×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.


image

Proverbes et expressions Françaises, Vouloir le beurre et l'argent du beurre

Vouloir le beurre et l'argent du beurre

Cela signifie : Tout vouloir, sans contrepartie.

Vouloir gagner sur tous les plans L'usage de cette expression nous vient au moins de la fin du XIXe siècle.

Le bon sens paysan veut qu'on ne puisse pas, honnêtement, vendre le beurre qu'on vient de fabriquer, en garder l'argent, mais garder aussi le beurre, histoire de pouvoir le revendre encore et encore. Vouloir toujours tout garder à soi, vouloir tout gagner sans rien laisser aux autres, c'est vouloir le beurre et l'argent du beurre.

Même si on réussit temporairement et honnêtement à garder le beurre et l'argent du beurre, il ne faut jamais perdre de vue que le beurre, comme l'argent, peuvent fondre très facilement et rapidement.

Vouloir le beurre et l'argent du beurre Want the butter and the butter money Avere la botte piena e la moglie ubriaca

Cela signifie : Tout vouloir, sans contrepartie. This means: Wanting everything, without consideration. 这意味着:想要一切,而不考虑。

Vouloir gagner sur tous les plans Want to win on all fronts L’usage de cette expression nous vient au moins de la fin du XIXe siècle. The use of this expression comes to us at least from the end of the 19th century.

Le bon sens paysan veut qu’on ne puisse pas, honnêtement, vendre le beurre qu’on vient de fabriquer, en garder l’argent, mais garder aussi le beurre, histoire de pouvoir le revendre encore et encore. Common sense in the country is that we cannot honestly sell the butter we have just made, keep the money, but also keep the butter, in order to be able to sell it again and again. 农民的常识告诉我们,刚做出来的牛油不能老老实实卖掉,钱留着,牛油也要留着,这样才能转手再卖。 Vouloir toujours tout garder à soi, vouloir tout gagner sans rien laisser aux autres, c’est vouloir le beurre et l’argent du beurre. To always want to keep everything to oneself, to want to gain everything without leaving anything to others, is to want butter and money. 总是什么都想占为己有,什么都想得到而不留给别人,这就是要黄油和黄油的钱。

Même si on réussit temporairement et honnêtement à garder le beurre et l’argent du beurre, il ne faut jamais perdre de vue que le beurre, comme l’argent, peuvent fondre très facilement et rapidement. Even if one temporarily and honestly manages to keep the butter and the silver from the butter, one should never lose sight of the fact that butter, like silver, can melt very easily and quickly. 即使一个人暂时诚实地设法将黄油和银从黄油中取出,也绝不能忽视这样一个事实,即黄油和银一样,可以非常容易和快速地融化。