×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.


image

TED, Can the damaged brain repair itself?

Can the damaged brain repair itself?

0:11 I'm very pleased to be here today to talk to you all about how we might repair the damaged brain, and I'm particularly excited by this field, because as a neurologist myself, I believe that this offers one of the great ways that we might be able to offer hope for patients who today live with devastating and yet untreatable diseases of the brain.

0:32 So here's the problem.You can see here the picture of somebody's brain with Alzheimer's disease next to a healthy brain, and what's obvious is, in the Alzheimer's brain, ringed red, there's obvious damage -- atrophy, scarring.

And I could show you equivalent pictures from other disease: multiple sclerosis, motor neuron disease, Parkinson's disease, even Huntington's disease, and they would all tell a similar story. And collectively these brain disorders represent one of the major public health threats of our time. And the numbers here are really rather staggering. At any one time, there are 35 million people today living with one of these brain diseases, and the annual cost globally is 700 billion dollars. I mean, just think about that. That's greater than one percent of the global GDP. And it gets worse, because all these numbers are rising because these are by and large age-related diseases, and we're living longer. So the question we really need to ask ourselves is, why, given the devastating impact of these diseases to the individual, never mind the scale of the societal problem, why are there no effective treatments?

1:49 Now in order to consider this,I first need to give you a crash course in how the brain works.So in other words, I need to tell you everything I learned at medical school.

(Laughter) But believe me, this isn't going to take very long.Okay? (Laughter) So the brain is terribly simple:it's made up of four cells, and two of them are shown here. There's the nerve cell, and then there's the myelinating cell,or the insulating cell. It's called oligodendrocyte. And when these four cells work together in health and harmony, they create an extraordinary symphony of electrical activity, and it is this electrical activity that under pins our ability to think, to emote, to remember, to learn, move, feel and so on. But equally, each of these individual four cells alone or together, can go rogue or die, and when that happens, you get damage.You get damaged wiring. You get disrupted connections. And that's evident here with the slower conduction. But ultimately, this damage will manifest as disease, clearly. And if the starting dying nerve cell is a motor nerve, for example, you'll get motor neuron disease.

3:08 So I'd like to give you a real-life illustration of what happens with motor neuron disease.

So this is a patient of mine called John. John I saw just last week in the clinic. And I've asked John to tell us something about what were his problems that led to the initial diagnosis of motor neuron disease.

3:27 John: I was diagnosed in October in 2011, and the main problem was a breathing problem, difficulty breathing.

3:37 Siddharthan Chandran: I don't know if you caught all of that, but what John was telling us was that difficulty with breathing led eventually to the diagnosis of motor neuron disease.

3:47 So John's now 18 months further down in that journey, and I've now asked him to tell us something about his current predicament.

3:55 John: What I've got now is the breathing's gotten worse.

I've got weakness in my hands, my arms and my legs. So basically I'm in a wheel chair most of the time.

4:08 SC: John's just told us he's in a wheelchair most of the time.

4:13 So what these two clips show is not just the devastating consequence of the disease, but they also tell us something about the shocking pace of the disease, because in just 18 months, a fit adult man has been rendered wheelchair - and respirator-dependent.

And let's face it, John could be anybody's father, brother or friend.

4:36 So that's what happens when the motor nerve dies.But what happens when that myelin cell dies?

You get multiple sclerosis. So the scan on your left is an illustration of the brain, and it's a map of the connections of the brain, and super imposed upon which are areas of damage. We call them lesions of demyelination. But they're damage, and they're white.

5:01 So I know what you're thinking here.

You're thinking, "My God, this bloke came up and said he's going to talk about hope, and all he's done is give a really rather bleak and depressing tale. "I've told you these diseases are terrible.They're devastating, numbers are rising, the costs are ridiculous, and worst of all, we have no treatment. Where's the hope?

5:19 Well, you know what?

I think there is hope. And there's hope in this next section, of this brain section of somebody else with M.S., because what it illustrates is, amazingly, the brain can repair itself. It just doesn't do it well enough. And so again, there are two things I want to show you. First of all is the damage of this patient with M.S. And again, it's another one of these white masses. But crucially, the area that's ringed red highlights an area that is pale blue. But that area that is pale blue was once white.So it was damaged. It's now repaired. Just to be clear: It's not because of doctors.It's in spite of doctors, not because of doctors.This is spontaneous repair. It's amazing and it's occurred because there are stem cells in the brain, even, which can enable new myelin, new insulation, to be laid down over the damaged nerves. And this observation is important for two reasons.The first is it challenges one of the orthodoxies that we learnt at medical school, or at least I did, admittedly last century, which is that the brain doesn't repair itself, unlike, say, the bone or the liver. But actually it does, but it just doesn't do it well enough. And the second thing it does, and it gives us a very clear direction of travel for new therapies -- I mean, you don't need to be a rocket scientist to know what to do here.You simply need to find ways of promoting the endogenous, spontaneous repair that occurs anyway.

6:50 So the question is, why, if we've known that for some time, as we have, why do we not have those treatments?

And that in part reflects the complexity of drug development. Now, drug development you might think of as a rather expensive but risky bet, and the odds of this bet are roughly this: they're 10,000 to one against, because you need to screen about 10,000 compounds to find that one potential winner. And then you need to spend 15 years and spend over a billion dollars, and even then, you may not have a winner.

7:25 So the question for us is, can you change the rules of the game and can you shorten the odds?

And in order to do that, you have to think, where is the bottle neck in this drug discovery? And one of the bottle necks is early in drug discovery. All that screening occurs in animal models. But we know that the proper study of man kind is man, to borrow from Alexander Pope. So the question is, can we study these diseases using human material? And of course, absolutely we can. We can use stem cells, and specifically we can use human stem cells. And human stem cells are these extraordinary but simple cells that can do two things: they can self-renew or make more of themselves, but they can also become specialized to make bone, liver or, crucially, nerve cells,maybe even the motor nerve cell or the myelin cell. And the challenge has long been, can we harness the power, the undoubted power of these stem cells in order to realize their promise for regenerative neurology?

8:24 And I think we can now, and the reason we can is because there have been several major discoveries in the last 10, 20 years.

One of them was here in Edinburgh, and it must be the only celebrity sheep, Dolly. So Dolly was made in Edinburgh, and Dolly was an example of the first cloning of a mammal from an adult cell. But I think the even more significant break through for the purposes of our discussion today was made in 2006 by a Japanese scientist called Yamanaka. And what Yamaka did, in a fantastic form of scientific cookery, was he showed that four ingredients, just four ingredients, could effectively convert any cell, adult cell, into a master stem cell. And the significance of this is difficult to exaggerate, because what it means that from anybody in this room, but particularly patients, you could now generate a bespoke, personalized tissue repair kit. Take a skin cell, make it a master pluripotent cell, so you could then make those cells that are relevant to their disease, both to study but potentially to treat. Now, the idea of that at medical school - this is a recurring theme, isn't it, me and medical school? - would have been ridiculous, but it's an absolute reality today. And I see this as the cornerstone of regeneration, repair and hope.

9:44 And whilst we're on the theme of hope,for those of you who might have failed at school,there's hope for you as well,because this is the school report of John Gerdon.

["I believe he has ideas about becoming a scientist; on his present showing this is quite ridiculous. "]So they didn't think much of him then.But what you may not know is that he got the Nobel Prize for medicine just three months ago.

10:01 So to return to the original problem,what is the opportunity of these stem cells, or this disruptive technology, for repairing the damaged brain, which we call regenerative neurology?

I think there are two ways you can think about this:as a fantastic 21st-century drug discovery tool, and/or as a form of therapy. So I want to tell you a little bit about both of those in the next few moments.

10:24 Drug discovery in a dish is how people often talk about this.

It's very simple: You take a patient with a disease, let's say motor neuron disease, you take a skin sample, you do the pluripotent reprogramming, as I've already told you, and you generate live motor nerve cells. That's straight forward, because that's what pluripotent cells can do. But crucially, you can then compare their behavior to their equivalent but healthy counterparts,ideally from an unaffected relative.That way, you're matching for genetic variation.

10:55 And that's exactly what we did here.This was a collaboration with colleagues:in London, Chris Shaw; in the U.S., Steve Finkbeiner and Tom Maniatis.

And what you're looking at, and this is amazing, these are living, growing, motor nerve cells from a patient with motor neuron disease. It happens to be an inherited form. I mean, just imagine that. This would have been unimaginable 10 years ago. So apart from seeing them grow and put out processes, we can also engineer them so that they fluoresce, but crucially, we can then track their individual health and compare the diseased motor nerve cells to the healthy ones. And when you do all that and put it together, you realize that the diseased ones, which is represented in the red line, are two and a half times more likely to die than the healthy counterpart. And the crucial point about this is that you then have a fantastic assay to discover drugs, because what would you ask of the drugs, and you could do this through a high-through putautomated screening system, you'd ask the drugs, give me one thing: find me a drug that will bring the red line closer to the blue line, because that drug will be a high-value candidate that you could probably take direct to human trial and almost bypass that bottle neck that I've told you about in drug discovery with the animal models, if that makes sense. It's fantastic.

12:19 But I want to come back to how you might use stem cells directly to repair damage.

And again there are two ways to think about this, and they're not mutually exclusive. The first, and I think in the long run the one that will give us the biggest dividend, but it's not thought of that way just yet, is to think about those stem cells that are already in your brain, and I've told you that. All of us have stem cells in the brain, even the diseased brain, and surely the smart way forward is to find ways that you can promote and activate those stem cells in your brain already to react and respond appropriately to damage to repair it. That will be the future.There will be drugs that will do that.

12:59 But the other way is to effectively parachute in cells, transplant them in, to replace dying or lost cells, even in the brain.

And I want to tell you now an experiment, it's a clinical trial that we did, which recently completed, which is with colleagues in UCL, David Miller in particular. So this study was very simple. We took patients with multiple sclerosis and asked a simple question: Would stem cells from the bone marrow be protective of their nerves? So what we did was we took this bone marrow, grew up the stem cells in the lab, and then injected them back into the vein. I'm making this sound really simple. It took five years off a lot of people, okay? And it put gray hair on me and caused all kinds of issues. But conceptually, it's essentially simple. So we've given them into the vein, right? So in order to measure whether this was successful or not, we measured the optic nerve as our outcome measure. And that's a good thing to measure in M.S., because patients with M.S. sadly suffer with problems with vision - loss of vision, unclear vision. And so we measured the size of the optic nerve using the scans with David Miller three times -- 12 months, six months,and before the infusion - and you can see the gently declining red line. And that's telling you that the optic nerve is shrinking, which makes sense, because their nerves are dying. We then gave the stem cell infusion and repeated the measurement twice - three months and six months --and to our surprise, almost, the line's gone up. That suggests that the intervention has been protective. I don't think myself that what's happened is that those stem cells have made new myelin or new nerves. What I think they've done is they've promoted the endogenous stem cells, or precursor cells,to do their job, wake up, lay down new myelin.So this is a proof of concept. I'm very excited about that.

14:57 So I just want to end with the theme I began on, which was regeneration and hope.

So here I've asked John what his hopes are for the future.

15:06 John: I would hope that sometime in the future through the research that you people are doing ,we can come up with a cure so that people like me can lead a normal life.

15:18 SC: I mean, that speaks volumes.

15:21 But I'd like to close by first of all thanking John - thanking John for allowing me to share his insights and these clips with you all.

But I'd also like to add to John and to others that my own view is, I'm hopeful for the future .I do believe that the disruptive technologies like stem cells that I've tried to explain to you do offer very real hope. And I do think that the day that we might be able to repair the damaged brain is sooner than we think.Thank you. (Applause)

Can the damaged brain repair itself? ||受损的||| Kann sich das geschädigte Gehirn selbst reparieren? Can the damaged brain repair itself? ¿Puede repararse el cerebro dañado? Le cerveau endommagé peut-il se réparer lui-même ? 傷ついた脳は自己修復できるのか? Czy uszkodzony mózg może sam się naprawić? O cérebro danificado pode reparar-se a si próprio? Может ли поврежденный мозг восстановиться самостоятельно? Hasarlı beyin kendini onarabilir mi? Чи може пошкоджений мозок відновитися? 受损大脑能否自我修复? 受損的大腦可以自我修復嗎?

0:11 I'm very pleased to be here today to talk to you all about how we might repair the damaged brain, and I'm particularly excited by this field, because as a neurologist myself, I believe that this offers one of the great ways that we might be able to offer hope for patients who today live with devastating and yet untreatable diseases of the brain. ||高兴||||||||||||||修复||受损的||||特别|兴奋|||领域||||||||||提供|||||||||||||||患者|||||||||||| ||||||||||||||||||||||||||||||brain specialist|||||this||||||||||||||||||||||||not curable|||| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||nieuleczalne|||| ||satisfeito||||||||||||||||||||particularmente|||||porque|||||||||oferece||||||||||||||||||||||||||| 0:11 I'm very pleased to be here today to talk to you all about how we might repair the damaged brain, and I'm particularly excited by this field, because as a neurologist myself, I believe that this offers one of the great ways that we might be able to offer hope for patients who today live with devastating and yet untreatable diseases of the brain. 0:11 Estoy encantado de estar aquí hoy para hablarles de cómo podemos reparar el cerebro dañado, y estoy especialmente entusiasmado con este campo, porque como neurólogo que soy, creo que es una de las mejores maneras de ofrecer esperanza a los pacientes que hoy viven con enfermedades cerebrales devastadoras y aún intratables. 0:11 Estou muito satisfeito por estar aqui hoje para falar com vocês sobre como podemos reparar o cérebro danificado, e estou particularmente animado com esta área, porque, como neurologista, acredito que isso oferece um dos Essa é uma ótima maneira de oferecer esperança aos pacientes que hoje vivem com doenças cerebrais devastadoras, mas intratáveis.

0:32 So here's the problem.You can see here the picture of somebody's brain with Alzheimer's disease next to a healthy brain, and what's obvious is, in the Alzheimer's brain, ringed red, there's obvious damage -- atrophy, scarring. |||||||||||||||||||||||||||||outlined|||||wasting away|scarring |||||||||||||||||||||||||||||otoczona|||||atrofia|bliznowacenie |aqui está||||||||||||||||||||||óbvio|||||||||||| 0:32 Este es el problema: se puede ver la imagen de un cerebro con Alzheimer junto a un cerebro sano, y lo que es obvio es que en el cerebro con Alzheimer, con el anillo rojo, hay daños evidentes: atrofia, cicatrices. 0:32 O problema é o seguinte: podem ver aqui a imagem do cérebro de alguém com a doença de Alzheimer ao lado de um cérebro saudável, e o que é óbvio é que no cérebro de Alzheimer, com o anel vermelho, há danos óbvios - atrofia, cicatrizes. 0:32 İşte problem. Burada Alzheimer hastalığı olan birinin beyninin sağlıklı bir beynin yanında resmini görebilirsiniz ve bariz olan şey, Alzheimer'ın beyninde kırmızı halkalı, bariz bir hasar var -- atrofi, yara izi.

And I could show you equivalent pictures from other disease: multiple sclerosis, motor neuron disease, Parkinson's disease, even Huntington's disease, and they would all tell a similar story. ||||||||||||||||||Huntington's disease||||||||| |||||||||||stwardnienie|||||||||||||||| e||||||||||||||||||||||||||| E poderia mostrar-vos imagens equivalentes de outras doenças: esclerose múltipla, doença do neurónio motor, doença de Parkinson e até doença de Huntington, e todas elas contariam uma história semelhante. And collectively these brain disorders represent one of the major public health threats of our time. |coletivamente|||||||||||||| Y colectivamente, estos trastornos cerebrales representan una de las principales amenazas para la salud pública de nuestro tiempo. E, coletivamente, estas perturbações cerebrais representam uma das maiores ameaças à saúde pública do nosso tempo. And the numbers here are really rather staggering. E os números aqui são realmente bastante impressionantes.||||||| Y las cifras son realmente asombrosas. E os números são realmente impressionantes. И цифры здесь действительно довольно ошеломляющие. At any one time, there are 35 million people today living with one of these brain diseases, and the annual cost globally is 700 billion dollars. |||||são|||||||||||||||||| Atualmente, há 35 milhões de pessoas que vivem com uma destas doenças cerebrais e o custo anual a nível mundial é de 700 mil milhões de dólares. I mean, just think about that. Quero dizer, pensem nisso. That's greater than one percent of the global GDP. |maior||||||| Isto representa mais de um por cento do PIB mundial. And it gets worse, because all these numbers are rising because these are by and large age-related diseases, and we're living longer. Y lo que es peor, todas estas cifras aumentan porque se trata en gran medida de enfermedades relacionadas con la edad, y cada vez vivimos más. E a situação piora, porque todos estes números estão a aumentar, uma vez que se trata, em grande parte, de doenças relacionadas com a idade, e estamos a viver mais tempo. И становится еще хуже, потому что все эти цифры растут, потому что это по большому счету возрастные заболевания, и мы живем дольше. So the question we really need to ask ourselves is, why, given the devastating impact of these diseases to the individual, never mind the scale of the societal problem, why are there no effective treatments? ||||||||a nós mesmos||||||||||||indivíduo|||||||||||||| Así que la pregunta que realmente debemos hacernos es: ¿por qué, dado el devastador impacto de estas enfermedades en el individuo, por no hablar de la magnitud del problema social, no existen tratamientos eficaces? Por isso, a questão que temos de colocar a nós próprios é a seguinte: tendo em conta o impacto devastador destas doenças para o indivíduo, sem esquecer a escala do problema social, por que razão não existem tratamentos eficazes? Итак, нам действительно нужно задать себе вопрос: почему, учитывая разрушительное воздействие этих болезней на человека, не говоря уже о масштабах социальной проблемы, почему не существует эффективных методов лечения?

1:49 Now in order to consider this,I first need to give you a crash course in how the brain works.So in other words, I need to tell you everything I learned at medical school. agora||ordem|||||||||||||||||||||||||||||||| 1:49 Para poder considerar esto, primero necesito darles un curso intensivo de como funciona el cerebro, en otras palabras, necesito decirles todo lo que aprendi en la escuela de medicina. 1:49 Para considerar isto, primeiro preciso de vos dar um curso intensivo sobre o funcionamento do cérebro. Por outras palavras, preciso de vos dizer tudo o que aprendi na faculdade de medicina.

(Laughter) But believe me, this isn't going to take very long.Okay? (Risos) Mas acreditem, isto não vai demorar muito tempo, está bem? (Laughter) So the brain is terribly simple:it's made up of four cells, and two of them are shown here. (Risos) O cérebro é muito simples: é composto por quatro células, e duas delas são mostradas aqui. There's the nerve cell, and then there's the myelinating cell,or the insulating cell. ||||||||insulating nerve cell||||protective| ||||||||komórka mieliniz||||izolująca| há||||||||||||| Há a célula nervosa, e depois há a célula mielinizante, ou a célula isolante. It's called oligodendrocyte. ||oligodendrocyte ||oligodendrocy |chamada| Chama-se oligodendrócito. And when these four cells work together in health and harmony, they create an extraordinary symphony of electrical activity, and it is this electrical activity that under pins our ability to think, to emote, to remember, to learn, move, feel and so on. |||||||||||||||symphony||||||||||||||||||express emotions||||||||| |||||||||||||||||||||||||||podstawia||||||wyrażać emoc||||||||| ||||||||||||||||||||||||||subjacente|sustenta||||||||||||||| Y cuando estas cuatro células trabajan juntas en salud y armonía, crean una extraordinaria sinfonía de actividad eléctrica, y es esta actividad eléctrica la que subyace a nuestra capacidad de pensar, emocionarnos, recordar, aprender, movernos, sentir, etcétera. E quando estas quatro células trabalham em conjunto, em saúde e harmonia, criam uma sinfonia extraordinária de atividade eléctrica, e é esta atividade eléctrica que sustenta a nossa capacidade de pensar, de nos emocionarmos, de nos lembrarmos, de aprender, de nos movermos, de sentirmos, etc. But equally, each of these individual four cells alone or together, can go rogue or die, and when that happens, you get damage.You get damaged wiring. |||||||||||||malfunction|||||||||||||connections ||||||||||juntas||||||||||||dano||obtém|| Pero igualmente, cada una de estas cuatro células individuales, solas o en conjunto, pueden volverse rebeldes o morir, y cuando eso sucede, se producen daños en el cableado. Mas, de igual modo, cada uma destas quatro células individuais, isoladamente ou em conjunto, pode perder o controlo ou morrer e, quando isso acontece, há danos. You get disrupted connections. ||zakłócone| As ligações são interrompidas. And that's evident here with the slower conduction. ||clear|||||transfer of heat |||||||przewodnictwo E isso é evidente aqui com a condução mais lenta. И это очевидно здесь с более медленной проводимостью. But ultimately, this damage will manifest as disease, clearly. |ultimamente||||||| Mas, em última análise, estes danos manifestar-se-ão claramente como doença. And if the starting dying nerve cell is a motor nerve, for example, you'll get motor neuron disease. ||||morrendo||||||||||||| Y si la célula nerviosa que empieza a morir es un nervio motor, por ejemplo, padecerás la enfermedad de la motoneurona. E se a célula nervosa que começa a morrer for um nervo motor, por exemplo, teremos a doença do neurónio motor.

3:08 So I'd like to give you a real-life illustration of what happens with motor neuron disease. |||||||||example||||||| ||||||||vida|||||||| 3:08 Gostaria de vos dar uma ilustração da vida real do que acontece com a doença do neurónio motor.

So this is a patient of mine called John. Este é um paciente meu chamado John. John I saw just last week in the clinic. O John vi-o na semana passada na clínica. And I've asked John to tell us something about what were his problems that led to the initial diagnosis of motor neuron disease. |E eu pedi ao John para nos contar algo sobre quais foram seus problemas que levaram ao diagnóstico inicial da doença do neurônio motor.|pedi|||contar||||||||||||||||| E pedi ao John que nos falasse um pouco sobre os problemas que o levaram ao diagnóstico inicial de doença do neurónio motor.

3:27 John: I was diagnosed in October in 2011, and the main problem was a breathing problem, difficulty breathing. |||diagnosticado||||||||||||| 3:27 João: Foi-me diagnosticado em outubro de 2011, e o principal problema era um problema respiratório, dificuldade em respirar.

3:37 Siddharthan Chandran: I don't know if you caught all of that, but what John was telling us was that difficulty with breathing led eventually to the diagnosis of motor neuron disease. Siddharth|Siddharthan Chandran||||||||||||||||||||||||||||| |||||||||||||||||||||respiração||||||||| 3:37 Siddharthan Chandran: No sé si lo has captado todo, pero lo que John nos estaba contando era que la dificultad para respirar condujo finalmente al diagnóstico de enfermedad de la neurona motora. 3:37 Siddharthan Chandran: Não sei se apanharam tudo, mas o que o John nos estava a dizer era que a dificuldade em respirar acabou por levar ao diagnóstico de doença do neurónio motor.

3:47 So John's now 18 months further down in that journey, and I've now asked him to tell us something about his current predicament. |||||||||||||||||||||difficult situation |||||||||||||||||||||sytuacja |||meses|mais adiante||||||||||||||||| 3:47 O John está agora 18 meses mais avançado nessa viagem e pedi-lhe que nos contasse algo sobre a sua situação atual.

3:55 John: What I've got now is the breathing's gotten worse. |||||||breathing condition|| ||||||||piorado|pior 3:55 João: O que eu tenho agora é que a respiração piorou. 3:55 Джон: Сейчас у меня стало хуже дышать.

I've got weakness in my hands, my arms and my legs. ||fraqueza|||||||| Tenho fraqueza nas mãos, nos braços e nas pernas. So basically I'm in a wheel chair most of the time. Así que básicamente estoy en una silla de ruedas la mayor parte del tiempo. Basicamente, passo a maior parte do tempo numa cadeira de rodas.

4:08 SC: John's just told us he's in a wheelchair most of the time. ||||||||wheel chair|||| ||||||||wózku in|||| 4:08 SC: O John acabou de nos dizer que passa a maior parte do tempo numa cadeira de rodas.

4:13 So what these two clips show is not just the devastating consequence of the disease, but they also tell us something about the shocking pace of the disease, because in just 18 months, a fit adult man has been rendered wheelchair - and respirator-dependent. ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||made|||breathing machine| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||uczynił|||| 4:13 Portanto, o que estes dois clipes mostram não é apenas a consequência devastadora da doença, mas também nos dizem algo sobre o ritmo chocante da doença, porque em apenas 18 meses, um homem adulto em boa forma física ficou dependente de uma cadeira de rodas e de um respirador. 4:13 Итак, эти два ролика показывают не только разрушительные последствия болезни, но и рассказывают нам кое-что о шокирующих темпах болезни, потому что всего за 18 месяцев здоровому взрослому мужчине сделали инвалидное кресло и респиратор. -зависимый.

And let's face it, John could be anybody's father, brother or friend. |||||||anyone's|||| E vamos encarar, John poderia ser pai, irmão ou amigo de qualquer um.||encarar||||||||| E sejamos realistas, o John podia ser o pai, o irmão ou o amigo de qualquer pessoa.

4:36 So that's what happens when the motor nerve dies.But what happens when that myelin cell dies? ||||||||||||||mielina|| 4:36 Então é isso que acontece quando o nervo motor morre, mas o que acontece quando a célula de mielina morre?

You get multiple sclerosis. Apanha-se esclerose múltipla. So the scan on your left is an illustration of the brain, and it's a map of the connections of the brain, and super imposed upon which are areas of damage. ||||||||||||e|||||||||||||sobre|as quais|são||| Así que el escáner de su izquierda es una ilustración del cerebro, y es un mapa de las conexiones del cerebro, y superpuestas sobre las que se encuentran las zonas dañadas. O exame à sua esquerda é uma ilustração do cérebro e é um mapa das ligações do cérebro, sobre o qual estão sobrepostas áreas de lesão. We call them lesions of demyelination. |||||loss of myelin Chamamos-lhes lesões de desmielinização. But they're damage, and they're white. Mas são danos, e são brancos.

5:01 So I know what you're thinking here. ||saber|||| 5:01 Sei o que estão a pensar.

You're thinking, "My God, this bloke came up and said he's going to talk about hope, and all he's done is give a really rather bleak and depressing tale. |||||man||||||||||||||||||||||| Piensas: "Dios mío, este tipo vino y dijo que iba a hablar de la esperanza, y lo único que ha hecho es contar una historia bastante sombría y deprimente. Pensamos: "Meu Deus, este tipo apareceu e disse que ia falar de esperança, e tudo o que fez foi contar uma história bastante sombria e deprimente. "I've told you these diseases are terrible.They're devastating, numbers are rising, the costs are ridiculous, and worst of all, we have no treatment. "Já vos disse que estas doenças são terríveis, são devastadoras, os números estão a aumentar, os custos são ridículos e o pior de tudo é que não temos tratamento. Where's the hope? onde está|| Onde está a esperança?

5:19 Well, you know what? 5:19 Bem, sabes que mais?

I think there is hope. |eu acho||| Penso que há esperança. And there's hope in this next section, of this brain section of somebody else with M.S., because what it illustrates is, amazingly, the brain can repair itself. ||||||||||||||||||||demonstrates||||||| E há esperança nesta secção seguinte, desta secção do cérebro de outra pessoa com E.M., porque o que ilustra é que, surpreendentemente, o cérebro pode reparar-se a si próprio. It just doesn't do it well enough. |apenas||||| Simplemente no lo hace lo suficientemente bien. Só que não o faz suficientemente bem. And so again, there are two things I want to show you. E assim, mais uma vez, há duas coisas que vos quero mostrar. First of all is the damage of this patient with M.S. Em primeiro lugar, os danos deste doente com E.M. And again, it's another one of these white masses. E, mais uma vez, é mais uma dessas massas brancas. But crucially, the area that's ringed red highlights an area that is pale blue. |importantly|||||||||||| |||||cercada|||||||| |co ważne|||||||||||| Pero lo más importante es que la zona rodeada de rojo resalta una zona azul pálido. Mas o mais importante é que a área que está rodeada de vermelho destaca uma área que é azul pálido. Но что особенно важно, область, обведенная красным, выделяется областью бледно-голубого цвета. But that area that is pale blue was once white.So it was damaged. ||||||||||Então||| Mas a zona que é azul-claro já foi branca, por isso foi danificada. It's now repaired. ||fixed Já está reparado. Just to be clear: It's not because of doctors.It's in spite of doctors, not because of doctors.This is spontaneous repair. |||||||||||wbrew|||||||||| ||||||||||em|apesar|||||||||| Só para esclarecer: não é por causa dos médicos. É apesar dos médicos, não por causa dos médicos. É uma reparação espontânea. It's amazing and it's occurred because there are stem cells in the brain, even, which can enable new myelin, new insulation, to be laid down over the damaged nerves. ||||||||stem cells|||||||||||||||||||| |incrível||||||||||||até|que||possibilitar|||||||colocada||||| Es asombroso y se produce porque hay células madre en el cerebro, incluso, que pueden permitir que se deposite nueva mielina, nuevo aislamiento, sobre los nervios dañados. É espantoso e ocorre porque existem células estaminais no cérebro, inclusive, que podem permitir a colocação de nova mielina, novo isolamento, sobre os nervos danificados. And this observation is important for two reasons.The first is it challenges one of the orthodoxies that we learnt at medical school, or at least I did, admittedly last century, which is that the brain doesn't repair itself, unlike, say, the bone or the liver. ||||||||||||||||accepted beliefs||||||||||||for sure||||||||||||||||| ||||||||||||||||||||||||||||przyznaję||||||||||||||||| |E esta observação é importante por duas razões. A primeira é que desafia uma das ortodoxias que aprendemos na faculdade de medicina, ou pelo menos eu aprendi, admitidamente no século passado, que é que o cérebro não se repara, ao contrário, por exemplo, do osso ou do fígado.||||||||||||||||||aprendemos|||||||||é verdade|||||||||||ao contrário|digamos|||||fígado Y esta observación es importante por dos razones: la primera es que pone en tela de juicio una de las ortodoxias que aprendimos en la facultad de medicina, o al menos yo lo hice, hay que reconocer que el siglo pasado, y es que el cerebro no se repara a sí mismo, a diferencia, por ejemplo, de los huesos o el hígado. E esta observação é importante por duas razões: a primeira é que desafia uma das ortodoxias que aprendemos na escola médica, ou pelo menos eu aprendi, reconhecidamente no século passado, que é o facto de o cérebro não se reparar a si próprio, ao contrário, por exemplo, do osso ou do fígado. But actually it does, but it just doesn't do it well enough. |na verdade||||||||||suficiente Mas, na verdade, fá-lo, mas não o faz suficientemente bem. And the second thing it does, and it gives us a very clear direction of travel for new therapies -- I mean, you don't need to be a rocket scientist to know what to do here.You simply need to find ways of promoting the endogenous, spontaneous repair that occurs anyway. ||||||||||||||||||therapies||||||||||||||||||||||||||internal||||| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||endogenna||||| |||||faz|||fornece|||||||tratamento||||||||||||foguete|||||||||simples|||encontrar|formas||||||||ocorre|de qualquer forma A segunda coisa que faz, e que nos dá uma direção muito clara para as novas terapias, é que não é preciso ser um cientista para saber o que fazer neste caso, basta encontrar formas de promover a reparação endógena e espontânea que ocorre de qualquer forma.

6:50 So the question is, why, if we've known that for some time, as we have, why do we not have those treatments? Então||pergunta||||nós temos|sabido|||||||||||||| 6:50 A questão é: se já sabemos isso há algum tempo, porque é que não temos esses tratamentos?

And that in part reflects the complexity of drug development. ||||shows||||| ||||||||medicamento|desenvolvimento E isso reflecte, em parte, a complexidade do desenvolvimento de medicamentos. Now, drug development you might think of as a rather expensive but risky bet, and the odds of this bet are roughly this: they're 10,000 to one against, because you need to screen about 10,000 compounds to find that one potential winner. |||||||||||||||||||||||||||||||||substances|||||| ||||||||||||ryzykowna||||||||||||||||||||||||||| |||||pensar||||bastante|||||||chances|||||aproximadamente||são||||||||selecionar||compostos||encontrar|||| Ahora bien, el desarrollo de fármacos es una apuesta bastante cara y arriesgada, y las probabilidades de esta apuesta son más o menos las siguientes: 10.000 a 1 en contra, porque hay que analizar unos 10.000 compuestos para encontrar un posible ganador. O desenvolvimento de medicamentos pode ser visto como uma aposta bastante dispendiosa mas arriscada, e as probabilidades desta aposta são mais ou menos estas: são de 10 000 para 1 contra, porque é necessário selecionar cerca de 10 000 compostos para encontrar um potencial vencedor. And then you need to spend 15 years and spend over a billion dollars, and even then, you may not have a winner.

7:25 So the question for us is, can you change the rules of the game and can you shorten the odds? ||a pergunta||||||||regras||||||você||| 7:25 A questão que se nos coloca é: será possível alterar as regras do jogo e reduzir as probabilidades? 7:25 Итак, вопрос для нас: можете ли вы изменить правила игры и уменьшить шансы?

And in order to do that, you have to think, where is the bottle neck in this drug discovery? ||||||||||||||wąskie gardło|||| ||para|||||||||||frasco||||| Y para ello, hay que pensar: ¿dónde está el cuello de botella en este descubrimiento de fármacos? E, para o fazer, é preciso pensar: onde está o gargalo nesta descoberta de medicamentos? And one of the bottle necks is early in drug discovery. E um dos gargalos está no início da descoberta de medicamentos.|||||||||| E um dos gargalos é o início da descoberta de medicamentos. All that screening occurs in animal models. ||rastreio|ocorre||animais|modelos Todo esse rastreio é efectuado em modelos animais. But we know that the proper study of man kind is man, to borrow from Alexander Pope. |||||||||||||||Pope| |||||adequado||||tipo||||||| Pero sabemos que el estudio adecuado de la especie humana es el hombre, tomando prestado a Alexander Pope. Mas sabemos que o estudo adequado do género humano é o homem, para usar a expressão de Alexander Pope. So the question is, can we study these diseases using human material? A questão que se coloca é: podemos estudar estas doenças utilizando material humano? And of course, absolutely we can. |||absolutamente|| E, claro, podemos absolutamente fazê-lo. We can use stem cells, and specifically we can use human stem cells. |||||||||||stem cells| |podemos|||||especificamente|||||| Podemos utilizar células estaminais e, especificamente, podemos utilizar células estaminais humanas. And human stem cells are these extraordinary but simple cells that can do two things: they can self-renew or make more of themselves, but they can also become specialized to make bone, liver or, crucially, nerve cells,maybe even the motor nerve cell or the myelin cell. ||||||||||||||||||self-replicate||||||||||||||||||||||||||||| ||||||extraordinárias|||||||||||||||||||||||||||||||||até||motor|||||| E as células estaminais humanas são estas células extraordinárias, mas simples, que podem fazer duas coisas: podem auto-renovar-se ou produzir mais de si próprias, mas também podem especializar-se para produzir ossos, fígado ou, crucialmente, células nervosas, talvez mesmo a célula nervosa motora ou a célula de mielina. And the challenge has long been, can we harness the power, the undoubted power of these stem cells in order to realize their promise for regenerative neurology? ||||||||utilize||||undeniable|||||||||||||restorative|nervous system ||||||||||||niewątpliwe|||||||||||||regeneracyjnej| ||||||||||||indiscutível|||||||||||promessa||| Y el reto ha sido durante mucho tiempo, ¿podemos aprovechar el poder, el indudable poder de estas células madre con el fin de hacer realidad su promesa para la neurología regenerativa? E o desafio há muito que é: será que podemos aproveitar o poder, o indubitável poder destas células estaminais para concretizar a sua promessa para a neurologia regenerativa?

8:24 And I think we can now, and the reason we can is because there have been several major discoveries in the last 10, 20 years. ||||||||||||||||várias|principais||||| 8:24 E penso que agora podemos, e a razão pela qual podemos é porque houve várias descobertas importantes nos últimos 10, 20 anos.

One of them was here in Edinburgh, and it must be the only celebrity sheep, Dolly. ||||||Edinburgh|||||||||sheep celebrity Uma delas esteve aqui em Edimburgo, e deve ser a única ovelha famosa, a Dolly. So Dolly was made in Edinburgh, and Dolly was an example of the first cloning of a mammal from an adult cell. ||||||||||||||cloning process||||||| |||||||||||||||||ssaka|||| Assim, a Dolly foi criada em Edimburgo e foi um exemplo da primeira clonagem de um mamífero a partir de uma célula adulta. But I think the even more significant break through for the purposes of our discussion today was made in 2006 by a Japanese scientist called Yamanaka. ||||even||||||||||||||||||||Yamanaka ||||ainda|||em|avanço|||||||||feita||||||| Mas penso que a descoberta ainda mais significativa para efeitos do nosso debate de hoje foi feita em 2006 por um cientista japonês chamado Yamanaka. And what Yamaka did, in a fantastic form of scientific cookery, was he showed that four ingredients, just four ingredients, could effectively convert any cell, adult cell, into a master stem cell. ||Yamaka||||||||cooking techniques||||||||||||||||||||| E||||||||||culinária|foi|||||||||||||||||||| E o que Yamaka fez, numa fantástica forma de culinária científica, foi mostrar que quatro ingredientes, apenas quatro ingredientes, podiam efetivamente converter qualquer célula, célula adulta, numa célula estaminal mestre. And the significance of this is difficult to exaggerate, because what it means that from anybody in this room, but particularly patients, you could now generate a bespoke, personalized tissue repair kit. |||||||||||||||||||||||||||customized||||tissue repair kit |||||||||||||||||||||||||||szyty na mi||tkanka naprawc|| ||significado||||||exagerar||||significa|||||||||pacientes||||||personalizado||tecido|| Y es difícil exagerar la importancia de esto, porque lo que significa es que cualquiera de los presentes en esta sala, pero sobre todo los pacientes, podría ahora generar un kit de reparación de tejidos personalizado y a medida. E é difícil exagerar a importância deste facto, porque significa que, a partir de qualquer pessoa nesta sala, mas sobretudo dos doentes, é possível criar um kit de reparação de tecidos personalizado e à medida. Take a skin cell, make it a master pluripotent cell, so you could then make those cells that are relevant to their disease, both to study but potentially to treat. ||||||||capable of differentiation||||||||||||||||||||| ||||||||pluripotentna||||||||||||||||||||| ||||crie|||||||||||||||||||ambos||||||tratar Tomar una célula de la piel y convertirla en una célula pluripotente maestra, de modo que se puedan producir células relevantes para la enfermedad, tanto para su estudio como para su posible tratamiento. Now, the idea of that at medical school - this is a recurring theme, isn't it, me and medical school? Agora, a ideia de o fazer na faculdade de medicina - este é um tema recorrente, não é, eu e a faculdade de medicina? - would have been ridiculous, but it's an absolute reality today. - teria sido ridículo, mas hoje é uma realidade absoluta. And I see this as the cornerstone of regeneration, repair and hope. ||||||foundation||renewal||| ||||||kamień węgiel||||| ||||||pedra fundamental||||| E vejo isto como a pedra angular da regeneração, da reparação e da esperança.

9:44 And whilst we're on the theme of hope,for those of you who might have failed at school,there's hope for you as well,because this is the school report of John Gerdon. ||||||||||||||||||||||||||||||||John Gerdon |enquanto|estamos||||||||||||||||há|||||bem||||||||| 9:44 Y ya que estamos con el tema de la esperanza, para aquellos de vosotros que hayáis fracasado en la escuela, también hay esperanza para vosotros, porque este es el informe escolar de John Gerdon. 9:44 E já que estamos a falar de esperança, para aqueles que talvez tenham falhado na escola, também há esperança para vocês, porque este é o relatório escolar de John Gerdon.

["I believe he has ideas about becoming a scientist; on his present showing this is quite ridiculous. ["Creio que ele tem ideias de se tornar um cientista; no seu estado atual, isso é bastante ridículo. "]So they didn't think much of him then.But what you may not know is that he got the Nobel Prize for medicine just three months ago. |||||||||||||saber||||recebeu||||||||| "Pero lo que quizá no sepa es que hace sólo tres meses le concedieron el Premio Nobel de Medicina. "Mas o que talvez não saiba é que ele recebeu o Prémio Nobel da Medicina há apenas três meses.

10:01 So to return to the original problem,what is the opportunity of these stem cells, or this disruptive technology, for repairing the damaged brain, which we call regenerative neurology? |||||||||||||||||transformative|||restoring function|||||||| Então||||||||||||||||||||||||que|||| 10:01 Voltando ao problema original, qual é a oportunidade destas células estaminais, ou desta tecnologia disruptiva, para reparar o cérebro danificado, a que chamamos neurologia regenerativa?

I think there are two ways you can think about this:as a fantastic 21st-century drug discovery tool, and/or as a form of therapy. |||||||||||como|||||||||||||| Penso que há duas maneiras de pensar nisto: como uma fantástica ferramenta de descoberta de medicamentos do século XXI e/ou como uma forma de terapia. So I want to tell you a little bit about both of those in the next few moments. Por isso, gostaria de vos falar um pouco sobre ambos nos próximos momentos.

10:24 Drug discovery in a dish is how people often talk about this. ||||||||frequentemente||| 10:24 A descoberta de medicamentos num prato é a forma como as pessoas falam frequentemente sobre isto.

It's very simple: You take a patient with a disease, let's say motor neuron disease, you take a skin sample, you do the pluripotent reprogramming, as I've already told you, and you generate live motor nerve cells. ||||||||||||||||||||||||pluripotent conversion|||||||||||| ||||||||||||||||||skórę|||||pluripotentne|reprogramowanie pluripot|||||||||||| ||simples||||||||||||||||pele|amostra||||||||já||você||||||| É muito simples: pega-se num doente com uma doença, digamos a doença do neurónio motor, recolhe-se uma amostra de pele, faz-se a reprogramação pluripotente, como já disse, e geram-se células nervosas motoras vivas. That's straight forward, because that's what pluripotent cells can do. Isso é simples, porque é isso que as células pluripotentes podem fazer. But crucially, you can then compare their behavior to their equivalent but healthy counterparts,ideally from an unaffected relative.That way, you're matching for genetic variation. |||||||||||||equivalent versions|||||||||||| |||||||||||||contrapartes||||não afetado|parente||||||| Pero lo más importante es comparar su comportamiento con el de sus equivalentes sanos, a ser posible de un pariente no afectado. Mas o mais importante é poder comparar o seu comportamento com os seus equivalentes saudáveis, idealmente de um familiar não afetado.

10:55 And that's exactly what we did here.This was a collaboration with colleagues:in London, Chris Shaw; in the U.S., Steve Finkbeiner and Tom Maniatis. ||||||||||||||||Shaw|||||||||Maniatis E|||||fizemos|||||||||||||||||||| 10:55 E foi exatamente isso que fizemos aqui, uma colaboração com colegas: em Londres, Chris Shaw; nos EUA, Steve Finkbeiner e Tom Maniatis.

And what you're looking at, and this is amazing, these are living,  growing, motor nerve cells from a patient with motor neuron disease. ||||||||incrível|||vivas||||||||||| E o que estamos a ver, e isto é espantoso, são células nervosas motoras vivas, em crescimento, de um doente com doença do neurónio motor. It happens to be an inherited form. |||||inherited| |||||herdada| Acontece que se trata de uma forma hereditária. I mean, just imagine that. Quero dizer, imaginem só. This would have been unimaginable 10 years ago. ||||nie do pomyś|| |teria|||inimaginável|| Isto teria sido inimaginável há 10 anos. So apart from seeing them grow and put out processes, we can also engineer them so that they fluoresce, but crucially, we can then track their individual health and compare the diseased motor nerve cells to the healthy ones. |||||||developed and expressed|emit||||||||||emit light|||||||||||||sick||||||| ||||||||||||||||||fluorescują|||||||||||||||||||| |além|além de|ver|||||||||também|engenheiro|||||fluorescem||||||rastrear|suas||saúde||||||||para||saudáveis|umas Así, además de verlas crecer y emitir procesos, también podemos diseñarlas para que sean fluorescentes y, lo que es más importante, podemos hacer un seguimiento de su salud individual y comparar las células nerviosas motoras enfermas con las sanas. Assim, para além de as vermos crescer e produzir processos, podemos também modificá-las de modo a que fiquem fluorescentes, mas, o que é crucial, podemos depois acompanhar a sua saúde individual e comparar as células nervosas motoras doentes com as saudáveis. And when you do all that and put it together, you realize that the diseased ones, which is represented in the red line, are two and a half times more likely to die than the healthy counterpart. ||||||||||||||||||||||||||||||||||||healthy individual ||||||||||||||||||||||||||||||||||||odpowiednik zdrow |||||||||||percebe|||doentes|os doentes|que||representados||||||||||||provavelmente|||||saudável|contraparte E quando se junta tudo isso, percebe-se que os doentes, representados na linha vermelha, têm duas vezes e meia mais probabilidades de morrer do que os saudáveis. And the crucial point about this is that you then have a fantastic assay to discover drugs, because what would you ask of the drugs, and you could do this through a high-through putautomated screening system, you'd ask the drugs, give me one thing: find me a drug that will bring the red line closer to the blue line, because that drug will be a high-value candidate that you could probably take direct to human trial and almost bypass that bottle neck that I've told you about in drug discovery with the animal models, if that makes sense. |||||||||||||analysis or test|||||||||||||||||||||high-throughput||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| |||||||||||||badanie|||||||||||||||||||||wysokoprzep||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| |||||||||||||ensaio||||||||||||||poderia|||||||de alto rendimento||||||||||||||medicamento|||traga||||mais próximo|||||porque||||||||candidato|||||||||ensaio|||contornar||||||||||||||animal||||faz| Y el punto crucial sobre esto es que entonces tienes un ensayo fantástico para descubrir fármacos, porque lo que le pedirías a los fármacos, y podrías hacerlo a través de un sistema de cribado automatizado de alto rendimiento, le pedirías a los fármacos, dame una cosa: encuéntrame un fármaco que acerque la línea roja a la línea azul, porque ese fármaco será un candidato de alto valor que probablemente podrías llevar directamente a un ensayo en humanos y casi evitar ese cuello de botella del que te he hablado en el descubrimiento de fármacos con los modelos animales, si eso tiene sentido. E o ponto crucial disto é que se tem um ensaio fantástico para descobrir fármacos, porque o que se pede aos fármacos, e isto pode ser feito através de um sistema de rastreio automatizado de alto nível, é que se peça aos fármacos: dêem-me uma coisa: encontrem-me um fármaco que aproxime a linha vermelha da linha azul, porque esse fármaco será um candidato de elevado valor que poderão provavelmente levar diretamente para ensaios em seres humanos e quase contornar o gargalo de que vos falei na descoberta de fármacos com os modelos animais, se isto fizer sentido. It's fantastic.

12:19 But I want to come back to how you might use stem cells directly to repair damage. ||quero||||||||||||||dano 12:19 Mas gostaria de voltar à forma como se podem utilizar as células estaminais diretamente para reparar danos.

And again there are two ways to think about this, and they're not mutually exclusive. |||||||||||eles estão|||exclusivas E, mais uma vez, há duas formas de pensar sobre isto, e não são mutuamente exclusivas. The first, and I think in the long run the one that will give us the biggest dividend, but it's not thought of that way just yet, is to think about those stem cells that are already in your brain, and I've told you that. |||||||||||||||||return on investment||||||||||||||||||||||||||| |||||||||||||||||||||pensamento||||||||||aquelas||||||||||||| |||||||||||||||||zysk||||||||||||||||||||||||||| A primeira, e penso que a longo prazo será a que nos dará os maiores dividendos, mas ainda não foi pensada dessa forma, é pensar nas células estaminais que já estão no nosso cérebro, e eu já vos disse isso. All of us have stem cells in the brain, even the diseased brain, and surely the smart way forward is to find ways that you can promote and activate those stem cells in your brain already to react and respond appropriately to damage to repair it. ||||||||||||||||||||||||||encourage activation||||||||||||||||||| ||||||||||||||||||avançar||||||||||||||||||||||||||| Todos nós temos células estaminais no cérebro, mesmo no cérebro doente, e certamente que a forma inteligente de avançar é encontrar maneiras de promover e ativar essas células estaminais no nosso cérebro para que reajam e respondam adequadamente aos danos e os reparem. That will be the future.There will be drugs that will do that. Ese será el futuro. Habrá drogas que harán eso. Esse será o futuro. Haverá medicamentos que farão isso.

12:59 But the other way is to effectively parachute in cells, transplant them in, to replace dying or lost cells, even in the brain. |||||||parachute||||||||||||||| ||||||eficazmente|parachutar||||||||morrendo||||||| 12:59 Mas a outra forma é efetivamente fazer saltar células de para-quedas, transplantá-las, para substituir células moribundas ou perdidas, mesmo no cérebro.

And I want to tell you now an experiment, it's a clinical trial that we did, which recently completed, which is with colleagues in UCL, David Miller in particular. ||||||||||||||||||||||||University College London||David Miller|| E quero contar-vos agora uma experiência, é um ensaio clínico que fizemos, que terminou recentemente, com colegas da UCL, David Miller em particular. So this study was very simple. Por isso, este estudo foi muito simples. We took patients with multiple sclerosis and asked a simple question: Would stem cells from the bone marrow be protective of their nerves? |||||||||||||||||szpiku kostnego||||| |levamos||||||||||||||||||||| Tomamos pacientes con esclerosis múltiple y les planteamos una pregunta sencilla: ¿serían las células madre de la médula ósea protectoras de sus nervios? Pegámos em doentes com esclerose múltipla e fizemos uma pergunta simples: Será que as células estaminais da medula óssea protegeriam os seus nervos? So what we did was we took this bone marrow, grew up the stem cells in the lab, and then injected them back into the vein. ||||||||||||||||||||administered|||||blood vessel |||fizemos||||||medula|crescemos||||||||||||||| O que fizemos foi pegar na medula óssea, cultivar as células estaminais em laboratório e depois injectá-las na veia. I'm making this sound really simple. |||som|| Estou a fazer com que isto pareça muito simples. It took five years off a lot of people, okay? Tirou cinco anos a muita gente, está bem? And it put gray hair on me and caused all kinds of issues. E isso fez-me ficar com cabelos brancos e causou todo o tipo de problemas. But conceptually, it's essentially simple. |In theory||| Mas, em termos conceptuais, é essencialmente simples. So we've given them into the vein, right? |então nós demos a eles na veia, certo?|||||| Então, demos-lhes na veia, certo? So in order to measure whether this was successful or not, we measured the optic nerve as our outcome measure. |||||se|||||||||||||| Así que para medir si tuvo éxito o no, medimos el nervio óptico como medida de resultado. Por isso, para avaliar se este procedimento foi bem sucedido ou não, medimos o nervo ótico como medida de resultado. And that's a good thing to measure in M.S., because patients with M.S. E isso é uma coisa boa para medir na E.M., porque os pacientes com E.M. sadly suffer with problems with vision - loss of vision, unclear vision. infelizmente|sofre||||||||| infelizmente sofrem de problemas de visão - perda de visão, visão pouco nítida. And so we measured the size of the optic nerve using the scans with David Miller three times -- 12 months, six months,and before the infusion - and you can see the gently declining red line. ||||||||||||||||||||||||administration of treatment||||||slowly||| |||medimos|||||||||||||||||||||||||||suavemente||| Por isso, medimos o tamanho do nervo ótico utilizando os exames com David Miller três vezes - 12 meses, seis meses e antes da infusão - e pode ver a linha vermelha a diminuir suavemente. And that's telling you that the optic nerve is shrinking, which makes sense, because their nerves are dying. |||||||||getting smaller|||||||| |||||||||kurczy się|||||||| ||dizendo||||||||||||||| E isso diz-nos que o nervo ótico está a encolher, o que faz sentido, porque os nervos estão a morrer. We then gave the stem cell infusion and repeated the measurement twice - three months and six months --and to our surprise, almost, the line's gone up. |||||||||||||||||||||||line has|| |então|administramos|a (linha)|||||||||||||||||||||| Depois, administrámos a infusão de células estaminais e repetimos a medição duas vezes - três meses e seis meses - e, para nossa surpresa, quase, a linha subiu. That suggests that the intervention has been protective. Isto sugere que a intervenção foi protetora. Это говорит о том, что вмешательство было защитным. I don't think myself that what's happened is that those stem cells have made new myelin or new nerves. Eu próprio não acho que o que aconteceu foi que essas células estaminais tenham criado nova mielina ou novos nervos. Я сам не думаю, что произошло то, что эти стволовые клетки создали новый миелин или новые нервы. What I think they've done is they've promoted the endogenous stem cells, or precursor cells,to do their job, wake up, lay down new myelin.So this is a proof of concept. |||||||encouraged development|||||||||||||||||||||||| |||eles têm|feito|||promovido||endógenas||||||||||||||||||||prova||conceito Lo que creo que han hecho es promover las células madre endógenas, o células precursoras, para que hagan su trabajo, se despierten y creen nueva mielina. O que penso que fizeram foi promover as células estaminais endógenas, ou células precursoras, a fazerem o seu trabalho, a acordarem e a criarem nova mielina. I'm very excited about that. Estou muito entusiasmado com isso.

14:57 So I just want to end with the theme I began on, which was regeneration and hope. ||||para||||||comecei|||||| 14:57 Gostaria apenas de terminar com o tema que comecei, que foi a regeneração e a esperança.

So here I've asked John what his hopes are for the future. |aqui|eu tenho||||||||| Por isso, perguntei ao John quais são as suas esperanças para o futuro.

15:06 John: I would hope that sometime in the future through the research that you people are doing ,we can come up with a cure so that people like me can lead a normal life. |||||||||através|||||||||||||||||||||liderar||| 15:06 João: Espero que, no futuro, através da investigação que vocês estão a fazer, possamos encontrar uma cura para que pessoas como eu possam ter uma vida normal.

15:18 SC: I mean, that speaks volumes. 15:18 SC: Eso lo dice todo. 15:18 SC: Quero dizer, isso diz muito. 15:18 СК: Я имею в виду, это говорит о многом.

15:21 But I'd like to close by first of all thanking John - thanking John for allowing me to share his insights and these clips with you all. ||||||||||||||permitindo||||||||||| 15:21 Para terminar, me gustaría dar las gracias a John por permitirme compartir sus ideas y estos vídeos con todos ustedes. 15:21 Mas gostaria de terminar agradecendo ao John - agradecendo ao John por me permitir partilhar as suas ideias e estes clips com todos vós.

But I'd also like to add to John and to others that my own view is, I'm hopeful for the future .I do believe that the disruptive technologies like stem cells that I've tried to explain to you do offer very real hope. ||também|||acrescentar|||||||||visão|||||||||||||||||||||||||oferecem||| Mas também gostaria de acrescentar ao John e a outros que a minha opinião é que tenho esperança no futuro. Acredito que as tecnologias disruptivas, como as células estaminais, que tentei explicar-vos, oferecem uma esperança muito real. Но я также хотел бы добавить к Джону и другим, что, по моему собственному мнению, я надеюсь на будущее. Я действительно верю, что революционные технологии, такие как стволовые клетки, которые я пытался вам объяснить, действительно предлагают очень реальные надеяться. And I do think that the day that we might be able to repair the damaged brain is sooner than we think.Thank you. ||||||||||seremos|capaz|||||||||||| E penso que o dia em que poderemos ser capazes de reparar o cérebro danificado será mais cedo do que pensamos. (Applause) (Aplausos)