestaje być tak ważne. Nagle wydaje się nam, że nasze postępy są coraz wolniejsze. Coraz więcej też zapominamy. Nie da się wszystkiego powtórzyć na każdej lekcji, a lista słów w Anki czy Memrise zaczyna być tak duża, że nie da się tego zrobić w jeden dzień. Na poziomie średniozaawansowanym, gdzieś między B1 a B2 pojawia się ten problem. Uczymy się i uczymy, a wydaje się nam, że nie robimy żadnych postępów. Właśnie wtedy przychodzi z pomocą czytanie.

Na początku czytać jest bardzo trudno. Czytać tak naprawdę, tak jakbyśmy czytali w języku, który bardzo dobrze znamy. Chcemy sięgać po słownik, bo prawie każde słowo jest nowe. A jednak warto próbować. Czytając bez słownika i próbując rozumieć słowa z kontekstu nasz mózg uczy się rozumieć język obcy taki, jaki jest, a nie przez tłumaczenie. W ten sposób poznajemy nowe wyrazy w kontekście, a czasami nieświadomie. Jednocześnie czytać możemy dużo, a nie zawsze mamy okazję rozmawiać w języku, którego się uczymy. W książkach znajdziemy też bogatszy język niż w filmach czy serialach. Taki na pewno przyda się na egzaminach czy przy pisaniu własnych tekstów. Pamiętam radę, jaką dał nam wykładowca na zajęciach z tłumaczenia tekstów. Radził, żeby zanim zaczniemy tłumaczyć teksty z jakiejś dziedziny, najpierw się w nich oczytać – w jednym i drugim języku. Nawet jeżeli moim rodzimym językiem jest polski, to przecież nie znam wszystkich terminów specjalistycznych, nie zawsze wiem jak opisać np. procesy techniczne czy kwestie prawne. Dlatego, aby dobrze używać języka, na który i z którego tłumaczymy, należy najpierw dobrze go poznać.

Analogicznie poznajemy język ogólny, kiedy uczymy się języka obcego. Jeżeli chcemy dobrze się w nim poruszać, dobrze nim mówić, dobrze pisać, to musimy go dobrze znać. Dlatego czytanie jest takie pomocne, bo możemy czytać różne teksty – powieści, artykuły naukowe, reportaże i wiele innych. Poznajemy język z różnych stron – w formie dialogów i opisów, wyjaśnień i rozmyślań. To bardzo ubogaca i rozwija nasze lingwistyczne zdolności.

Gdy jednak sięgamy po książkę w języku obcym po raz pierwszy, to zwykle nic nie rozumiemy. Czasem pojedyncze słowa, ale trudno nam wychwycić sens, nawet ten najogólniejszy. Co poradzić, co zrobić, żeby to zmienić? Główna rada jest tylko jedna – czytać. Czytać, czytać i jeszcze raz czytać. Choć na początku nie jest łatwo, ale tylko czytając nauczymy się czytać. Oczywiście, jeżeli mamy taką możliwość, warto czytać na początku teksty proste, uproszczone. Można też sięgać po to, co już dobrze znamy. Może być to Harry Potter czy Biblia – książki, które wiele osób zna bardzo dobrze. Wtedy łatwiej zrozumieć to, co czytamy. Każdy krok do przodu będzie jednak wyzwaniem. Najpierw trudnym, potem coraz łatwiejszym i przyjemniejszym. W konsekwencji zaczniemy czytać książki w języku obcym tak, jakbyśmy czytali je w swoim własnym języku. Wtedy ten obcy już nie będzie tak naprawdę obcy, też będzie to już swój własny język.

Jeżeli czytaliście jakieś książki po polsku i uważacie, że są dobre dla średniozaawansowanych, to koniecznie dajcie znać. Książek uproszczonych i napisanych dla uczących się jest bardzo dużo np. po angielsku. Jednak po polsku nie ma ich aż tak wiele. Książki zwykłe mogą być bardzo, bardzo trudne. Jeżeli jednak jakieś okazują się w waszym doświadczeniu ciekawe, łatwe i warto polecenia, to koniecznie podzielcie się tą informacją z innymi!

Dziękuję Wam bardzo za ten odcinek. Zapraszam na mój blog ioannesoculus.com albo polishwithjohn.com. Będę wdzięczny za wsparcie mnie na serwisie Patreon. Tym którzy już to robią, serdecznie dziękuję! Trzymajcie się zdrowo i trzymam za was kciuki! Do usłyszenia!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Czytać, czytać i jeszcze raz czytać – Polish with John #112 [A2] |||||||||A Lesen, lesen und nochmals lesen - Polnisch mit Johannes #112 [A2]. Read, read and read again – Polish with John #112 [A2] Leggere, leggere e leggere ancora - Polacco con Giovanni #112 [A2]. Ler, ler e voltar a ler - Polaco com João #112 [A2]. Читать, читать и еще раз читать - Польский с Иоанном #112 [A2]. Läs, läs och läs igen - polska med John #112 [A2]. Читати, читати і ще раз читати - польська з Іваном №112 [A2].

Cześć! Co u was słychać? Wie geht es Ihnen? What's up? Como está a correr? Witajcie w kolejnym podcaście “Polish with John”. Welcome to the next podcast "Polish with John". Bem-vindos a mais um podcast "Polaco com o João". Nazywam się Jan Oko i chcę Wam pomóc w nauce języka polskiego. My name is Jan Oko and I want to help you learn the Polish language. O meu nome é Jan Oko e quero ajudá-lo a aprender a língua polaca.

Dzisiaj podcast będzie o czytaniu i o uczeniu się języka obcego. ||||lesen|||lernen||| ||||reading|||learning||| |||||||вивченні||| ||||leitura|||||| Im heutigen Podcast geht es um das Lesen und Lernen einer Fremdsprache. Today the podcast will be about reading and learning a foreign language. O podcast de hoje é sobre leitura e aprendizagem de uma língua estrangeira. Dlaczego czytanie jest takie ważne, jeżeli chcemy naprawdę dobrze poznać język obcy? |||||||||||fremde |reading||||||||know||foreign language |||||||||||іноземна мова Warum ist Lesen so wichtig, wenn wir eine Fremdsprache wirklich gut lernen wollen? Why is reading so important if we want to know a foreign language really well? Porque é que a leitura é tão importante se quisermos aprender bem uma língua estrangeira? Dlaczego czytanie w innym języku może być nawet bardzo trudne i jak to zmienić? |||||||||||||ändern |||another||||"even"||||||change that Warum kann das Lesen in einer anderen Sprache auch nur im Entferntesten schwierig sein und wie kann man das ändern? Why can reading in another language be even very difficult and how can you change it? Porque é que ler noutra língua pode ser minimamente difícil e como mudar isso?

Wielu z was kojarzy poziomy zaawansowania jeżeli chodzi o język obcy. ||||уровни|продвижения||||| |||verbindet|Niveaus|Fortschritt||||| Many|||associates|levels|proficiency levels||regarding|||foreign language |||асоціює|рівні|рівні володіння||||| Viele von Ihnen assoziieren mit einer Fremdsprache ein gewisses Maß an Komplexität. Many of you are familiar with levels of proficiency when it comes to foreign languages. Muitos de vós associarão níveis de sofisticação quando se trata de uma língua estrangeira. Многие из вас знают уровни владения иностранным языком. Mówimy o poziomach od A1 do C2, od początkującego, do zaawansowanego albo po angielsku od poziomu beginner do poziomu advanced. ||уровнях||||||начинающего||продвинутого||||||||| ||Niveaus||||||Anfänger||fortgeschrittenen|||||Niveau|Anfänger||Niveau|fortgeschritten ||levels||A||||beginner||advanced|||||level|beginner||level|advanced ||рівнях||||||початківця||просунутого|||||рівня|початковий рівень|||просунутий рівень Wir sprechen von Niveaustufen von A1 bis C2, von Anfängern bis Fortgeschrittenen, oder in Englisch von Anfängern bis Fortgeschrittenen. We are talking about levels from A1 to C2, from beginner to advanced or in English from beginner level to advanced level. Estamos a falar de níveis de A1 a C2, de principiante a avançado, ou em inglês de beginner a advanced. Na początku mamy sporo motywacji, a każda lekcja to nowe słowa, nowe zdania i wydaje się nam, że robimy ogromne postępy. ||||||||||||Sätze|||||||große|Fortschritte |||a lot of|motivation||each||||||sentences||it seems|it|we|||huge|great progress ||||||||||||речення||||||||прогрес, успіхи Am Anfang sind wir sehr motiviert, und jede Lektion besteht aus neuen Wörtern und Sätzen, und wir scheinen große Fortschritte zu machen. At the beginning we have a lot of motivation, and each lesson brings new words, new sentences, and it seems to us that we are making huge progress. No início, estamos muito motivados e cada lição é composta por novas palavras, novas frases e parece que estamos a fazer grandes progressos. Każde nowe dziesięć słów to dziesiątki, jeżeli nie setki nowych zdań, które możemy powiedzieć. |||||Zehntausende|||Hunderte|||||sagen ||ten|||dozens of|||hundreds||sentences||we can|speak ||||||||сотні||речень|||сказати Jedes neue Wort bedeutet Dutzende, wenn nicht Hunderte von neuen Sätzen, die wir sagen können. Each new ten words is equal to dozens if not hundreds of new sentences that we can say. Cada nova dezena de palavras significa dezenas, se não centenas, de novas frases que podemos dizer. Pierwsze słowa, potem pierwsze sto, dwieście… Gdy znamy już ponad tysiąc albo dwa tysiące, to kolejne dziesięć przestaje być tak ważne. |||||||||||||||||прекращает||| |||||zweihundert||||||||||||hört auf||| |||first|one|two hundred||||over|thousand|or||thousand||next|ten|ceases to be|||important ||||||||||тисяча|||||||перестає бути||| |||||duzentos||||||||||||||| Die ersten Worte, dann die ersten hundert, zweihundert... Wenn wir mehr als tausend oder zweitausend wissen, sind die nächsten zehn nicht mehr so wichtig. The first words, then the first hundred, two hundred… When we already know more than a thousand or two thousand, the next ten are not so important. As primeiras palavras, depois as primeiras cem, duzentas... Quando sabemos mais de mil ou duas mil, as dez seguintes já não são tão importantes. Nagle wydaje się nam, że nasze postępy są coraz wolniejsze. |||||||||медленнее plötzlich||||||Fortschritte|||langsamer Suddenly|it seems|||||progress|||slower Раптом|||||||||повільнішими Plötzlich haben wir den Eindruck, dass unser Fortschritt immer langsamer wird. Suddenly, it seems to us that our progress is slower and slower. De repente, parece-nos que o nosso progresso é cada vez mais lento. Coraz więcej też zapominamy. |||vergessen increasingly|more||forget Wir vergessen auch immer mehr. We also forget more and more. Estamos também a esquecer-nos cada vez mais. Nie da się wszystkiego powtórzyć na każdej lekcji, a lista słów w Anki czy Memrise zaczyna być tak duża, że nie da się tego zrobić w jeden dzień. |kann|||wiederholen|||||||||||||||||geht|||||| |can|||repeat||every|||list of|||Anki||Memrise|is starting|||large|||it can|||||| ||||||||||||Anki||Memrise||||||||||||| ||||повторити|||||список|||||||||||||||||| Es ist unmöglich, in jeder Lektion alles zu wiederholen, und die Liste der Wörter in Anki oder Memrise wird so lang, dass man sie nicht an einem Tag durcharbeiten kann. You can't repeat everything in every lesson, and the list of words in Anki or Memrise is getting so large that you can't do it in one day. É impossível repetir tudo em cada lição, e a lista de palavras no Anki ou no Memrise começa a ser tão grande que não pode ser feita num dia. Na poziomie średniozaawansowanym, gdzieś między B1 a B2 pojawia się ten problem. ||среднепродвинутом|||||B(2)|||| |Niveau|mittelstufig||||||tritt auf||| |level|intermediate level|somewhere|between||||"appears"|"appears"|| ||intermediário||||||||| |рівні|||||||||| Auf der mittleren Stufe, zwischen B1 und B2, tritt dieses Problem auf. At the intermediate level, somewhere between B1 and B2, this problem arises. No nível intermédio, algures entre B1 e B2, este problema coloca-se. Uczymy się i uczymy, a wydaje się nam, że nie robimy żadnych postępów. ||||||||||||Fortschritte We learn|||we teach||it seems||||||any|progress ||||||||||||прогресу Wir lernen und lernen, aber wir scheinen keine Fortschritte zu machen. We learn and we learn, and it seems to us that we are not making any progress. Estamos a aprender e a aprender e parece que não estamos a fazer progressos. Właśnie wtedy przychodzi z pomocą czytanie. ||kommt||| Exactly||comes||to the rescue|reading Hier kommt das Lesen zur Hilfe. This is where reading comes in handy. É nesta altura que a leitura vem em socorro.

Na początku czytać jest bardzo trudno. |||||hard Am Anfang ist es sehr schwer zu lesen. It is very difficult to read at first. É muito difícil de ler no início. Czytać tak naprawdę, tak jakbyśmy czytali w języku, który bardzo dobrze znamy. ||||wir|lesen|||||| |like|really||we|we read||language||||know ||насправді||ніби ми||||||| Wir lesen so, als ob wir in einer Sprache lesen würden, die wir sehr gut kennen. To read it as if we were reading in a language that we know very well. Ler, de facto, como se estivéssemos a ler numa língua que conhecemos muito bem. Chcemy sięgać po słownik, bo prawie każde słowo jest nowe. |достать|||||||| |nachschlagen||Wörterbuch||fast|||| we want|reach for||dictionary||almost|||| |звертатися до||||майже|||| Wir wollen zum Wörterbuch greifen, weil fast jedes Wort neu ist. We want to reach for the dictionary because almost every word is new. Queremos pegar no dicionário porque quase todas as palavras são novas. A jednak warto próbować. ||it's worth|to try Und doch ist es einen Versuch wert. And yet it is worth trying. E, no entanto, vale a pena tentar. Czytając bez słownika i próbując rozumieć słowa z kontekstu nasz mózg uczy się rozumieć język obcy taki, jaki jest, a nie przez tłumaczenie. ||Wörterbuch||versuchen|||||||||||||wie||||| reading||dictionary||trying||||context||brain|||||foreign language|such as it is|"as it is"|||||translation ||||намагаючись||||||||||||||||||переклад Wenn wir ohne Wörterbuch lesen und versuchen, Wörter aus dem Kontext heraus zu verstehen, lernt unser Gehirn, eine Fremdsprache so zu verstehen, wie sie ist, und nicht durch Übersetzung. By reading without a dictionary and trying to understand words out of context, our brain learns to understand a foreign language as it is, and not through translation. Ao ler sem dicionário e tentar compreender as palavras a partir do contexto, o nosso cérebro aprende a compreender uma língua estrangeira tal como ela é, e não através da tradução. W ten sposób poznajemy nowe wyrazy w kontekście, a czasami nieświadomie. |||lernen||Wörter|||||unbewusst |this|way|we learn||words||context||sometimes|unconsciously ||||||||||несвідомо Auf diese Weise lernen wir neue Wörter im Kontext und manchmal unbewusst. In this way, we learn new words in context and sometimes unconsciously. Desta forma, aprendemos novas palavras em contexto, e por vezes inconscientemente. Jednocześnie czytać możemy dużo, a nie zawsze mamy okazję rozmawiać w języku, którego się uczymy. gleichzeitig||||||||Gelegenheit|||||| "At the same time"||we can|a lot||||||||||| Gleichzeitig können wir viel lesen und haben nicht immer die Möglichkeit, uns in der Sprache, die wir lernen, zu unterhalten. At the same time, we can read a lot, and we do not always have the opportunity to speak in the language we are learning. Ao mesmo tempo, podemos ler muito, mas nem sempre temos a oportunidade de conversar na língua que estamos a aprender. W książkach znajdziemy też bogatszy język niż w filmach czy serialach. ||||богатый|||||| ||finden||reicheren|||||| |the books|we find||richer|language|than|||| Außerdem ist die Sprache in den Büchern reichhaltiger als in den Filmen oder Fernsehserien. In books we can also find a richer language than in movies or series. Também encontrará uma linguagem mais rica nos livros do que nos filmes ou séries de televisão. Taki na pewno przyda się na egzaminach czy przy pisaniu własnych tekstów. |||wird nützlich|||Prüfungen|||dem Schreiben|eigenen| Such a||definitely|will come in handy|||exams||for|writing|own|texts |||знадобиться||||||написанні|| Ein solcher wird Ihnen bei Prüfungen oder beim Verfassen eigener Texte sicher nützlich sein. This one will definitely come in handy during exams or when writing your own texts. Este será certamente útil para os exames ou para a redação dos seus próprios textos. Pamiętam radę, jaką dał nam wykładowca na zajęciach z tłumaczenia tekstów. |||gab||Dozent||Unterricht||Übersetzung| I remember|advice|||us|lecturer||class||translation of texts|texts |||||||заняттях||перекладу текстів| Ich erinnere mich an den Rat, den uns ein Dozent in einem Textübersetzungskurs gab. I remember the advice that the lecturer gave us during the translation classes. Lembro-me do conselho que um professor nos deu numa aula de tradução de textos. Radził, żeby zanim zaczniemy tłumaczyć teksty z jakiejś dziedziny, najpierw się w nich oczytać – w jednym i drugim języku. ||||||||области|||||ознакомиться||||| empfahl||bevor||übersetzen|||einer bestimmten|Fachgebiet|||||einlesen||||| He advised||before|we start|translate|texts||some kind of|field||||them|familiarize yourself with||one||both|language ||перш ніж||перекладати||||галузі|||||начитатися||||| Er riet, dass man sich vor der Übersetzung von Texten in einem Fachgebiet erst einmal informieren sollte - und zwar in beiden Sprachen. He advised that before starting to translate texts in any field, first read them - in both languages. Aconselhou a que, antes de traduzir textos num determinado domínio, se leia primeiro sobre o mesmo - em ambas as línguas. Nawet jeżeli moim rodzimym językiem jest polski, to przecież nie znam wszystkich terminów specjalistycznych, nie zawsze wiem jak opisać np. |||родным|||||||||||||||| |||Muttersprache|||Polnisch||||||Begriffe|spezialisierten|||weiß||beschreiben| |||native||||so|after all||I know|all|terms|specialized terms|||||describe| |||рідною|||||адже|||||спеціалізованих термінів|||||| Auch wenn meine Muttersprache Polnisch ist, kenne ich nicht alle Fachbegriffe, ich weiß nicht immer, wie ich z. B. "polnisch" beschreiben soll. Even if my native language is Polish, I don't know all the specialist terms, I don't always know how to describe e.g. Mesmo que a minha língua materna seja o polaco, não conheço todos os termos especializados, nem sempre sei como descrever, por exemplo, "polaco". procesy techniczne czy kwestie prawne. |||вопросы| Prozesse|||Fragen|rechtliche Fragen processes|technical||issues|legal issues процеси|||питання|правові питання technische Prozesse oder rechtliche Fragen. technical processes or legal issues. processos técnicos ou questões jurídicas. Dlatego, aby dobrze używać języka, na który i z którego tłumaczymy, należy najpierw dobrze go poznać. ||||||||||übersetzen|sollte man|||| ||||||||||we translate|must||well|it|know it Damit wir die Sprache, in die und aus der wir übersetzen, gut verwenden können, müssen wir sie zunächst gut kennen. Therefore, in order to use the language to which and from which you translate well, you first need to know it well. Por conseguinte, para utilizar bem a língua para a qual e da qual estamos a traduzir, é necessário, em primeiro lugar, conhecê-la bem.

Analogicznie poznajemy język ogólny, kiedy uczymy się języka obcego. |||общий||||| Analogously|||allgemeine Sprache||||| Similarly|we learn||general language|||||foreign language |||загальний||||| In ähnlicher Weise lernen wir eine allgemeine Sprache, wenn wir eine Fremdsprache lernen. We learn the general language analogically when we learn a foreign language. Do mesmo modo, aprendemos uma língua geral quando aprendemos uma língua estrangeira. Jeżeli chcemy dobrze się w nim poruszać, dobrze nim mówić, dobrze pisać, to musimy go dobrze znać. ||||||sich bewegen|||||||||| ||||||move around in||it||||||||know ||||||рухатися|||||||||| Wenn wir uns gut in ihr bewegen, gut in ihr sprechen und gut in ihr schreiben wollen, müssen wir sie gut kennen. If we want to move well in it, speak it well, write it well, we must know it well. Se queremos mover-nos bem nele, falar bem nele, escrever bem nele, precisamos de o conhecer bem. Dlatego czytanie jest takie pomocne, bo możemy czytać różne teksty – powieści, artykuły naukowe, reportaże i wiele innych. ||||hilfreich||||||Romane|||Reportagen||| ||||helpful||||||novels|articles|scientific articles|reportages|||others ||||||||||романи|||||| Deshalb ist das Lesen so hilfreich, denn wir können eine Vielzahl von Texten lesen - Romane, wissenschaftliche Artikel, Berichte und vieles mehr. That is why reading is so helpful, because we can read various texts - novels, scientific articles, reports and many more. É por isso que a leitura é tão útil, porque podemos ler uma variedade de textos - romances, artigos científicos, relatórios e muito mais. Poznajemy język z różnych stron – w formie dialogów i opisów, wyjaśnień i rozmyślań. ||||||||||объяснений||размышлений |||||||||Beschreibungen|Erklärungen||Überlegungen We explore|||various|perspectives||form|dialogues||descriptions|explanations||reflections ||||||||||пояснень||роздумів Wir lernen die Sprache aus verschiedenen Blickwinkeln kennen - in Form von Dialogen und Beschreibungen, Erklärungen und Betrachtungen. We learn the language from different sides - in the form of dialogues and descriptions, explanations and reflections. Ficamos a conhecer a língua de diferentes ângulos - sob a forma de diálogos e descrições, explicações e reflexões. To bardzo ubogaca i rozwija nasze lingwistyczne zdolności. ||обогащает||||| ||bereichert||entwickelt||linguistischen|Fähigkeiten ||enriches||enhances||linguistic|linguistic abilities ||збагачує||розвиває|||здібності Das bereichert und entwickelt unsere sprachlichen Fähigkeiten enorm. It greatly enriches and develops our linguistic abilities. Isto enriquece e desenvolve muito as nossas capacidades linguísticas.

Gdy jednak sięgamy po książkę w języku obcym po raz pierwszy, to zwykle nic nie rozumiemy. ||берём||||||||||||| ||wir greifen||||||||||||| When||"reach for"|for||||foreign language|||||usually|||understand ||беремося|||||іноземною|||||||| Wenn wir jedoch zum ersten Mal zu einem Buch in einer Fremdsprache greifen, verstehen wir meist nichts. However, when we reach for a book in a foreign language for the first time, we usually do not understand anything. No entanto, quando pegamos num livro numa língua estrangeira pela primeira vez, normalmente não percebemos nada. Czasem pojedyncze słowa, ale trudno nam wychwycić sens, nawet ten najogólniejszy. |единичные|||||уловить||||самый общий |einzelne||aber|||erfassen|Sinn|||allgemeinsten Sometimes|individual|words|||we|grasp|meaning|||most general |окремі|||||вловити|сенс|||найзагальніший Manchmal sind es nur einzelne Worte, aber es fällt uns schwer, die Bedeutung zu erfassen, auch wenn sie noch so allgemein ist. Sometimes single words, but it is difficult for us to grasp the meaning, even the most general. Por vezes, palavras isoladas, mas temos dificuldade em apreender o seu significado, mesmo o mais geral. Co poradzić, co zrobić, żeby to zmienić? что|||||| |raten|||||ändern |"What to do"|||||change it |Що зробити||||| Welcher Ratschlag, was kann getan werden, um dies zu ändern? What can you advise, what to do to change it? Que conselhos, que medidas podem ser tomadas para alterar esta situação? Główna rada jest tylko jedna – czytać. Haupt|Rat|||| Main|advice|||| Головна|порада|||| Der wichtigste Ratschlag ist nur einer - lesen. There is only one main piece of advice - read. O principal conselho é apenas um - ler. Czytać, czytać i jeszcze raz czytać. |||noch|| |||||read Lesen, lesen und nochmals lesen. Read, read and read again. Ler, ler e voltar a ler. Choć na początku nie jest łatwo, ale tylko czytając nauczymy się czytać. ||||||||читая||| |||||||||wir lernen|| although|||||easy||||we will learn|| Auch wenn es anfangs nicht leicht ist, aber nur durch Lesen kann man lesen lernen. Although it is not easy at first, we will learn to read only by reading. Embora não seja fácil no início, só lendo é que se aprende a ler. Oczywiście, jeżeli mamy taką możliwość, warto czytać na początku teksty proste, uproszczone. |||||||||||упрощённые |||||||||||vereinfacht ||||possibility|||||||simplified Natürlich ist es ratsam, zu Beginn einfache, vereinfachte Texte zu lesen, wenn man die Möglichkeit dazu hat. Of course, if we have such a possibility, it is worth reading simple and simplified texts at the beginning. É claro que, se tivermos oportunidade, é aconselhável ler textos simples e simplificados no início. Można też sięgać po to, co już dobrze znamy. ||greifen|||||| one can||reach for|for|that||||we know ||досягати|||||| Es ist auch möglich, nach dem zu greifen, was wir bereits gut kennen. You can also reach for what we already know well. Também é possível ir ao encontro daquilo que já conhecemos bem. Może być to Harry Potter czy Biblia – książki, które wiele osób zna bardzo dobrze. |||Harry Potter|Potter||Bibel||||||| |||Harry|Potter||the Bible||||people|know|| Es könnte Harry Potter oder die Bibel sein - Bücher, die viele Menschen sehr gut kennen. It could be Harry Potter or the Bible - books that many people know very well. Pode ser Harry Potter ou a Bíblia – livros que muitas pessoas conhecem muito bem. Wtedy łatwiej zrozumieć to, co czytamy. |||||wir lesen |easier|understand||| Es ist dann leichter zu verstehen, was wir lesen. Then it is easier to understand what we read. Então fica mais fácil entender o que lemos. Każdy krok do przodu będzie jednak wyzwaniem. ||||||вызовом ||||||Herausforderung |step||forward||however|a challenge |||вперед|||викликом Jeder Schritt nach vorn wird jedoch eine Herausforderung sein. However, each step forward will be a challenge. Cada passo à frente será, no entanto, um desafio. Najpierw trudnym, potem coraz łatwiejszym i przyjemniejszym. ||||||приятнее |schwierigem|||leichter||angenehmerem first||||easier||more enjoyable Am Anfang schwierig, dann immer einfacher und angenehmer. At first difficult, then more and more easier and more enjoyable. Primeiro difícil, depois cada vez mais fácil e agradável. W konsekwencji zaczniemy czytać książki w języku obcym tak, jakbyśmy czytali je w swoim własnym języku. |следствии|||||||||||||| |Folge||||||Fremdsprache||als ob wir|||||eigenen| |consequence|we will start|reading||||foreign language||as if we|read||||own| |наслідок||||||іноземному|||||||| Folglich werden wir beginnen, Bücher in einer Fremdsprache zu lesen, als ob wir sie in unserer eigenen Sprache lesen würden. Consequently, we will start reading books in a foreign language as if we were reading them in our own language. Como consequência, começaremos a ler livros em uma língua estrangeira como se estivéssemos lendo em nossa própria língua. Wtedy ten obcy już nie będzie tak naprawdę obcy, też będzie to już swój własny język. ||fremd|||wird|||||||||eigen| ||||||||||||||own|language Dann ist das Fremde nicht mehr wirklich fremd, es ist bereits eine eigene Sprache. Then this stranger will no longer be really a stranger, it will also be its own language. Então essa língua estrangeira não será mais realmente estranha, será também a nossa própria língua.

Jeżeli czytaliście jakieś książki po polsku i uważacie, że są dobre dla średniozaawansowanych, to koniecznie dajcie znać. |вы читали||||||уваете||||||||| |habt ihr gelesen||||||haltet|||||Mittelstufe||unbedingt|| |"you read"|any|||||think|||||intermediate learners||"definitely"|let|let us know |||||||вважаєте|||||середнього рівня||обов'язково|| |leram||||||acham||||||||| Wenn Sie Bücher in polnischer Sprache gelesen haben und denken, dass sie gut für Fortgeschrittene sind, lassen Sie es uns wissen. If you've read any books in Polish and you think they're good for intermediate people, be sure to let me know. Se vocês leram algum livro em polonês e acham que são bons para intermediários, por favor, deixem-me saber. Książek uproszczonych i napisanych dla uczących się jest bardzo dużo np. |vereinfacht||geschriebenen||||||| |simplified||written||teachers||||| |||escritas||||||| Bücher, die vereinfacht und für Lernende geschrieben wurden, gibt es in Hülle und Fülle, z. B. There are a lot of simplified books written for learners, e.g. Há muitos livros simplificados e escritos para aprendizes, por exemplo. po angielsku. em inglês. Jednak po polsku nie ma ich aż tak wiele. |||||them|as many|| Auf Polnisch gibt es allerdings nicht so viele. However, there are not so many in Polish. No entanto, em polonês, não há tantas assim. Książki zwykłe mogą być bardzo, bardzo trudne. |gewöhnliche||||| |ordinary||||| Gewöhnliche Bücher können sehr, sehr schwierig sein. Plain books can be very, very difficult. Livros comuns podem ser muito, muito difíceis. Jeżeli jednak jakieś okazują się w waszym doświadczeniu ciekawe, łatwe i warto polecenia, to koniecznie podzielcie się tą informacją z innymi! ||||||||||||рекомендации|||||||| |||sich erweisen||||Erfahrung|||||empfehlenswert||unbedingt|teilt||dieser|Information|| ||some|"turn out"|||your|experience|interesting|easy|||recommendations||definitely|share|||information|| |||||||досвіді|||||рекомендації||обов'язково||||інформацією|| |||se mostram|||||||||recomendação|||dividam|||informação|| Sollten sich jedoch einige davon als interessant, einfach und empfehlenswert erweisen, geben Sie diese Informationen gerne an andere weiter! However, if some of them turn out to be interesting, easy and worth recommending in your experience, be sure to share this information with others! Se, no entanto, algum se mostrar interessante, fácil e que valha a pena recomendar na sua experiência, não se esqueça de compartilhar essa informação com os outros!

Dziękuję Wam bardzo za ten odcinek. thank||||| Thank you very much for this episode. Muito obrigado a vocês por este episódio. Zapraszam na mój blog ioannesoculus.com albo polishwithjohn.com. Convido vocês a visitar meu blog ioannesoculus.com ou polishwithjohn.com. Będę wdzięczny za wsparcie mnie na serwisie Patreon. |dankbar|||||| |grateful||supporting|||the service| I would be grateful for your support on Patreon. Ficarei grato pelo apoio no serviço Patreon. Tym którzy już to robią, serdecznie dziękuję! |||it||| To those who are already doing this, I would like to thank you! Trzymajcie się zdrowo i trzymam za was kciuki! stay||well|||||thumbs up Bleiben Sie gesund und ich drücke Ihnen die Daumen! Stay healthy and I keep my fingers crossed for you! Do usłyszenia! |hearing you Bis wir von Ihnen hören!