×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.

image

Liber Psalmorum, Psalmi 121-150, Psalmus 146

Psalmus 146

1 Alleluja.

Laudate Dominum, quoniam bonus est psalmus ; Deo nostro sit jucunda, decoraque laudatio. 2 Ædificans Jerusalem Dominus, dispersiones Israëlis congregabit : 3 qui sanat contritos corde, et alligat contritiones eorum ; 4 qui numerat multitudinem stellarum, et omnibus eis nomina vocat. 5 Magnus Dominus noster, et magna virtus ejus, et sapientiæ ejus non est numerus. 6 Suscipiens mansuetos Dominus ; humilians autem peccatores usque ad terram. 7 Præcinite Domino in confessione ; psallite Deo nostro in cithara. 8 Qui operit cælum nubibus, et parat terræ pluviam ; qui producit in montibus fœnum, et herbam servituti hominum ; 9 qui dat jumentis escam ipsorum, et pullis corvorum invocantibus eum. 10 Non in fortitudine equi voluntatem habebit, nec in tibiis viri beneplacitum erit ei. 11 Beneplacitum est Domino super timentes eum, et in eis qui sperant super misericordia ejus.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Psalmus 146 Psalm 146 Psalm 146 詩篇 146 Salmo 146

1 Alleluja.

Laudate Dominum, quoniam bonus est psalmus ; Deo nostro sit jucunda, decoraque laudatio. ||||||||||and beautiful| 2 Ædificans Jerusalem Dominus, dispersiones Israëlis congregabit : 3 qui sanat contritos corde, et alligat contritiones eorum ; 4 qui numerat multitudinem stellarum, et omnibus eis nomina vocat. Building|||the dispersions|of Israel||||the brokenhearted|||binds up||||||of the stars||||| 5 Magnus Dominus noster, et magna virtus ejus, et sapientiæ ejus non est numerus. 6 Suscipiens mansuetos Dominus ; humilians autem peccatores usque ad terram. |||humbling||||| 7 Præcinite Domino in confessione ; psallite Deo nostro in cithara. Sing praises|||||||| 8 Qui operit cælum nubibus, et parat terræ pluviam ; qui producit in montibus fœnum, et herbam servituti hominum ; 9 qui dat jumentis escam ipsorum, et pullis corvorum invocantibus eum. |covers||||prepares||||||||||||||||||young|of the crows|| 10 Non in fortitudine equi voluntatem habebit, nec in tibiis viri beneplacitum erit ei. |||of the horse|||||the shins|||| 11 Beneplacitum est Domino super timentes eum, et in eis qui sperant super misericordia ejus.