Creating bilingual minds | Naja Ferjan Ramirez | TEDxLjubljana (2)
Zweisprachige Köpfe schaffen | Naja Ferjan Ramirez | TEDxLjubljana (2)
Crear mentes bilingües | Naja Ferjan Ramirez | TEDxLjubljana (2)
Creare menti bilingui | Naja Ferjan Ramirez | TEDxLjubljana (2)
Criar mentes bilingues | Naja Ferjan Ramirez | TEDxLjubljana (2)
İki Dilli Zihinler Yaratmak | Naja Ferjan Ramirez | TEDxLjubljana (2)
培养双语思维 | Naja Ferjan Ramirez | TEDxLjubljana (2)
because we know that at birth,
لأننا نعلم بأنه عند الولادة
dass das menschliche Hirn ab der Geburt
porque sabemos que, desde el nacimiento,
car nous savons qu'à la naissance,
hisz tudjuk, a születéskor
perché sappiamo che alla nascita,
人間は生まれた時にはすでに
porque sabemos que, ao nascimento,
потому что мы знаем, что при рождении
the human brain is just as capable of learning two languages
يكون بوسع الدماغ البشري تعلم لغتين
ebenso gut zwei Sprachen lernen kann,
el cerebro humano es tan capaz de aprender dos idiomas
le cerveau humain est tout aussi capable d'apprendre deux langues
agyunk épp annyira képes két nyelvet megtanulni,
il cervello umano è in grado di imparare due lingue
1つの言語を学ぶのと全く同様に
o cérebro humano é tão capaz de aprender duas línguas
мозг человека готов к изучению
as it is to learn one.
تماما كما بوسعه تعلم لغة واحدة.
wie eine Sprache.
como de aprender uno solo.
que d'en apprendre une.
mint egyet.
come ne impara una.
2つの言語を学ぶことができるからです
quanto de aprender uma.
нескольких языков.
So what should we do?
لذا ما الذي يجدر بنا فعله؟
Was sollten wir also tun?
Entonces, ¿qué deberíamos hacer?
Que devons-nous donc faire ?
Mit tegyünk tehát?
Cosa dobbiamo fare allora?
私達は何をすべきでしょうか?
Então o que deveríamos fazer?
Что мы должны делать?
How can we provide all babies with an opportunity
كيف يمكننا منح جميع الأطفال فرصة
Wie können wir allen Babys die Chance geben,
¿Cómo podemos darle la oportunidad a todos los bebés
Comment donner à tous les bébés l'opportunité
Hogy tegyük lehetővé, hogy mindenki már kora csecsemőkorától kezdve
Come possiamo dare a tutti i bambini la possibilità
どうしたら 全ての赤ちゃんに乳児の頃から
Como podemos oferecer a todos os bebês a oportunidade
Как мы можем предоставить детям возможность
to learn two languages from a very young age.
تعلم لغتين اثنتين في عمر صغير.
von Kindesbeinen an zwei Sprachen zu lernen.
de aprender dos idiomas desde una edad muy temprana?
d'apprendre deux langues dès leur plus jeune âge ?
két nyelven tanulhasson?
di imparare due lingue fin da molto piccoli.
2つの言語を学ぶ機会を与えられるでしょうか?
de aprender duas línguas quando ainda são bem novos?
учить два языка с самого раннего возраста?
In families like mine, the answer is straightforward
في عائلات كعائلتي فالإجابة واضحة
In Familien wie meiner ist die Antwort einfach,
En familias como la mía, la respuesta es simple
Dans les familles comme la mienne, la réponse est simple
Olyan családban, mint az enyém, ez nem kérdés,
Nelle famiglie come la mia, la risposta è semplice,
私のような家庭では答えはとても簡単です
Em famílias como a minha, a resposta é simples,
В семьях вроде моей ответ очевиден,
because parents are native speakers of languages
لأن الأبوين يتكلمون لغات أم
da die Eltern Muttersprachler von Sprachen sind,
porque los padres son hablantes nativos de idiomas distintos
car les parents ont des langues maternelles
hisz mindkét szülő saját anyanyelvén beszél,
perché i genitori sono parlanti nativi di lingue
なぜなら両親が家の外で聞こえる言語とは
porque os pais são falantes nativos
так как родители — носители языков,
that are different from what the child hears outside of the home.
تختلف عن اللغة التي يستمع إليها الطفل خارج المنزل.
die das Kind außerhalb von Zuhause nicht hört.
a lo que el niño escucha fuera de casa.
différentes de ce que l'enfant entend en dehors de la maison.
ami eltér attól, amit a gyerek az otthonán kívül hall.
che sono diverse da quelle che il bambino sente fuori casa.
異なる言語のネイティブスピーカーだからです
de línguas diferentes da que a criança ouve fora de casa.
отличающихся от того, который их ребёнок услышит вне дома.
But what about everybody else?
لكن ماذا عن بقية الأطفال؟
Aber was ist mit den anderen?
Pero ¿y todos los demás?
Mais qu'en est-il des autres familles ?
De mi legyen a többiekkel?
E tutti gli altri?
しかし 普通の家庭ではどうでしょう?
Mas e quanto às outras pessoas?
Но как насчёт всех остальных?
As a child language development specialist,
بصفتي أخصائية تطوير لغة الأطفال،
Als Expertin im Bereich kindliche Sprachentwicklung
Como especialista en desarrollo del lenguaje infantil,
En tant que spécialiste du développement du langage chez l'enfant,
A gyermekek nyelvfejlődését kutató szakemberként
In qualità di specialista nello sviluppo del linguaggio infantile,
子供の言語発達の専門家として
Como especialista em desenvolvimento linguístico infantil,
Как специалист по детскому лингвистическому развитию,
I often hear from parents who are eager to provide their baby
غالبا ما أستمع إلى الآباء التواقين لمنح طفلهم
höre ich oft von Eltern, die ihrem Baby
j'entends souvent des parents qui veulent offrir à leur bébé
gyakran hallom a szülőktől, hogy nagyon szeretnék,
incontro spesso genitori desiderosi di dare ai propri figli
赤ちゃんに外国語を学ぶ機会を与えたいという
frequentemente ouço pais ansiosos por oferecer a seus filhos
я часто слышу, что родители хотели бы
with an opportunity to learn another language,
الفرصة لتعلم لغة أخرى
die Chance geben wollen, eine weitere Sprache zu lernen,
l'opportunité d'apprendre une autre langue,
ha gyermekük új nyelvet tanulhatna,
la possibilità di imparare un'altra lingua
親の声をよく聞きます
a oportunidade de aprender outra língua,
дать ребенку возможность учить ещё один язык,
but they're not native speakers of that language,
هم لا يتحدثونها كلغة أم
aber keine Muttersprachler dieser Sprache sind,
qu'eux-mêmes ne parlent pas couramment,
ám az a nyelv nem az anyanyelvük,
ma non sono parlanti nativi di quella lingua,
しかし 親はその言語のネイティブではありません
mas eles não são falantes nativos desta língua
но они не являются носителями этого языка,
and they can't afford to hire a nanny who's a native speaker of that language.
ولا يستطيعون تحمل تكاليف توظيف مربية تتحدث تلك اللغة كلغة أم
und sich keine Nanny leisten können, die die Sprache fließend spricht.
mais n'ont pas les moyens d'avoir une nounou dont c'est la langue maternelle.
és nem engedhetik meg maguknak, hogy idegen nyelvű nevelőnőt fogadjanak.
e non si possono permettere una tata che sia madrelingua di quella lingua.
彼らにはその言語をネイティブに話せるシッターを雇うお金の余裕はありません
e não podem pagar uma babá que seja falante nativa daquela língua.
и не могут позволить няню-носителя другого языка.
Some parents think that their baby may be able to learn a foreign language
فبعض الآباء يعتقدون أن طفلهم قد يكون بوسعه تعلم لغة أم
Certains parents pensent que leur bébé peut apprendre une langue étrangère
Egyes szülők azt hiszik, elég, ha kisgyerekük a tévét nézi,
Alcuni genitori pensano che i loro figli possano imparare una lingua straniera
テレビを見ることで赤ちゃんが外国語を
Alguns pais acham que seu bebê pode aprender uma língua estrangeira
Некоторые родители полагают, что их дети могут выучить иностранный язык,
by watching television.
من خلال مشاهدة التلفاز.
simplement en regardant la télévision.
attól majd megtanul idegen nyelveket.
guardando la televisione.
学ぶことができると思っている親もいます
assistindo televisão.
смотря телевизор.
Unfortunately, this is not the case.
لسوء الحظ ليس هذا الاعتقاد صحيحا.
Leider funktioniert das nicht.
Lamentablemente, no es así.
Malheureusement, ce n'est pas le cas.
Sajnos ez nem így van.
Purtroppo non è così.
残念ながら それは誤りです
Infelizmente, isso não ocorre.
К сожалению, это не вариант.
Older children may be able to learn some foreign language words
قد يكون بوسع الاطفال الأكبر سنا تعلم بعض كلمات اللغة الأجنبية
Ältere Kinder können vielleicht durch elektronische Medien
Los niños más grandes pueden llegar a aprender algunas palabras extranjeras
Les enfants plus âgés peuvent apprendre des mots étrangers
Nagyobb gyermekek megtanulhatnak néhány idegen szót
I bambini più grandi sono in grado di imparare alcune parole straniere
年齢が上がれば 外国語の単語を電子メディアを通じて
Crianças mais velhas podem conseguir aprender palavras estrangeiras
Более старшие дети могут выучить несколько иностранных слов
from electronic media,
من الإعلام الإلكتروني
ein paar fremdsprachige Worte lernen,
a través de medios electrónicos,
avec les media électroniques,
az elektronikus médiából,
dai media elettronici,
学べるかもしれません
com uma mídia eletrônica,
из электронных медиа,
but babies learn languages through play,
غير ان الأطفال يتعلمون اللغة من خلال اللعب
aber Babys lernen Sprachen durch Spielen,
pero los bebés aprenden idiomas por medio de juegos,
mais les bébés apprennent les langues grâce au jeu,
a kicsik azonban játékosan tanulnak nyelveket,
ma i bambini imparano le lingue attraverso il gioco,
しかし 赤ちゃんは遊びから言語を学びます
mas bebês aprendem brincando,
но дети учат язык через игру,
through frequent social interactions with live human beings
من خلال التفاعلات الاجتماعية المتكررة مع الناس
durch soziale Interaktionen mit Menschen,
por medio de interacciones sociales frecuentes con seres humanos
grâce à des interactions sociales fréquentes avec des êtres humains
folyamatos társas interakciók útján, élő emberekkel,
attraverso interazioni sociali frequenti con altri esseri umani
ターゲット言語を完璧に問題なく話せる生身の人と
por interações sociais com seres humanos ao vivo,
через частое социальное взаимодействие с живыми людьми,
who are fully competent and comfortable users of that target language.
المؤهلون تماما والذين يتكلمون اللغة بأريحية
die die Zielsprache korrekt und sicher sprechen.
que son completamente competentes en el uso del idioma objetivo.
qui sont compétents et à l'aise dans la langue cible.
akik tökéletesen értik és használják azt a célnyelvet.
che parlino la lingua target con competenza e disinvoltura.
頻繁に社会的な交流をすることで
usuários plenamente competentes e confortáveis da língua alvo.
с которыми комфортно и легко учить выбранный язык.
So really, the question comes down to this:
لذا السؤال الذي يطرح نفسه في الواقع هو:
Die eigentliche Frage ist:
Entonces, la pregunta se reduce a:
La seule réelle question est donc la suivante :
Így aztán eljutunk az alábbi kérdéshez:
La vera domanda quindi è la seguente:
つまり最終的にはこのような質問になります
Então a questão é mesmo esta:
Таким образом, вопрос звучит так:
Can we create environments, within public education,
هل بإستطاعتنا إيجاد بيئة ضمن التعليم العام
Können wir mit öffentlicher Bildung ein Umfeld schaffen,
¿Es posible crear entornos dentro del ámbito de la educación pública,
peut-on créer des environnements, dans l'éducation publique,
létrehozhatunk-e olyan környezeteket a köznevelésen belül,
Possiamo creare degli ambienti, all'interno della scuola pubblica,
公的教育で
podemos criar ambientes dentro da educação pública
можем ли мы создать среду в общественном образовании,
through which all babies will be able to learn foreign languages
يستطيع الأطفال من خلالها تعلُم اللغة الأجنبية
durch das alle Babys von klein auf
donde todos los bebés puedan aprender lenguas extranjeras
où tous les bébés pourraient apprendre des langues étrangères
melyben már kora csecsemőkortól
attraverso i quali tutti i bambini possano imparare lingue straniere
全ての赤ちゃんに乳児の時から外国語を
através dos quais todos os bebês poderão aprender línguas estrangeiras
в которой дети смогут учить иностранные языки
from a very early age?
في عمر مبكر جدا؟
Fremdsprachen lernen können?
desde una edad muy temprana?
dès leur plus jeune âge ?
minden baba képes idegen nyelveket tanulni?
fin da molto piccoli?
学ばせる環境を作れないでしょうか?
em idades precoces?
с раннего возраста?
If we start very very early,
إذا بدأنا في عمر مبكرة جدا،
Wenn wir sehr früh anfangen,
Si empezamos muy, pero muy temprano,
Si nous commençons très très tôt,
Ha nagyon korán elkezdjük,
Se iniziamo molto molto presto,
もし私達が赤ちゃんへの教育をとても早く始めるなら
Se começarmos bem, bem cedo,
Если начать довольно рано,
how much and what kind of language exposure
ما مقدار التعرض للغة ونوعه
wie viel und welche Art von Kontakt mit der Sprache
¿qué cantidad y qué tipo de exposición al idioma
quelle quantité, et quel type d'exposition à une langue étrangère
milyen mértékben és módon kell találkoznia a nyelvvel ahhoz,
quanto e che tipo di esposizione alla lingua
本当のバイリンガルを作るには
quanto e que tipo de exposição à língua
какое и насколько сильное языковое воздействие
is needed to create a truly bilingual mind?
المطلوب لإنشاء دماغ ثنائي اللغة بالفعل؟
braucht es dann, damit Kinder wirklich zweisprachig denken?
se necesita para crear una mente verdaderamente bilingüe?
est nécessaire pour devenir réellement bilingue ?
hogy igazán kétnyelvű legyen az elméje?
è necessaria per creare una mente davvero bilingue?
どれくらい そしてどのように言語を教えるべきでしょう?
é necessária para criar uma mente bilíngue de fato?
требуется для создания двуязычного разума?
From research,
من خلال الأبحاث العلمية،
Durch Forschung wissen wir,
De las investigaciones
D'après les recherches,
Kutatásokból tudjuk,
Dalle ricerche,
研究によると
Através de pesquisas,
Из исследований
we know that babies can learn foreign languages surprisingly quickly,
نحن نعلم بأن بوسع الأطفال تعلم اللغات الأجنبية بسرعة مدهشة،
dass Babys Fremdsprachen überraschend schnell lernen können,
sabemos que los bebés pueden aprender idiomas muy rápidamente,
nous savons que les bébés apprennent les langues étrangères très rapidement,
hogy a csecsemők meglepően hamar elsajátítják az idegen nyelveket,
sappiamo che i bambini imparano le lingue in modo sorprendentemente rapido,
赤ちゃんは驚くべき速度で外国語を学ぶことが可能です
sabemos que bebês podem aprender línguas surpreendentemente rápido,
мы знаем, что дети могут учить два языка удивительно быстро,
but at the same time,
لكن في الوقت ذاته،
doch wir wissen auch,
pero al mismo tiempo sabemos
mais en même temps,
ám ugyanakkor azt is tudjuk,
ma allo stesso tempo,
しかし同時に
mas ao mesmo tempo,
но в то же время
we also know that the type of language they hear
نعلم أيضا أن نوع اللغة الذي يستمعون إليه
dass die Art der Sprache, die sie hören,
que el tipo de lenguaje que escuchan
on sait aussi que le type de langage qu'ils entendent
hogy nem mindegy, milyen nyelvtípust hallanak.
sappiamo anche che il tipo di lingua che sentono
赤ちゃんが聞く言語の種類が
sabemos também que o tipo de língua que eles ouvem
мы знаем, что тип языка, который они слышат,
is critical in determining how much they will learn
أساسي في تحديد مقدار ما سيتعلمونه
entscheidend dafür ist,
es crítico para determinar cuánto van a aprender
est déterminant dans la quantité de ce qu'ils apprennent
Ez határozza meg,
è critico nel determinare quanto impareranno
赤ちゃんがどのくらいの量を また
é crítico para determinar quanto
имеет решающее значение для определения того,
and how quickly they will learn.
وسرعتهم في تعلمه.
wie viel und wie schnell sie lernen.
y cuán rápido van a aprender.
et à quelle vitesse ils apprennent.
mennyit és milyen gyorsan fognak megtanulni.
e quanto velocemente apprenderanno.
いつからその言語を学ぶかが 大きく左右します
e o quão rápido aprenderão.
как много и быстро они изучат.
So can we make this work?
لذا، هل بوسعنا القيام بذلك؟
Können wir das schaffen?
Entonces, ¿es posible hacer esto?
Peut-on réussir ?
Meg tudjuk ezt csinálni?
Possiamo quindi farlo funzionare?
成功させることは可能でしょうか?
Será que podemos fazer isto funcionar?
Можем ли мы этого добиться?
We think that we can.
نعتقد بأننا نستطيع ذلك.
Wir denken schon.
Nosotros creemos que sí.
Nous pensons que oui.
Szerintem igen.
Noi pensiamo di sì.
私達は可能だと考えています
Acho que podemos.
Мы полагаем, что да.
From research,
بالرجوع للدراسات
Aus der Forschung wissen wir,
De las investigaciones sabemos que hay seis principios,
D'après les études,
Kutatásokból tudjuk,
Dalle ricerche,
研究によると
Através de pesquisas,
Из исследований
we know that there are six principles, six ingredients, if you will,
نحن نعلم بأن هنالك ست مبادئ أو ستة مكونات إذا أردتم
dass es sechs Prinzipien, oder sechs Zutaten gibt,
seis ingredientes si se quiere,
nous savons qu'il y a six principes - six ingrédients, si vous voulez -
hogy van hat alapelv, hat összetevő, ha úgy tetszik,
sappiamo che ci sono sei principi, sei ingredienti se volete,
子供の言語スキルを伸ばすには
sabemos que há seis princípios, seis ingredientes, se preferirem,
мы знаем, что есть шесть принципов, шесть ингредиентов,
that grow children's language.
من شأنها أن تنمِي لغتهم
mit denen Kinder Sprachen lernen.
que desarrollan el lenguaje infantil.
qui développent le langage des enfants.
ami fejleszti a gyerekek nyelvtudását.
che fanno crescere il linguaggio dei bimbi.
6つの原則があります
que aumentam a linguagem infantil.
которые формируют язык ребёнка.
We think that if we take the right science-based approach
ونعتقد أنه إذا ما اتخذنا المنهج العلمي الصحيح
Wir denken, dass wir mit dem richtigen, wissenschaftlich basierten Ansatz,
Creemos que, si adoptamos el enfoque científico adecuado
Nous pensons qu'en choisissant la bonne approche scientifique
Úgy véljük, a helyes tudományos alapú megközelítéssel,
Pensiamo che con il giusto approccio scientifico
この6つの原則を組み合わせる
Achamos que, se pegarmos a abordagem científica correta,
Мы полагаем, что при правильном научном подходе,
that combines these six ingredients,
الذي يجمع بين هذه المكونات
der diese Zutaten vereint,
que combina estos seis ingredientes,
qui combine ces six ingrédients,
ami ezt a hat összetevőt kombinálja,
che combina tutti e sei gli ingredienti,
科学に基づいた 正しいアプローチをとれば
que combine estes seis ingredientes,
объединяющем все шесть ингредиентов,
we can create educational programs
سيكون بوسعنا إعداد برامج تعليمية
Bildungsprogramme schaffen können,
podemos crear programas educativos
nous pouvons créer des programmes éducatifs
létrehozhatunk olyan oktatási programokat,
possiamo creare programmi educativi
全ての赤ちゃんが遊びを通じて外国語を学ぶ
podemos criar programas educacionais
мы можем создать обучающие программы,
through which all babies will be able to learn foreign languages through play,
تمكن جميع الأطفال من تعلم اللغات الأجنبية من خلال اللعب
durch die alle Babys Fremdsprachen spielerisch lernen können,
a través de los cuales todos los bebés van a poder aprender idiomas jugando,
qui permettront aux bébés d'apprendre les langues étrangères en jouant,
amikkel a kisbabák játékosan tanulhatnak idegen nyelveket,
con i quali tutti i bambini saranno capaci di imparare le lingue attraverso il gioco,
教育プログラムを公的な初期教育センターで
através dos quais todos os bebês possam aprender línguas estrangeiras brincando,
с помощью которых все дети смогут учить иностранный язык через игру
in the context of public early education centers.
في سياق المراكز العامة للتعليم المبكر
und zwar in öffentlichen Zentren für frühkindliche Bildung.
dentro del contexto de los centros de educación pública infantil.
au sein des centres d'éducation publique de la petite enfance.
az életkoruknak megfelelő közoktatási központokban.
nel contesto della scuola pubblica primaria.
作ることができます
no contexto de centros educativos infantis públicos.
в общественных центрах раннего развития.
We recently started to test this idea in one of the European capitals
وقد بدأنا مؤخرا باختبار هذه الفكرة في واحدة من العواصم الأوروبية
Seit Kurzem testen wir diese Idee in einer europäischen Hauptstadt,
Recientemente empezamos a probar esta idea en una de las capitales europeas
Nous avons récemment commencé à tester cette idée dans une capitale européenne
Nemrég tesztelni kezdtük ezt az ötletet az egyik európai fővárosban,
Abbiamo recentemente iniziato a testare questa idea in una capitale europea
最近 あるヨーロッパの首都でこのアイデアの試行を始めました
Recentemente, começamos a testar esta ideia em uma das capitais europeias
Мы начали тестировать этот подход в центре одной из европейских столиц,
where the government is very excited to promote foreign language learning
حيث كانت الحكومة متحمسة جدا لتشجيع تعلم اللغات الأجنبية
in der die Regierung großes Interesse hat, Fremdsprachenlernen für alle Babys
donde el gobierno está muy interesado en promover el aprendizaje de idiomas
où le gouvernement est enthousiaste pour promouvoir l'apprentissage des langues
ahol a kormány nagy lelkesedéssel támogatja az idegen nyelvtanulást
dove il governo è entusiasta di promuovere l'apprendimento di lingue straniere
その国の政府は外国語を学ぶことを生まれてすぐの全ての赤ちゃんに
onde o governo está muito animado em promover aprendizado de línguas
где правительство поощряет развитие программ обучения иностранным языкам
for all babies from birth.
للأطفال منذ ولادتهم.
von Geburt an zu fördern.
para todos los bebés desde el nacimiento.
chez les bébés dès la naissance.
minden gyermek számára, születésétől kezdve.
per tutti i bambini dalla nascita.
推奨するという考えにワクワクしています
para todos os bebês desde o nascimento.
для детей с самого рождения.
The results of these studies are extremely exciting and extremely promising.
لقد تمخضت هذه الدراسات عن نتائج مثيرة للغاية وواعدة للغاية.
Die Ergebnisse dieser Studien sind sehr aufregend und vielversprechend:
Los resultados de estos estudios son sumamente interesantes y prometedores.
Les résultats de ces études sont très excitants et extrêmement prometteurs.
E kísérletek eredményei rendkívül izgalmasak és ígéretesek.
I risultati di questi studi sono estremamente eccitanti e promettenti.
この研究結果は非常に楽しみであり非常に期待できます
Os resultados destes estudos são extremamente animadores e promissores.
Результаты этих исследований очень высоки и многообещающи.
So stay tuned.
لذا ابقوا مترقبين.
Bleiben Sie also dran.
Así que estén atentos.
Restez à l'écoute.
Úgyhogy maradjanak velünk!
Quindi restate sintonizzati.
ですから 注目していて下さい
Então fiquem ligados.
Следите за новостями.
We think that this approach has the potential
نحن نعتقد أن بوسع هذا المنهج
Nous pensons que cette approche a le potentiel
Úgy véljük, ebben a programban megvan annak lehetősége,
Pensiamo che questo approccio abbia il potenziale
私達は このアプローチが
Achamos que esta abordagem tem o potencial
Мы полагаем, что этот подход обладает потенциалом
to change the game for bilingual education.
تغيير لعبة التعليم ثنائي اللغة.
de modifier les règles de l'éducation bilingue.
hogy megváltoztassa a kétnyelvű oktatás menetét.
di cambiare le carte in tavola per la scuola bilingue.
バイリンガル教育の世界を変えるだろうと考えています
de mudar o jogo da educação bilíngue.
изменить мир лингвистического образования.
We're hoping to scale it up
ونحن نأمل أن نوسع نطاقه
Wir hoffen, dass wir ihn ausweiten können,
Esperamos poder extenderlo, para que un día sea posible
Nous espérons l'augmenter
Reméljük, el tudjuk érni,
Speriamo di ingrandirci
今後 規模を大きくして
Esperamos aumentar o alcance
Мы надеемся развивать его,
so that it will one day allow all babies to reach their full potential
حتى يأتي اليوم الذي يستطيع فيه الأطفال تحقيق كافة إمكاناتهم
sodass eines Tages alle Babys ihr ganzes Potenzial nutzen
que todos los bebés puedan alcanzar su máximo potencial
pour qu'un jour tous les bébés puissent atteindre leur plein potentiel
hogy egy nap majd minden baba teljesen kibontakoztathassa képességeit,
così che un giorno tutti i bimbi potranno sfruttare tutto il loro potenziale
いつか 全ての赤ちゃんが彼らの可能性を最大限に生かし
para permitir que um dia todos os bebês atinjam seu potencial pleno
чтобы однажды наши дети смогли полностью реализовать свой потенциал
and to start learning two languages from a very young age.
والبدء بتعلم لغتين في عمر مبكر جدا.
und von Kindesbeinen an zwei Sprachen lernen können.
y empezar a aprender dos idiomas desde una edad muy temprana.
et apprendre deux langues dès leur plus jeune âge.
és már idejekorán elkezdjen két nyelven tanulni.
e iniziare a imparare due lingue da molto piccoli.
乳児の頃から2つの言語を学べることを願っています
e comecem a aprender duas línguas em idades bem precoces.
и начали изучение двух языков в самом раннем возрасте.
Thank you.
شكر لكم.
Danke.
Gracias. Hvala.
Merci.
Köszönöm. Hvala.
Grazie.
ありがとうございます
Obrigada.
Спасибо!
(Applause)
(تصفيق)
(Applaus)
(Aplausos)
(Applaudissements.)
(Taps)
(Applausi)
(拍手)
(Aplausos)
(Аплодисменты)