×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.


image

Things We Lost in the Fire, The Inn (3)

The Inn (3)

“You're going to tell me, you don't have a choice. A week locked up in here with me in this shitty house. Forget about your little friend.”

“Go fuck yourself.”

“You go fuck yourself. And you better tell me or else…”

“Or else what?”

“Or else I'll tell mom you're a lesbo. Everyone knows except her. They caught you making out with your little friend, right?”

Lali laughed, pointed her finger at Florencia, and closed the door.

The Inn (3) A Pousada (3)

“You're going to tell me, you don't have a choice. “Você vai me dizer, você não tem escolha. A week locked up in here with me in this shitty house. Uma semana trancada aqui comigo nesta casa de merda. Forget about your little friend.” Esqueça seu amiguinho.”

“Go fuck yourself.”

“You go fuck yourself. And you better tell me or else…” E é melhor você me dizer ou então…”

“Or else what?” “Ou então o quê?”

“Or else I'll tell mom you're a lesbo. “Ou então eu vou dizer a mamãe que você é lésbica. Everyone knows except her. Todo mundo sabe menos ela. They caught you making out with your little friend, right?” Eles pegaram você beijando seu amiguinho, certo?

Lali laughed, pointed her finger at Florencia, and closed the door. Lali riu, apontou o dedo para Florencia e fechou a porta.