×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.

image

Psalmi Selecti, Lectio 3: Psalmus I (Castellio)

Lectio 3: Psalmus I (Castellio)

G. Davidis vatis et regis carmen. 1 Beatus homo qui in impiorum consilio non versatur, nec improborum viam insistit, nec in sede scurrarum sedet. 2 Sed Iovae lege delectatur, de ea dies noctesque cogitans. 3 Hic arbori similis est, ad aquae rivum satae, fructum suum suo ferenti tempore, foliis non deciduis, omniaque facit prospere. 4 Impii contra similes sunt paleae, quam ventus agitat. 5 Itaque impii in iudicio, scelerati in bonorum coetu non consistent. 6 Nam et bonorum viam curat Iova, et malorum via peritura est.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Lectio 3: Psalmus I (Castellio) |||Castellio version Leitura||| Lesson 3: Psalm 1 (Castellius) Lição 3: Salmo 1 (Castellius)

G. Davidis vatis et regis carmen. of David|of David|prophet||"of the king"|song G. David's song of the father and the king. 1 Beatus homo qui in impiorum consilio non versatur, nec improborum viam insistit, nec in sede scurrarum sedet. |||||counsel||"walks"||"of the wicked"||"stands in"|||seat|mockers' (or scoffers')| 1 Blessed is the man who is not involved in the counsel of the wicked, nor insists on the way of the wicked, nor sits in the seat of scoundrels. 2 Sed Iovae lege delectatur, de ea dies noctesque cogitans. |God's law||"delights in"||"it" or "her"|day|"and nights"|thinking about it 2 But he delights in Jove's law, thinking about it day and night. 3 Hic arbori similis est, ad aquae rivum satae, fructum suum suo ferenti tempore, foliis non deciduis, omniaque facit prospere. |tree|||||stream of water|"planted by"||||bearing its fruit||"with leaves"||"non-deciduous"||| 3 He is like a tree, sown by a stream of water, which brings forth its fruit in its season, and whose leaves do not fall, and does all things well. 4 Impii contra similes sunt paleae, quam ventus agitat. ||||chaff|||"drives away" 4 On the other hand, the wicked are like chaff that the wind blows. 5 Itaque impii in iudicio, scelerati in bonorum coetu non consistent. ||||wicked ones|||assembly of good||stand firm 5 And so the wicked in judgment, the wicked in the company of the good, are not consistent. 6 Nam et bonorum viam curat Iova, et malorum via peritura est. "For"|||||"the Lord"||||destructive road| 6 For Job also takes care of the way of the good, and the way of the wicked is to perish.