×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.


image

Ulixes (Ritchie's Fabulae Faciles), Ulixes 14 (Ritchie's Fabulae Faciles)

Ulixes 14 (Ritchie's Fabulae Faciles)

Brevi spatio intermisso Graeci insulae cuidam appropinquaverunt in qua Circe, filia Solis, habitabat. Quo cum navem appulisset, Ulixes in terram frumentandi causa egrediendum esse statuit; nam cognoverat frumentum quod in navi haberent iam deficere. Sociis igitur ad se convocatis quo in loco res esset et quid fieri vellet ostendit. Cum tamen omnes memoria tenerent quam crudeli morte necati essent ii qui nuper e navi egressi essent, nemo repertus est qui hoc negotium suscipere vellet. Quae cum ita essent, res ad controversiam deducta est. Tandem Ulixes consensu omnium socios in duas partis divisit, quarum alteri Eurylochus, vir summae virtutis, alteri ipse praeesse. Tum hi inter se sortiti sunt uter in terram egrederetur. Hoc facto, Eurylocho sorte evenit ut cum duobus et viginti sociis rem susciperet.

Ulixes 14 (Ritchie's Fabulae Faciles) Ulysses 14 (Ritchie's Easy Stories)

Brevi spatio intermisso Graeci insulae cuidam appropinquaverunt in qua Circe, filia Solis, habitabat. ||"having paused briefly"||island of|"a certain"|"approached"|||Circe||| |||||ある島||||||太陽の神| わずかな間をおいて、ギリシャ人たちがある島に近づいた。その島には太陽神の娘であるキルケが住んでいた。 Quo cum navem appulisset, Ulixes in terram frumentandi causa egrediendum esse statuit; nam cognoverat frumentum quod in navi haberent iam deficere. |||"had landed"||||foraging for grain||"must go out"||||"had learned"|grain||||||running out ||船|||||食料を調達するため|||||||穀物||||||尽きる 船が着いたので、ユリクシーズは穀物を得るために上陸することに決めた。なぜなら船にある穀物がもうなくなりかけていることを知っていた。 Sociis igitur ad se convocatis quo in loco res esset et quid fieri vellet ostendit. |||||||||||||"he would wish"| |||||||||||||望んでいた| 仲間たちを呼び寄せ、どのような状況にあるか、何をしたいのかを示した。 Cum tamen omnes memoria tenerent quam crudeli morte necati essent ii qui nuper e navi egressi essent, nemo repertus est qui hoc negotium suscipere vellet. ||||"they held"||cruel||"had been killed"||||recently||||||"found" or "discovered"||||task|undertake|would want to |||||||残酷な死|||||最近||||||||||仕事|引き受ける| しかしながら、最近船から下船した者たちがどんな残酷な死に方をしたのか、みなの記憶に新しいにも関わらず、この問題を引き受ける者は見つからなかった。 Quae cum ita essent, res ad controversiam deducta est. ||||||dispute|"brought"| |||||||持ち込まれた| このような状況で、事態は論争に発展した。 Tandem Ulixes consensu omnium socios in duas partis divisit, quarum alteri Eurylochus, vir summae virtutis, alteri ipse praeesse. "At last"|||||||||||Eurylochus||||||be in charge ||合意のもとに|||||||||||||||指揮する 最終的に、オデュッセウスは皆の同意により、仲間たちを二つに分けることにし、そのうちの一つを高い武勇を持つエウリュロコスに任せ、もう一つを自らリーダーシップを取ることにした。 Tum hi inter se sortiti sunt uter in terram egrederetur. ||||"cast lots"||which one||| |||||||||出ることになった 彼らはくじ引きをして、誰が最初に陸地に上陸するかを決めた。 Hoc facto, Eurylocho sorte evenit ut cum duobus et viginti sociis rem susciperet. ||Eurylochus|by lot|||||||||"undertake" |||||||||二十|||引き受けた その結果、ユーリュロコはくじ引きで選ばれ、22人の仲間とともに任務を請け負うことになった。