×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.

image

E-Books (english-e-reader), Hush Money

Hush Money

Behind The Green Bird pub there was a big car park.

It was a busy pub, and every night there were lots of cars there. Tonight, there was a woman in the car park too. She stood in the dark behind a tree, watching and waiting.

Her name was Rosa, and she was twenty years old. She worked in a hotel six days a week but not on Mondays. On Mondays, Rosa did something different.

And today was Monday.

It was cold. Rosa pushed her hands into the pockets of her coat. It was a night for trousers, but Rosa wore a short skirt and nothing on her legs. That was important.

After a time a woman came out of the pub and walked across the car park to a blue Ford car. The woman was about fifty years old and she walked slowly. She sang quietly, with a little smile on her face.

'She's drunk,' Rosa thought. 'But she's going to drive.' The woman got to her car and put a hand on it. She wore a long green coat and grey trousers, and she had blonde hair. Very, very blonde hair.

'Oh dear, my head!' she said, then laughed.

'That hair colour came out of a bottle,' Rosa thought. She took a small bottle from her pocket. There was some red liquid in it and she put some of the liquid on her leg. Then she ran quickly round the car park to the blue Ford.

The woman opened the car door and half-fell into the driving seat. She laughed. 'Oh, Dorothy Burns,' she sang. 'You're drunk again!'

Rosa was now behind her car, crouching on the ground. When the car began to move back, she jumped to her feet and hit the car with her hand - bang!

The car stopped suddenly and Rosa fell down on the ground behind the car. She put her hand on the red liquid on her leg, and quickly put some of it on the back of the car.

Dorothy Burns got out of her car, and walked round to the back. When she saw Rosa on the ground, her face went white.

'Oh!' she cried. 'What - what happened?'

'My leg!' Rosa said. 'Oh, my leg!' She began to cry.

'But - but what happened?' said Dorothy Burns. Then she saw the red liquid on Rosa's leg. 'Oh, there's blood on your leg!'

'Yes, because your car hit me, that's why!' Rosa said. She stopped crying, and began to look angry.

'I - I didn't see you behind me,' Dorothy Burns said.

'You didn't see me because you didn't look,' Rosa said angrily. She stared at the woman. 'You're drunk!'

Dorothy Burns was suddenly very afraid. 'I - I...'

'Yes, you smell of whisky! I can smell it from here,' Rosa said. 'I'm going to call the police. Now!'

'Oh no, please!' Dorothy Burns said. 'I'm very, very sorry, but not the police, please! Listen, I can help you. I can drive you home and

'I'm not getting in that car with you!' Rosa said. 'You're drunk!'

'No!' Dorothy Burns said. 'Just one small whisky, that's all.'

'Oh yes? Tell that to the police.' Rosa stood up, holding her leg. 'What's the number of your car?'

'No! Please!' Dorothy Burns said. 'Not the police. Listen, I want to help you. Take a taxi to the hospital - I can give you the money for it. Go to the accident-'

'How much money?' said Rosa.

'Um... er, twenty pounds?' Dorothy Burns said.

'Fifty,' Rosa said.

'Well, how about thirty?' said Dorothy Burns.

'Fifty.'

'But I haven't got a lot of money with me.'

'Fifty. I'm calling the police now.' Rosa took a mobile phone out of her coat pocket.

'OK, OK,' said Dorothy Burns. She got her handbag from the car, took out fifty pounds, and gave the money to Rosa. 'Here you are,' she said.

Rosa took the money, and walked away. She went down the street to her car, a small, white Fiat, ten years old. She sat in the car and waited for the woman to drive away. Then Rosa drove home.

On the next three Monday evenings, Rosa went to three different pubs. She waited for a drunk or nearly drunk driver to come out. Sometimes she waited two hours or more. Then she took out her little bottle of red liquid - and minutes later, there was an 'accident'.

The drivers never wanted Rosa to call the police. They were always ready to give her money. Sometimes it was fifty pounds, sometimes a hundred. Once, a big fat man with gold teeth gave her two hundred pounds. That was a very good Monday.

The next Monday, Rosa found a pub in a street not far from The Green Bird. It was a very cold night, so she waited in her car. After an hour a man came out of the pub with a bottle of wine in one hand. He stood looking up and down the car park. Rosa watched him.

'He can't find his car,' she thought. 'He's drunk.'

After a minute or two, the man began to walk across the car park to a big red Honda. Twice his foot slipped and he nearly fell. But at last he got to the Honda and began to open the door.

Rosa put some red liquid on her leg and got out of her car. She walked quickly to the Honda and crouched down at the back of it, ready for the 'accident'.

'Hey, you!'

Rosa quickly looked round. A woman ran across the car park - a woman in a green coat and grey trousers, a woman with very blonde hair. She had a camera in her hand.

Rosa stood up and began to walk away, but Dorothy Burns was quicker than she was.

'Oh no, you don't!' Dorothy shouted. She grabbed Rosa's arm. 'You were at The Green Bird four weeks ago.' 'What? Who are you? What are you talking about?' said Rosa. 'I'm just going home. Let go of my arm!'

The man with the wine bottle in his hand came round to the back of his Honda. 'Hey! What are we doing, what's happening?' he said. His face was very red and his eyes were half-closed.

'This woman took fifty pounds from me four weeks ago,' Dorothy Burns told him. 'She's a fake. She gets down behind your car - and then says your car hit her! But it doesn't! She does it to get money out of you. She says, "Oh, you're drunk, and I'm going to call the police." And because you are drunk and you're afraid, you give her money to stop her. I did.'

The man looked at Rosa. 'Wh-a-a-a-t?' he said.

Rosa pulled her arm away, but before she could run, Dorothy Burns grabbed her other arm.

'Look at her leg,' she said to the man. 'That's blood on it. But why? How did it get there? She put it there - all ready for the accident. Your accident. Because in a minute you're going to hit her with your car. And then she's going to cry out, "Oh, my leg! My leg". But nothing happened! She's a fake!'

At last, the man understood. He stared at Rosa and his face got redder. 'You little...!' he said angrily. He pushed Rosa, and she fell to the ground. But before he could hit her again, Dorothy Burns pulled him away.

'No, wait,' she said.

The bottle of wine fell from the man's hand. It hit the ground next to Rosa and broke. Wine went over her face and her coat.

My wine! The man cried. He looked angrily at the two women, then began to walk back to the pub. 'Got to get some more wine,' he said. 'For my wife.'

Rosa stood up slowly and then began to walk away. 'Wait!' said Dorothy Burns.

Rosa laughed. 'Why? I don't want to talk to you.'

'Oh, I think you do,' Dorothy Burns said. 'You see, I took some photos of you - when you were behind that man's car, waiting. Interesting photos, they are.'

Rosa stopped, then walked back to Dorothy. 'How did you find me?' she said.

'I went to a different pub every night. And waited in the car parks and watched. And here you are - doing your dirty little blackmail again.'

'It's not blackmail,' said Rosa quickly. 'He was drunk. And you were drunk too, that other night.'

'But my car didn't hit you!' said Dorothy.

'How do you know?' said Rosa. 'You were drunk!' 'No, not drunk. Just happy, that's all,' said Dorothy. 'When I got home, I began to think. You wanted that fifty pounds - you wanted it very much. And I know all about blackmail. You see, I was a fake once, too.'

Rosa stared at her. 'What did you do?' she asked. 'When I was a child,' said Dorothy Burns, 'my mother and father often went out in the evenings - to dinner, to their friends, to the cinema... They always got a babysitter in to stay with me because I was only ten years old. The babysitters were always girls, usually students, about eighteen or nineteen years old. They needed the money badly. Students always do. But I liked money too.'

Dorothy Burns smiled. 'It was easy. At first, I was nice to them. Then I said, "I want half your babysitting money, or I'm going to tell mummy about you. I'm going to say things like this. You hit me. You put very hot water on my hands. You pull my hair. You put me in the dark..." These things weren't true, of course. But the girls were afraid of my mother. She was famous, you see. She wrote books about children, and was always on television. And when she was angry, she wasn't a very nice person. And so the babysitters said nothing, and gave me half their money.'

'What a nice child you were!' Rosa said.

'No, I wasn't nice,' said Dorothy. 'But some people get nicer when they get older. I don't do blackmail now, but I know a blackmailer when I see one.'

She smiled at Rosa, and Rosa stared back at her.

'What do you want?' she said.

Dorothy Burns put out her hand. 'I want my fifty pounds back, of course.'

Three minutes later, Rosa drove her little Fiat out of the pub car park. She was very angry.

Because she was angry, she drove very fast.

Two kilometres from the pub, Rosa's car went off the road and hit a wall. She didn't die, but she broke one arm, one leg, and hit her head badly on the car. She couldn't move, she couldn't get out of the car, she couldn't get her mobile phone...

Two policemen found her in her car an hour later, and called an ambulance. Rosa's face was white and she couldn't speak. The policemen were not friendly.

'I can smell wine on her,' the first policeman said.

'Another drunk driver!' the second policeman said. 'Why do people drink and drive?'

- THE END -

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Hush Money Schweigegeld Dinero secreto ハッシュマネー 허쉬 머니 Hush Money Dinheiro de silêncio Деньги под шумок Відкупні

Behind The Green Bird pub there was a big car park. За||||||||||

It was a busy pub, and every night there were lots of cars there. Tonight, there was a woman in the car park too. She stood in the dark behind a tree, watching and waiting.

Her name was Rosa, and she was twenty years old. She worked in a hotel six days a week but not on Mondays. On Mondays, Rosa did something different.

And today was Monday.

It was cold. Rosa pushed her hands into the pockets of her coat. It was a night for trousers, but Rosa wore a short skirt and nothing on her legs. |||||брюки||||||||||| ズボンの夜でしたが、ローザは短いスカートをはいて、足には何も着ていませんでした。 Це був вечір для штанів, але Роза була в короткій спідниці й нічого на ногах. That was important.

After a time a woman came out of the pub and walked across the car park to a blue Ford car. The woman was about fifty years old and she walked slowly. She sang quietly, with a little smile on her face. |пела||||||||

'She's drunk,' Rosa thought. 'But she's going to drive.' The woman got to her car and put a hand on it. She wore a long green coat and grey trousers, and she had blonde hair. 彼女は長い緑色のコートと灰色のズボンを着ていて、ブロンドの髪をしていました。 Very, very blonde hair.

'Oh dear, my head!' she said, then laughed.

'That hair colour came out of a bottle,' Rosa thought. 「その髪の色はボトルから出てきました」とローザは思いました。 She took a small bottle from her pocket. 彼女はポケットから小さなボトルを取り出した。 There was some red liquid in it and she put some of the liquid on her leg. |||||||||||||жидкость||| その中に赤い液体があり、彼女はその液体の一部を足につけました。 Then she ran quickly round the car park to the blue Ford. それから彼女はすぐに駐車場を走り回って青いフォードに向かった。

The woman opened the car door and half-fell into the driving seat. She laughed. 'Oh, Dorothy Burns,' she sang. 'You're drunk again!' 「あなたはまた酔っている!」

Rosa was now behind her car, crouching on the ground. When the car began to move back, she jumped to her feet and hit the car with her hand - bang! 車が後退し始めたとき、彼女は自分の足元にジャンプし、手で車を叩きました-バン!

The car stopped suddenly and Rosa fell down on the ground behind the car. 車が突然止まり、ローザは車の後ろの地面に倒れました。 She put her hand on the red liquid on her leg, and quickly put some of it on the back of the car. 彼女は足の赤い液体に手を置き、すぐにその一部を車の後ろに置きました。

Dorothy Burns got out of her car, and walked round to the back. ドロシー・バーンズは車から降りて、後ろに歩き回りました。 When she saw Rosa on the ground, her face went white. 彼女が地面にローザを見たとき、彼女の顔は白くなった。

'Oh!' she cried. 'What - what happened?'

'My leg!' '私の足!' Rosa said. 'Oh, my leg!' She began to cry.

'But - but what happened?' said Dorothy Burns. Then she saw the red liquid on Rosa's leg. 'Oh, there's blood on your leg!' 「ああ、あなたの足に血が流れている!」

'Yes, because your car hit me, that's why!' Rosa said. She stopped crying, and began to look angry.

'I - I didn't see you behind me,' Dorothy Burns said.

'You didn't see me because you didn't look,' Rosa said angrily. She stared at the woman. 彼女はその女性を見つめた。 'You're drunk!'

Dorothy Burns was suddenly very afraid. 'I - I...'

'Yes, you smell of whisky! I can smell it from here,' Rosa said. ここから匂いがする」とローザは言った。 'I'm going to call the police. Now!'

'Oh no, please!' Dorothy Burns said. 'I'm very, very sorry, but not the police, please! Listen, I can help you. I can drive you home and

'I'm not getting in that car with you!' 「私はあなたと一緒にその車に乗っていません!」 Rosa said. 'You're drunk!'

'No!' Dorothy Burns said. 'Just one small whisky, that's all.' 「たった1つの小さなウイスキー、それだけです。」

'Oh yes? Tell that to the police.' Rosa stood up, holding her leg. 'What's the number of your car?' 「あなたの車の数はいくつですか?」

'No! Please!' Dorothy Burns said. 'Not the police. Listen, I want to help you. Take a taxi to the hospital - I can give you the money for it. Go to the accident-'

'How much money?' said Rosa.

'Um... er, twenty pounds?' 「ええと…えーと、20ポンド?」 Dorothy Burns said.

'Fifty,' Rosa said.

'Well, how about thirty?' said Dorothy Burns.

'Fifty.'

'But I haven't got a lot of money with me.' 「しかし、私は私と一緒にたくさんのお金を持っていません。」

'Fifty. I'm calling the police now.' Rosa took a mobile phone out of her coat pocket.

'OK, OK,' said Dorothy Burns. She got her handbag from the car, took out fifty pounds, and gave the money to Rosa. 'Here you are,' she said.

Rosa took the money, and walked away. She went down the street to her car, a small, white Fiat, ten years old. 彼女は通りを下りて、10歳の小さな白いフィアットの車に行きました。 She sat in the car and waited for the woman to drive away. 彼女は車の中に座って、女性が追い払うのを待ちました。 Then Rosa drove home.

On the next three Monday evenings, Rosa went to three different pubs. She waited for a drunk or nearly drunk driver to come out. 彼女は酔っ払った、または酔っ払った運転手が出てくるのを待った。 Sometimes she waited two hours or more. Then she took out her little bottle of red liquid - and minutes later, there was an 'accident'. それから彼女は赤い液体の小さなボトルを取り出しました-そして数分後、「事故」がありました。

The drivers never wanted Rosa to call the police. 運転手はローザに警察を呼ぶことを決して望んでいませんでした。 They were always ready to give her money. Sometimes it was fifty pounds, sometimes a hundred. Once, a big fat man with gold teeth gave her two hundred pounds. かつて、金の歯を持つ大きな太った男が彼女に200ポンドを与えました。 That was a very good Monday.

The next Monday, Rosa found a pub in a street not far from The Green Bird. It was a very cold night, so she waited in her car. After an hour a man came out of the pub with a bottle of wine in one hand. He stood looking up and down the car park. 彼は駐車場を見下ろして立っていた。 Rosa watched him.

'He can't find his car,' she thought. 'He's drunk.'

After a minute or two, the man began to walk across the car park to a big red Honda. 1、2分後、男は駐車場を横切って大きな赤いホンダに向かって歩き始めました。 Twice his foot slipped and he nearly fell. But at last he got to the Honda and began to open the door.

Rosa put some red liquid on her leg and got out of her car. ローザは赤い液体を足につけて車から降りました。 She walked quickly to the Honda and crouched down at the back of it, ready for the 'accident'.

'Hey, you!'

Rosa quickly looked round. Rosa||| A woman ran across the car park - a woman in a green coat and grey trousers, a woman with very blonde hair. 女性が駐車場を横切って走りました-緑のコートと灰色のズボンを着た女性、非常にブロンドの髪の女性。 She had a camera in her hand.

Rosa stood up and began to walk away, but Dorothy Burns was quicker than she was. Rosa||||||||||||||| ローザは立ち上がって立ち去り始めましたが、ドロシー・バーンズは彼女よりも速かったです。

'Oh no, you don't!' Dorothy shouted. She grabbed Rosa's arm. 'You were at The Green Bird four weeks ago.' 'What? Who are you? What are you talking about?' said Rosa. 'I'm just going home. Let go of my arm!' 私の腕を手放す!」

The man with the wine bottle in his hand came round to the back of his Honda. ワインボトルを手にした男がホンダの後ろにやってきた。 'Hey! What are we doing, what's happening?' he said. His face was very red and his eyes were half-closed.

'This woman took fifty pounds from me four weeks ago,' Dorothy Burns told him. 'She's a fake. She gets down behind your car - and then says your car hit her! But it doesn't! She does it to get money out of you. 彼女はあなたからお金を引き出すためにそれをします。 She says, "Oh, you're drunk, and I'm going to call the police." And because you are drunk and you're afraid, you give her money to stop her. そして、あなたは酔っていて、恐れているので、あなたは彼女を止めるために彼女にお金を与えます。 I did.'

The man looked at Rosa. 'Wh-a-a-a-t?' he said.

Rosa pulled her arm away, but before she could run, Dorothy Burns grabbed her other arm.

'Look at her leg,' she said to the man. 'That's blood on it. But why? How did it get there? She put it there - all ready for the accident. 彼女はそれをそこに置いた-すべて事故の準備ができている。 Your accident. Because in a minute you're going to hit her with your car. And then she's going to cry out, "Oh, my leg! My leg". But nothing happened! She's a fake!'

At last, the man understood. He stared at Rosa and his face got redder. 'You little...!' 'あなた少し...!' he said angrily. He pushed Rosa, and she fell to the ground. But before he could hit her again, Dorothy Burns pulled him away. しかし、彼が再び彼女を殴る前に、ドロシー・バーンズは彼を引き離しました。

'No, wait,' she said. 「いや、待って」と彼女は言った。

The bottle of wine fell from the man's hand. 男の手からワインのボトルが落ちた。 It hit the ground next to Rosa and broke. ローザの隣で地面にぶつかって壊れた。 Wine went over her face and her coat. ワインは彼女の顔とコートを越えました。

My wine! The man cried. He looked angrily at the two women, then began to walk back to the pub. 'Got to get some more wine,' he said. 'For my wife.'

Rosa stood up slowly and then began to walk away. 'Wait!' said Dorothy Burns.

Rosa laughed. 'Why? I don't want to talk to you.'

'Oh, I think you do,' Dorothy Burns said. 「ああ、そうだと思う」とドロシー・バーンズは言った。 'You see, I took some photos of you - when you were behind that man's car, waiting. Interesting photos, they are.'

Rosa stopped, then walked back to Dorothy. ローザは立ち止まり、ドロシーに戻った。 'How did you find me?' 'どうやって私を見つけたの?' she said.

'I went to a different pub every night. And waited in the car parks and watched. And here you are - doing your dirty little blackmail again.' そして、ここにあなたがいます-あなたの汚い小さな恐喝をもう一度やっています。」

'It's not blackmail,' said Rosa quickly. 'He was drunk. And you were drunk too, that other night.'

'But my car didn't hit you!' said Dorothy.

'How do you know?' said Rosa. 'You were drunk!' 'No, not drunk. Just happy, that's all,' said Dorothy. ただ幸せです、それだけです」とドロシーは言いました。 'When I got home, I began to think. 「家に帰ったとき、私は考え始めました。 You wanted that fifty pounds - you wanted it very much. あなたはその50ポンドが欲しかった-あなたはそれをとても欲しかった。 And I know all about blackmail. そして、私は恐喝についてすべて知っています。 You see, I was a fake once, too.' ほら、私もかつては偽物でした。」

Rosa stared at her. ローザは彼女を見つめた。 'What did you do?' 'あなたは何をした?' she asked. 'When I was a child,' said Dorothy Burns, 'my mother and father often went out in the evenings - to dinner, to their friends, to the cinema... They always got a babysitter in to stay with me because I was only ten years old. The babysitters were always girls, usually students, about eighteen or nineteen years old. They needed the money badly. 彼らはそのお金をひどく必要としていました。 Students always do. But I liked money too.' しかし、私もお金が好きでした。」

Dorothy Burns smiled. 'It was easy. At first, I was nice to them. 最初、私は彼らに親切でした。 Then I said, "I want half your babysitting money, or I'm going to tell mummy about you. それから私は、「あなたのベビーシッターのお金の半分が欲しい、または私はあなたについてミイラに話すつもりです。 I'm going to say things like this. You hit me. You put very hot water on my hands. あなたは私の手に非常にお湯をかけます。 You pull my hair. You put me in the dark..." These things weren't true, of course. But the girls were afraid of my mother. She was famous, you see. She wrote books about children, and was always on television. And when she was angry, she wasn't a very nice person. And so the babysitters said nothing, and gave me half their money.'

'What a nice child you were!' Rosa said.

'No, I wasn't nice,' said Dorothy. 'But some people get nicer when they get older. 「しかし、年をとると元気になる人もいます。 I don't do blackmail now, but I know a blackmailer when I see one.' 今は恐喝をしていませんが、恐喝者を見ると知っています。」

She smiled at Rosa, and Rosa stared back at her. 彼女はローザに微笑みかけ、ローザは彼女を見つめ返しました。

'What do you want?' she said.

Dorothy Burns put out her hand. 'I want my fifty pounds back, of course.' 「もちろん、50ポンド戻したいです。」

Three minutes later, Rosa drove her little Fiat out of the pub car park. She was very angry.

Because she was angry, she drove very fast.

Two kilometres from the pub, Rosa's car went off the road and hit a wall. パブから2kmのところに、ローザの車が道路から外れて壁にぶつかりました。 She didn't die, but she broke one arm, one leg, and hit her head badly on the car. 彼女は死ななかったが、片方の腕と片方の足を骨折し、車にひどく頭をぶつけた。 She couldn't move, she couldn't get out of the car, she couldn't get her mobile phone... 彼女は動くことができず、車から降りることもできず、携帯電話を手に入れることもできませんでした...

Two policemen found her in her car an hour later, and called an ambulance. Rosa's face was white and she couldn't speak. The policemen were not friendly.

'I can smell wine on her,' the first policeman said.

'Another drunk driver!' 「もう一人の酔ったドライバー!」 the second policeman said. 'Why do people drink and drive?'

- THE END -