×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.

image

Steve's Language Learning Tips, How Our Emotions Influence Our Language Skills

How Our Emotions Influence Our Language Skills

Hi there, Steve Kaufmann here.

I want to make a video in response to a video that I received from Lucas from Brazil. He posted this video in response to one of my recent videos and I'll see if I can somehow hook this up to this video in some way. He speaks very good English as a young man from Brazil. He says I enjoyed learning English and he speaks it very well. He studied at LingQ and he learned Italian and after a few weeks or months he was doing very well, but now he works for a company in Brazil that has a lot of dealings with international customers, most of whom are Spanish speakers. So he's spent now a few months using LingQ reading and listening, but his ability to speak Spanish hasn't improved; whereas, he saw remarkable improvement in his English and his Italian. What can be the reason?

I thought that was very interesting.

My belief, without having had the chance to really ask Lucas a lot of questions, is that he's not very motivated to speak Spanish because Spanish is so similar to Portuguese. Very often we don't realize that we are sort of not motivated to do certain things, this is particularly the case with pronunciation with accents. I know that when I listen to Brazilian Portuguese, I find myself not wanting to pronounce the ‘t' as a ‘cha', _, that kind of stuff, even though I know that is how it's pronounced, maybe because I speak Spanish and because I listen to a lot of European Portuguese. Nor do I speak like a European Portuguese either, I kind of stick with my Spanish.

I see myself reluctant to let go of that Spanish because the languages are so similar. I just won't let go and I see this with people in their pronunciation. I mentioned in another video my father who would always say Nova _ instead of Nova Scotia.

You'll sometimes find learners who are native speakers of German or of Spanish or Chinese and they'll quote you proverbs translated from their own language in order to explain something in English and they think that's very good because they like their own thing and it's normal, you have a certain attachment. It's an emotional attachment either to your own language or say in the case of my speaking Spanish and Portuguese. I'm quite comfortable with my Spanish pronunciation and so to start pronouncing, essentially, the same words in quite a different way is something that I'm, at some level, reluctant to do. My emotions are getting in the way, whereas if it's a totally different language I just go for it 100%. It's totally make-believe, imaginary. I'm playing some strange role and so I'm not held back. I think this can be the case with very similar languages.

I speak English, I could live in Texas or Scotland for 20 years and I wouldn't change how I speak. I might be slightly influenced by it, but not very much. I'm comfortable with it. I'm not going to change it, whereas a foreigner moving into any of those areas would probably be more influenced by the local language, trying harder, wanting to imitate the local pronunciation. I just mention this (A) in the answer the the video from Lucas.

I think that he has to try to project himself as an Argentinean and it's easier for him and perhaps more attractive for him to project himself as an Italian or an American, let's say. That's fun. That's positive for him. He likes doing that, but he doesn't want to project himself as an Argentinean because the Spanish or whoever he speaks to, Paraguayan or whoever, neighbors of Brazil. Because at some level he thinks they should be able to understand his Portuguese, he's not as motivated. I see this in so many different areas.

I see this, for example, where people from certain cultures like to consider themselves very unique and, therefore, they're unwilling to let go of that cultural identity, that cultural ego, in order to project themselves into this other cultural identity. As I say, my father. You see people even from the same language group. Let's say French people. Some will pronounce English very, very well and others make no concession at all to English. They speak English like this and that is the way they will always speak it because at some emotional level they don't want to change. I just want to get reaction from people on this.

I think in so many things in language learning, our willingness, our emotional commitment to or resistance to certain things, our determination, our ability to project into another persona, these things are so important, so important, far more important than diagrams of the mouth and where you put your tongue or any other of these artificial learning tricks or tools or assists that you can find.

So I guess the message there is to really look at your attitude and your emotional commitment to learning a language and to pronouncing that language closer to the way it's pronounced. I'd like to hear from Lucas. I think that's his problem. If you talk about learning a language -- what does it mean to learn a language -- a Portuguese person practically doesn't have to learn Spanish. They know 95% of the vocabulary and the grammar is so similar. Yeah, there are differences, but they're not great. I mean they're basically there, so there's no reason why. I don't believe those who say well, because the pronunciation is so different. You know, Portuguese which has all these diphthongs and Spanish which has their very clear, pure vowels, it's more difficult for that reason. I don't think it's difficult for sort of those technical reasons and the proof of that is if you listen to someone like Benny the Irish Polyglot or Luca or Richard Simcott. They pronounce each of the romance languages very well. They speak Portuguese very well, Spanish very well, Italian very well, French very well. They are able to make all the different sounds, so the only reason a native speaker of Brazilian Portuguese like Lucas is not is because he doesn't want to. I haven't heard him in Italian, but he pronounces English very well. So it comes down to this attitudinal thing.

I think we can take a lesson from that and look at how that applies to our own language learning. Are we resisting at some level? Are we hanging back? Are we reluctant? Yeah, attitude is big. I look forward to hearing your comments and maybe even hearing from Lucas.

On that, bye for now.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

How Our Emotions Influence Our Language Skills |cảm xúc của chúng ta||Ảnh hưởng||| ||Emotionen|||| |||Affect||语言| Cómo|||Influyen en|||Habilidades lingüísticas Wie unsere Emotionen unsere Sprachfähigkeiten beeinflussen How Our Emotions Influence Our Language Skills Cómo influyen nuestras emociones en nuestras habilidades lingüísticas Comment nos émotions influencent nos compétences linguistiques Come le nostre emozioni influenzano le nostre capacità linguistiche 私たちの感情が私たちの言語スキルにどのように影響するか 감정이 언어 능력에 미치는 영향 Kaip mūsų emocijos daro įtaką mūsų kalbos įgūdžiams Jak emocje wpływają na nasze umiejętności językowe? Como as nossas emoções influenciam as nossas competências linguísticas Как наши эмоции влияют на наши языковые навыки Hur våra känslor påverkar våra språkkunskaper Duygularımız Dil Becerilerimizi Nasıl Etkiliyor? Як наші емоції впливають на наші мовні навички 我们的情绪如何影响我们的语言技能 我們的情緒如何影響我們的語言技能

Hi there, Steve Kaufmann here. Bonjour, Steve Kaufmann ici. 스티브 카우프만, 안녕하세요 Merhaba, ben Steve Kaufmann.

I want to make a video in response to a video that I received from Lucas from Brazil. |||||||ответ||||||получил||Лукас|| |||||||||||||||Lucas(1) du Brésil|| |||||||||||||received||Lucas||from Brazil |||||||resposta||||||||Lucas|| |||||||||||||||Lucas|| |||||||Antwort|||||||von|Lucas aus Brasilien|| |||||||||||||||루카스|| |||||||||||||||Lucas(1) dal Brasile|| |||||||||||||||卢卡斯|| |||||||||||||recibí||Lucas de Brasil|| ブラジルのルーカスから受け取った動画に応えて動画を作りたいです。 브라질의 루카스에게 받은 동영상에 대한 응답으로 동영상을 만들고 싶습니다. Quero fazer um vídeo em resposta a um vídeo que recebi do Lucas do Brasil. Я хочу сделать видео в ответ на видео, которое мне прислал Лукас из Бразилии. He posted this video in response to one of my recent videos and I’ll see if I can somehow hook this up to this video in some way. |опубликовал||||ответ|||||||||||||как-то|связать|||||||| |a publié||||||||||||||||||raccorder|||||||| |发布|||||||||||||||||in some way|connect|||||||| |postou|||||||||||||||||de alguma forma|vincular|||||||| |||||||||||||||||||bağlamak|||||||| |veröffentlicht||||als Antwort|||||neuesten||||||||irgendwie|verbinden|||||||| |||||||||||||||||||연결하다|||||||| |||||||||||video|||||||||||||||| |发布了||||||||||||||||||连接起来|||||||| ||ten||||||||||||||||jakoś|połączyć|||||||| ||||||||||nedavnih|||||||||povezati|||||||| |||||||||||||||||||つなげる|||||||| |publicó||||respuesta a|||||||||||||de alguna manera|conectar esto|||||||| Toto video zveřejnil v reakci na jedno z mých nedávných videí a já se podívám, jestli to můžu nějak propojit s tímto videem. Er hat dieses Video als Antwort auf eines meiner letzten Videos gepostet und ich werde sehen, ob ich es irgendwie mit diesem Video verbinden kann. He posted this video in response to one of my recent videos and I'll see if I can somehow hook this up to this video in some way. Publicó este video en respuesta a uno de mis videos recientes y veré si puedo conectarlo de alguna manera con este video. 彼は私の最近のビデオの1つに応えてこのビデオを投稿しました、そして私が何らかの方法でこれをこのビデオに接続することができるかどうか見るでしょう。 그는 최근 비디오 중 하나에 대한 응답으로이 비디오를 게시했으며 어떻게 든이 비디오에 어떤 식 으로든 연결할 수 있는지 확인할 것입니다. Ele publicou este vídeo em resposta a um dos meus vídeos recentes e vou ver se consigo, de alguma forma, associá-lo a este vídeo. Он выложил это видео в ответ на одно из моих недавних видео, и я посмотрю, смогу ли я как-то связать это видео с этим. Bu videoyu son videolarımdan birine yanıt olarak yayınladı ve bunu bir şekilde bu videoya bağlayıp bağlayamayacağımı göreceğim. Він опублікував це відео у відповідь на одне з моїх недавніх відео, і я подивлюся, чи зможу я якось пов'язати його з цим відео. 他发布了这部影片,以回应我最近的一部影片,我将看看我是否可以以某种方式将其连接到这部影片。 他發布了這個視頻來回應我最近的一個視頻,我會看看我是否能以某種方式把它與這個視頻聯繫起來。 He speaks very good English as a young man from Brazil. |spricht||||||||| ||||||||||Brasil Jako mladý muž z Brazílie mluví velmi dobře anglicky. 彼はブラジル出身の若者としてとても上手な英語を話します。 Ele fala muito bem inglês como um jovem do Brasil. Он очень хорошо говорит по-английски, как молодой человек из Бразилии. Brezilya'dan gelen genç bir adam olarak çok iyi İngilizce konuşuyor. 作為來自巴西的年輕人,他的英語說得很好。 He says I enjoyed learning English and he speaks it very well. ||||||||fala||| Říká, že jsem se rád učil anglicky a že mluví velmi dobře. 彼は、私が英語を学ぶことを楽しんでいて、とても上手だと言っている。 Ele diz que eu gostei de aprender inglês e que ele fala muito bem. Он говорит, что мне понравилось учить английский, и он очень хорошо на нем говорит. İngilizce öğrenmekten keyif aldığımı ve çok iyi konuştuğunu söylüyor. He studied at LingQ and he learned Italian and after a few weeks or months he was doing very well, but now he works for a company in Brazil that has a lot of dealings with international customers, most of whom are Spanish speakers. ||||||||||||||||||||||||||||||||||сделки||||||||| |||||||||||||||||il s'en sortait|||||||||||||||||transactions||||||||| ||||||||||||||||||||||||||||||||||dealings||global||most||||| ||na||||||||||||||estava||||mas||||||||||||||negócios||internacionais||||dos quais||| ||||||||||||||||||||||||||||||||||거래||||||||| |||||||||||einigen|||||||||||||||Unternehmen||||||||Geschäfte||internationalen||||von denen||| ||||||||||||||||||||||||||||||||||iş ilişkileri||||||||| ||||||||||||||||||||||||||||||||||affari||||||||| ||||||||||||||||||||||||||一家公司||||||||||国际||||||| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||z których większość||| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||katerih||| ||||||||||||||||||||||||||||||||||negocios con||internacionales||||la mayoría de||| Ha studiato su LingQ e ha imparato l'italiano e dopo alcune settimane o mesi andava molto bene, ma ora lavora per un'azienda in Brasile che ha molti rapporti con clienti internazionali, la maggior parte dei quali parla spagnolo. 彼はLingQで学び、イタリア語を学び、数週間または数か月後には非常にうまくいっていましたが、現在はブラジルの会社で働いており、そのほとんどがスペイン語を話す海外の顧客と取引を行っています。 그는 LingQ에서 공부했고 이탈리아어를 배웠고 몇 주 또는 몇 달이 지나도 잘 지냈지 만 이제는 브라질의 한 회사에서 해외 고객을 다루는 회사에서 일하며 대부분 스페인어를 구사합니다. Estudou no LingQ e aprendeu italiano e, após algumas semanas ou meses, estava a sair-se muito bem, mas agora trabalha para uma empresa no Brasil que lida muito com clientes internacionais, a maioria dos quais são falantes de espanhol. Он учился в LingQ и выучил итальянский, и через несколько недель или месяцев у него все стало получаться, но теперь он работает в компании в Бразилии, которая имеет много дел с иностранными клиентами, большинство из которых - испаноговорящие. LingQ'da çalıştı ve İtalyanca öğrendi ve birkaç hafta veya ay sonra çok iyi gidiyordu, ancak şimdi Brezilya'da çoğu İspanyolca konuşan uluslararası müşterilerle çok fazla işi olan bir şirket için çalışıyor. So he’s spent now a few months using LingQ reading and listening, but his ability to speak Spanish hasn’t improved; whereas, he saw remarkable improvement in his English and his Italian. ||||||||||||||||||||в то время как|||заметное|улучшение|||||| |||||||||||||||||||pas progressé|alors que|||remarquable|amélioration|||||| |||||||||||listening|||||||has not|gotten better|in contrast|he|saw||progress, enhancement, development|||||| Então|||agora|||||||||mas||||||||enquanto|||notável|melhora significativa|||||| ||verbrachte|||einige||||||||||||||verbessert|währenddessen|||bemerkenswerte|Verbesserung|||||| |||||||||||||||||스페인어 능력|||반면||||향상|||||| ||||||||||||||||||||mentre|||||||||| |||||||||||||||||||||||显著的|进步|||||| |||||||||||||||||||||||ملحوظ||||||| ||||||||||||||||||||natomiast|||znaczną||||||| ||||||||||||||||||||medtem ko|||||||||| ||||||||||||||||||no ha|mejorado|mientras que||vio|notable|mejora notable|||||| Quindi ora ha passato alcuni mesi a usare LingQ leggendo e ascoltando, ma la sua capacità di parlare spagnolo non è migliorata; mentre ha visto un miglioramento notevole nel suo inglese e nel suo italiano. LingQのリーディングとリスニングを数ヶ月使ってみたが、スペイン語を話す能力は向上しなかった。 그는 이제 몇 달 동안 LingQ를 읽고 듣는 데 사용했지만 스페인어를 할 수있는 능력은 향상되지 않았습니다. 반면 그는 영어와 이탈리아어가 현저히 향상되었습니다. Assim, passou alguns meses a utilizar o LingQ para ler e ouvir, mas a sua capacidade de falar espanhol não melhorou; por outro lado, registou uma melhoria notável no seu inglês e no seu italiano. Итак, он провел несколько месяцев, используя LingQ для чтения и аудирования, но его способность говорить по-испански не улучшилась; в то время как он заметил значительные улучшения в английском и итальянском языках. Birkaç aydır LingQ okuma ve dinleme programını kullanıyor, ancak İspanyolca konuşma becerisi gelişmedi; oysa İngilizce ve İtalyancasında kayda değer bir gelişme gördü. 所以他現在已經用LingQ閱讀和聽力幾個月了,但他說西班牙語的能力並沒有提升;然而,他的英語和義大利語有了顯著的進步。 What can be the reason? 什么|||| ||||Grund ||||cause, explanation, motive ||||razão Quale può essere la ragione? 理由は何ですか? 이유는 무엇입니까? Qual poderá ser a razão? В чем может быть причина? Bunun nedeni ne olabilir? 可能是什麼原因?

I thought that was very interesting. |fand|||| |pensé|||| とても興味深いと思った。 Achei isso muito interessante. Bunun çok ilginç olduğunu düşündüm.

My belief, without having had the chance to really ask Lucas a lot of questions, is that he’s not very motivated to speak Spanish because Spanish is so similar to Portuguese. |убеждение||||||||||||||||||||||||||||| |croyance||||||||||||||||||||||||||||| ||without the opportunity||||||||a person|||||||||||||||||||| minha||sem|tendo||||||||||||||||||||||||||| |Glaube|||||||||||||||||||||||||||ähnlich|| |믿음|||||||||||||||||||||||||||||포르투갈어 ||||||||||Lucas|||||||||||||||||||| 我的||||||||||卢卡斯||||||||||有动力|||||||||| |przekonanie||||||||||||||||||||||||||||| |信念||||||||||||||||||||||||||||| |creencia|sin haber|haber tenido|tenido||oportunidad||realmente|||||||||||||||||||||| My belief, without having had the chance to really ask Lucas a lot of questions, is that he's not very motivated to speak Spanish because Spanish is so similar to Portuguese. Mi creencia, sin haber tenido la oportunidad de preguntar mucho a Lucas, es que no está muy motivado para hablar español porque el español es muy parecido al portugués. 私の信念は、ルーカスに多くの質問をする機会がなかったのですが、スペイン語はポルトガル語にとても似ているので、彼はスペイン語を話す意欲があまりないということです。 내 생각에, 루카스에게 실제로 많은 질문을 할 기회가 없었던 것은 스페인어가 포르투갈어와 매우 유사하기 때문에 스페인어를 말하려는 동기가별로 없다는 것입니다. A minha convicção, sem ter tido a oportunidade de fazer muitas perguntas ao Lucas, é que ele não está muito motivado para falar espanhol porque o espanhol é muito semelhante ao português. Я считаю, что, не имея возможности задать Лукасу много вопросов, он не очень мотивирован говорить по-испански, потому что испанский очень похож на португальский. Lucas'a gerçekten çok fazla soru sorma şansım olmadığı için, İspanyolca'nın Portekizce'ye çok benzemesi nedeniyle İspanyolca konuşmak için çok motive olmadığını düşünüyorum. Не маючи можливості поставити Лукасу багато запитань, я вважаю, що він не дуже мотивований розмовляти іспанською, оскільки іспанська дуже схожа на португальську. 我相信,没有真正机会问Lucas很多问题的情况下,他不太愿意讲西班牙语,因为西班牙语与葡萄牙语非常相似。 在没有机会向卢卡斯提出很多问题的情况下,我认为他说西班牙语的积极性不高,因为西班牙语和葡萄牙语太相似了。 Very often we don’t realize that we are sort of not motivated to do certain things, this is particularly the case with pronunciation with accents. ||||||||||||||||это||в частности|||||| ||||become aware||||||||||||||especially||||speech sounds||pronunciation variations muito||||||||||||||||||||o caso||||os acentos ||||||||||||||bestimmten||||insbesondere||||||Akzenten ||||||||||||||某些||这|||||||| ||||||||||||||||||szczególnie|||||| ||||darnos cuenta||||tipo de||||||ciertas||||en particular||||||acentos de pronunciación ある種のことをやる気がないことに気づかないことがよくあります。これは特にアクセント付きの発音の場合に当てはまります。 특히 악센트가 있는 발음의 경우, 우리는 종종 자신이 어떤 일을 하려는 의욕이 없다는 사실을 깨닫지 못합니다. Muitas vezes não nos apercebemos de que não estamos motivados para fazer certas coisas, o que é particularmente o caso da pronúncia com sotaque. Очень часто мы не осознаем, что у нас как бы нет мотивации делать определенные вещи, особенно это касается произношения с акцентом. Çoğu zaman belirli şeyleri yapmak için motive olmadığımızı fark etmeyiz, bu özellikle aksanlı telaffuz için geçerlidir. Дуже часто ми не усвідомлюємо, що у нас немає мотивації робити певні речі, особливо це стосується вимови з акцентами. 我们常常没有意识到我们对做某些事情缺乏动力,在发音方面尤其如此。 我们经常意识不到我们对某些事情缺乏动力,特别是在发音和口音方面。 很多时候,我们并没有意识到自己在做某些事情时缺乏动力,尤其是在带口音的发音方面。 I know that when I listen to Brazilian Portuguese, I find myself not wanting to pronounce the ‘t' as a ‘cha', _____, that kind of stuff, even though I know that is how it’s pronounced, maybe because I speak Spanish and because I listen to a lot of European Portuguese. |||||||||||||хотеть||||т|||ча|||||||||||||||||||||||||||| ||||||||||me trouve||||||||||cha||||||||||||||||||||||||||||portugais |||||||Portuguese||||||want|||||||like "ch" sound|||||||||||||||||||||||||||European Portuguese| |||||||||||||querendo|||||||tchê||||||||||||||talvez|||||||||||||| ||||||||||||||||||||ça|||||||||||||||||||||||||||| |||||||||||||nicht wollen||aussprechen|||||schä|||||||||||||||||||||||||||| ||||||||||||||||||||차로|||||||||||||발음되는||||||||||||||유럽|포르투갈어 ||||||||||||||||||||cha|||||||||||||||||||||||||||| ||||||||葡萄牙语||||||||||||"茶"|||||||||||||||||||||||||||| ||||||||||||||||||||تش|||||||||||||||||||||||||||| ||||||||||||||||||||||||||choć|||||||||||||||||||||| ||||||||||||||||||||查|||||||||||||||||||||||||||| |||||||||||||queriendo|||||||cha||||||aunque|||||||pronunciado||||||||||||||| Sé que cuando escucho portugués brasileño, no quiero pronunciar la 't' como 'cha', _, ese tipo de cosas, aunque sé que se pronuncia así, tal vez porque hablo español y porque escucho mucho portugués europeo. ブラジルポルトガル語を聞いていると、「t」を「cha」、_____、そのようなものとして発音したくないと思うことを知っています。スペイン語を話し、ヨーロッパポルトガル語をたくさん聴いているからです。 브라질 포르투갈어를 들을 때 't'를 '차', _, 그런 식으로 발음하는 것을 알면서도 스페인어를 사용하고 유럽 포르투갈어를 많이 듣기 때문인지 모르겠지만, 그렇게 발음하고 싶지 않다는 것을 알아요. Sei que quando ouço português do Brasil, dou por mim a não querer pronunciar o 't' como um 'cha', _, esse tipo de coisas, apesar de saber que é assim que se pronuncia, talvez porque falo espanhol e porque ouço muito português europeu. Я знаю, что когда я слушаю бразильский португальский, я не хочу произносить "t" как "cha", _, и тому подобное, хотя я знаю, что это произносится именно так, возможно, потому что я говорю по-испански и потому что я слушаю много европейского португальского. Brezilya Portekizcesi dinlediğimde, belki İspanyolca konuştuğum ve çok fazla Avrupa Portekizcesi dinlediğim için böyle telaffuz edildiğini bilsem de kendimi 't' harfini 'cha' olarak telaffuz etmek istemezken bulduğumu biliyorum, _, bu tür şeyler. 我知道当我听巴西葡萄牙语时,我发现自己不想把‘t'发成‘cha',虽然我知道应该这样发音,也许是因为我讲西班牙语,并且听过很多欧洲葡萄牙语。 我知道當我聽巴西葡萄牙語時,我發現自己不想把 't' 發音為 'cha'、_ 之類的東西,即使我知道它是這樣發音的,也許是因為我說西班牙語和因為我聽了很多歐洲葡萄牙語。 Nor do I speak like a European Portuguese either, I kind of stick with my Spanish. и не||||||||||||придерживаюсь||| ni||||||||||en quelque sorte||m'en tenir||| Neither|do|||||||||||adhere||| nem||||||||||||fico com||| Noch||||||||auch||||bleibe||| 또|||||||포르투갈어|||||||| 也不||||||||||||||| ||||||||tampoco||||me quedo||| ani||||||||też||||trzymam się||| Ani já nemluvím jako evropský Portugalec, spíš se držím své španělštiny. Ich spreche auch nicht wie ein europäischer Portugiese, ich bleibe eher bei meinem Spanisch. Non parlo nemmeno come un portoghese europeo, mi attengo un po' al mio spagnolo. また、私はヨーロッパのポルトガル語のように話すこともありません。私はスペイン語に固執しています。 나도 유럽 포르투갈어처럼 말하지도 않고, 나는 스페인어를 고수합니다. Também não falo como um português europeu, mantenho-me fiel ao meu espanhol. Я также не говорю как европейский португалец, я придерживаюсь испанского. Avrupalı bir Portekizli gibi de konuşmuyorum, İspanyolcama sadık kalıyorum. Я також не розмовляю як європейський португалець, я більше дотримуюся своєї іспанської. 我的讲话也不像欧洲葡萄牙人,我还是讲西班牙语。 我也不像歐洲葡萄牙人那樣說話,我有點堅持我的西班牙語。

I see myself reluctant to let go of that Spanish because the languages are so similar. |||неохотно|||||||||||| |||réticent|||||||||||| |||unwilling|||||||||||| |||relutante|||||||||||| |||내키지 않는|||||||||||| |||widerwillig|||||||||||| |||isteksiz|||||||||||| |||||放弃|||||||||| |||متحفظ|||||||||||| |||niechętny|||||||||||| |||nepripravljen|||||||||||| ||||||手放す||||||||| |||reacio|||||||||||| Vidím, že se zdráhám opustit španělštinu, protože ty jazyky jsou si tak podobné. I see myself reluctant to let go of that Spanish because the languages are so similar. Me veo reacio a dejar ese español porque los idiomas son muy parecidos. Mi rendo conto di essere riluttante a lasciar andare quello spagnolo perché le lingue sono così simili. 言語がとても似ているので、私はそのスペイン語を手放すことに消極的だと思います。 언어가 너무 비슷해서 스페인어를 놓지 못하는 제 자신을 봅니다. Vejo-me relutante em abandonar o espanhol porque as línguas são muito semelhantes. Я вижу, что не хочу расставаться с испанским, потому что языки так похожи. Dillerimiz birbirine çok benzediği için kendimi İspanyolcayı bırakma konusunda isteksiz görüyorum. Я бачу, що не хочу відпускати цю іспанську, бо мови дуже схожі. 我发现自己不愿放弃那种西班牙语,因为这两种语言太相似了。 我看到自己不願意放棄西班牙語,因為語言是如此相似。 I just won’t let go and I see this with people in their pronunciation. ||will not||||||||||| Prostě mě to nepustí a vidím to na lidech v jejich výslovnosti. Semplicemente non lascerò andare e vedo questo tra le persone nella loro pronuncia. 私はただ手放すことはありません、そして私は彼らの発音の人々とこれを見ます。 나는 그냥 보내지 않을 것이며 사람들의 발음으로 이것을 볼 수 있습니다. Não consigo largar e vejo isso nas pessoas, na sua pronúncia. Я просто не могу отпустить его, и я вижу это в произношении людей. Bu işin peşini bırakmayacağım ve bunu insanların telaffuzlarında da görüyorum. Я просто не відпускаю, і я бачу це у вимові людей. 我就是不放手,我看到有人在发音时也这样。 我就是不會放手,我在人們的發音中看到了這一點。 I mentioned in another video my father who would always say Nova _____ instead of Nova Scotia. |||||||||||||||Scotia J'ai||||||||||||||| |erwähnte|||||Vater|||||Nova Scotia||||Schottland |stated|||video|||||||Nova||||Scotia ||||||||solía||||||| 別のビデオで、私の父がいつもノヴァ・スコシアの代わりにノヴァ_と言っていたことを紹介した。 다른 영상에서 항상 노바 스코샤 대신 노바 _라고 말씀하시던 아버지를 언급했습니다. В другом видео я упоминал своего отца, который всегда говорил Nova _ вместо Nova Scotia. Başka bir videoda Nova Scotia yerine her zaman Nova _ diyen babamdan bahsetmiştim. 我在另一个视频中提到,我的父亲总是说 Nova _ 而不是 Nova Scotia。 在另一个视频中我提到了我父亲,他总是说Nova _而不是Nova Scotia。 我在另一段视频中提到过我的父亲,他总是说 Nova _ 而不是 Nova Scotia。

You’ll sometimes find learners who are native speakers of German or of Spanish or Chinese and they’ll quote you proverbs translated from their own language in order to explain something in English and they think that’s very good because they like their own thing and it’s normal, you have a certain attachment. |||||||||||||||||цитируют послов||пословицы|переведенные|||||||||||||||||||||||||||||||привязанность ||||||||||||||||ils|citer des proverbes||proverbes|||||||||||||||||||||||||||||||| |||||||||||||||||proverbs||cultural expressions|translated from|||||||||||||||that is|||||||||||normal||||certain|connection |||||||||||||||||citarão você||provérbios||||||||||||||||||||||||||||||||apego |||||||||||||||||||諺語|||||||||||||||||||||||||||||||| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||attaccamento ||||||||||oder||||||sie|Sprichwörter zitieren||Sprichwörter|übersetzt||||Sprache||||||||||||||||||||||||||eine gewisse|Bindung |||||||||||||||||||속담을 인용하다||||||||||||||||||||||||||||||||애착 ||||||||||||||||de|||proverber||||||||||||||||||||||||||||||||bilaga |||||||||||||||||||atasözleri||||||||||||||||||||||||||||||||bağlantı |||||||||德语|||||中文|||||谚语|||||||||||||||||||||||||||||有|||依恋感 |||||||||||||||||||أمثال||||||||||||||||||||||||||||||||ارتباط |||||||||||||||||cytują||przysłowia|||||||||||||||||||||||||||||||pewien|przywiązanie |||||||||||||||||||pregovori||||||||||||||||||||||||||||||||prilogo |||||||||||||||||||přísloví|||||||||||||||||||||||||||||||| |||||||||||||||||引用する||ことわざ||||||||||||||||||||||||||||||||愛着 ||||||||||||||||ellos|citarán proverbios||refranes traducidos|traducidos de su||||||||||||||||||||||||||||||cierto|apego Někdy se setkáte s žáky, kteří jsou rodilí mluvčí němčiny, španělštiny nebo čínštiny a budou vám citovat přísloví přeložená z jejich vlastního jazyka, aby vám něco vysvětlili v angličtině, a budou si myslet, že je to velmi dobré, protože mají rádi své vlastní věci, a to je normální, máte k nim určitou náklonnost. You'll sometimes find learners who are native speakers of German or of Spanish or Chinese and they'll quote you proverbs translated from their own language in order to explain something in English and they think that's very good because they like their own thing and it's normal, you have a certain attachment. A volte troverai studenti che sono madrelingua tedesca, spagnola o cinese e ti citeranno proverbi tradotti dalla loro lingua per spiegare qualcosa in inglese e pensano che sia molto buono perché amano la loro cultura e è normale, hai un certo attaccamento. ドイツ語、スペイン語、中国語のネイティブスピーカーである学習者を見つけることがあります。彼らは英語で何かを説明するために自分の言語から翻訳されたことわざを引用します。彼らは自分のことを好きで、それがとても良いと思います。通常、あなたは特定の愛着を持っています。 가끔 독일어나 스페인어, 중국어가 모국어인 학습자가 영어로 무언가를 설명하기 위해 모국어로 번역된 속담을 인용하는 경우를 볼 수 있는데, 그들은 자신의 것을 좋아하고 애착이 있기 때문에 매우 좋은 일이라고 생각합니다. Por vezes, encontramos alunos que são falantes nativos de alemão, espanhol ou chinês e citam provérbios traduzidos da sua própria língua para explicar algo em inglês e acham que isso é muito bom porque gostam das suas próprias coisas e é normal, temos um certo apego. Иногда можно встретить учеников, для которых немецкий, испанский или китайский являются родными, и они будут цитировать вам пословицы, переведенные с их родного языка, чтобы объяснить что-то на английском, и они считают, что это очень хорошо, потому что им нравится их собственная вещь, и это нормально, у вас есть определенная привязанность. Bazen anadili Almanca, İspanyolca veya Çince olan öğrencilerle karşılaşırsınız ve İngilizce bir şeyi açıklamak için size kendi dillerinden çevrilmiş atasözlerinden alıntı yaparlar ve bunun çok iyi olduğunu düşünürler çünkü kendi şeylerini severler ve bu normaldir, belirli bir bağlılığınız vardır. Іноді можна зустріти студентів, які є носіями німецької, іспанської чи китайської мов, і вони цитують вам прислів'я, перекладені з їхньої рідної мови, щоб пояснити щось англійською, і вони думають, що це дуже добре, тому що їм подобається їхня рідна мова, і це нормально, у вас є певна прив'язаність. 有时你会发现,学习者是德语、西班牙语或中文的母语人士,他们会引用从他们自己的语言翻译过来的谚语来用英语解释某些事情,他们认为这很好,因为他们喜欢自己的东西,这很正常,你有一定的依恋。 有時你會發現以德語、西班牙語或漢語為母語的學習者,他們會引用從他們自己的語言翻譯的諺語來用英語解釋一些事情,他們認為這很好,因為他們喜歡自己的東西,而且正常的,你有一定的執著。 It’s an emotional attachment either to your own language or say in the case of my speaking Spanish and Portuguese. ||||либо||||||||||||||| ||情感的|emotional connection|||||||||||||||| |||Bindung|entweder||||||||||||||| |||bağlantı|||||||||||||||| |||attaccamento|||||||||||||||| ||||bodisi||||||||||||||| |||vínculo emocional|ya sea||||||||||||||| Es un apego emocional a tu propia lengua o, por ejemplo, en el caso de que yo hable español y portugués. È un attaccamento emotivo sia alla propria lingua o, nel caso mio, parlando spagnolo e portoghese. それはあなた自身の言語への感情的な愛着であるか、私のスペイン語とポルトガル語を話す場合に言うでしょう。 Trata-se de uma ligação emocional à nossa própria língua ou, no caso de eu falar espanhol e português. Это эмоциональная привязанность либо к своему родному языку, либо, как в случае со мной, к испанскому и португальскому. Bu ya kendi dilinize ya da benim İspanyolca ve Portekizce konuşmam örneğinde olduğu gibi kendi dilinize duygusal bir bağlılıktır. Це емоційна прив'язаність або до власної мови, або, скажімо, до іспанської та португальської, якими я розмовляю. 这是对自己语言的情感依恋,或者说是我对西班牙语和葡萄牙语的情感依恋。 I’m quite comfortable with my Spanish pronunciation and so to start pronouncing, essentially, the same words in quite a different way is something that I’m, at some level, reluctant to do. ||||||||||||по сути|||||довольно|||||||||||неохотно|| |||||||||||||||||assez|||manière||||||||réticent|| |相当||||||||||saying|基本上|||||相当||||||||||||| |||||||||||auszusprechen|im Wesentlichen||||||||||||||||widerwillig|| |||||||||||발음하는|본질적으로||||||||||||||||꺼리는|| 我|||||||和||||||||||||||||||||||| ||||||||||||w zasadzie||||||||||||||||niechętny|| ||||||||||||v bistvu||||||||||||||||nepripravljen|| 私は||快適|||||||||||||||||||||||||||| |bastante|cómodo|||||||||pronunciar|||||||||||||||||reacio a hacerlo|| Se svou španělskou výslovností jsem docela spokojená, a tak se mi do jisté míry nechce začít vyslovovat v podstatě stejná slova úplně jinak. Me siento bastante cómodo con mi pronunciación en español, así que empezar a pronunciar, básicamente, las mismas palabras de una forma diferente es algo a lo que, en cierto modo, me resisto. Sono abbastanza a mio agio con la mia pronuncia spagnola e quindi cominciare a pronunciare, essenzialmente, le stesse parole in modo piuttosto diverso è qualcosa che, a un certo livello, sono riluttante a fare. 私はスペイン語の発音に非常に慣れているので、基本的に、まったく異なる方法で同じ単語を発音し始めることは、あるレベルではやりたがらないことです。 저는 스페인어 발음에 꽤 익숙하기 때문에 같은 단어를 완전히 다른 방식으로 발음하는 것은 어느 정도는 꺼려지는 일입니다. Мне вполне хватает испанского произношения, и поэтому начинать произносить, по сути, те же слова по-другому - это то, что я в какой-то степени не хочу делать. İspanyolca telaffuzum konusunda oldukça rahatım ve bu nedenle, esasen aynı kelimeleri oldukça farklı bir şekilde telaffuz etmeye başlamak, bir düzeyde yapmakta isteksiz olduğum bir şey. Мені цілком комфортно з моєю іспанською вимовою, тому починати вимовляти, по суті, ті самі слова зовсім по-іншому - це те, що я, на певному рівні, неохоче роблю. 我对自己的西班牙语发音很满意,因此,在某种程度上,我不太愿意开始用完全不同的方式发音同样的单词。 我對自己的西班牙語發音很滿意,所以從本質上講,以完全不同的方式發音相同的單詞是我在某種程度上不願意做的事情。 My emotions are getting in the way, whereas if it’s a totally different language I just go for it 100%. |||||||в то время как||это||||||||| |||||||tandis que||||||||||| |||becoming||||on the other hand||||||||||| |||||||enquanto||||||||||| |||||||반면||||||||||| |||||||medan||||||||||| |||变得||||||||||||只是||| |||||||natomiast||||||||||| |||||||medtem ko||||||||||| |||interponiendo||||mientras que|||||diferente|||||| Překážejí mi emoce, zatímco když jde o úplně jiný jazyk, jdu do toho na sto procent. Mis emociones se interponen en el camino, mientras que si se trata de un idioma totalmente diferente, simplemente me lanzo al 100%. 私の感情は邪魔になっていますが、それがまったく異なる言語である場合、私は100%それを選びます。 내 감정이 나빠지는 반면, 완전히 다른 언어라면 100 %로갑니다. As minhas emoções estão a atrapalhar-me, ao passo que se for uma língua totalmente diferente, vou em frente a 100%. Мои эмоции мешают мне, в то время как если это совершенно другой язык, я просто делаю это на 100%. Duygularım araya giriyor, oysa tamamen farklı bir dilse %100 devam ediyorum. Мої емоції заважають, тоді як якщо це зовсім інша мова, я просто викладаюся на всі 100%. 我的情绪会阻碍我,但如果是一种完全不同的语言,我就会全力以赴。 我的情緒阻礙了我,而如果它是一種完全不同的語言,我就會 100% 接受它。 It’s totally make-believe, imaginary. это|совершенно|||воображаемый |totalement||| ||believe||fantasy |totalmente|fazer||imaginário ||||hayali ||machen|glauben|einbildlich ||||상상의 ||||påhittad ||||虚构的 ||||wyimaginowane ||||izmišljen ||fingido||imaginario Je to naprosto vymyšlené, imaginární. Es ist total vermeintlich, imaginär. Es totalmente ficticio, imaginario. È completamente fittizio, immaginario. それは完全に架空の、架空のものです。 완전히 가상의 상상 속 이야기입니다. É totalmente imaginário, faz-de-conta. Это полностью выдумка, воображение. Tamamen uydurma, hayali. 完全虚构,虚构。 這完全是虛構的,虛構的。 I’m playing some strange role and so I’m not held back. |||||||||сдерживаюсь| |||||||||restricted| |||||||||impedido de| |||seltsame|Rolle|||||festgehalten| |||||||||束缚住| |||||||||powstrzymywany| |||||||私は||| |||extraño||||||retrasado| Hraju nějakou zvláštní roli, a tak se nedržím zpátky. Interpreto un papel extraño y por eso no me retengo. Sto interpretando un ruolo strano e quindi non ho freni. 私は奇妙な役割を果たしているので、私は妨げられていません。 나는 이상한 역할을하고있어서 다시는지지 않습니다. Estou a desempenhar um papel estranho e, por isso, não me sinto retido. Я играю какую-то странную роль и поэтому не сдерживаюсь. Tuhaf bir rol oynuyorum ve bu yüzden kendimi tutamıyorum. Я граю якусь дивну роль, і тому мене не стримують. 我在扮演一些奇怪的角色,所以我没有退缩。 我正在扮演一些奇怪的角色,所以我沒有退縮。 I think this can be the case with very similar languages. ||esto|||||||| Myslím, že to může být případ velmi podobných jazyků. Creo que esto puede ocurrir con lenguas muy similares. Penso che questo possa essere il caso con lingue molto simili. これは非常によく似た言語の場合に当てはまると思います。 Penso que pode ser o caso de línguas muito semelhantes. Я думаю, что так может быть с очень похожими языками. Bence bu durum çok benzer diller için de geçerli olabilir. Я думаю, що це може бути у випадку з дуже схожими мовами. 我认为,非常相似的语言也会出现这种情况。

I speak English, I could live in Texas or Scotland for 20 years and I wouldn’t change how I speak. |||||||Техас||||||||||| ||||could|||Texas||Scotland||||||||| |||||||Texas||Escócia||||||||| |||||||Texas||Schottland||||||||| |||||||Texas||||||||||| |||||||德克萨斯州||苏格兰||||||||| |||||||Texas||Escocia||||||||| Mluvím anglicky, mohl bych žít 20 let v Texasu nebo ve Skotsku a nezměnil bych způsob, jakým mluvím. Hablo inglés, podría vivir en Texas o Escocia durante 20 años y no cambiaría mi forma de hablar. 私は英語を話します。テキサスまたはスコットランドに20年間住むことができ、話し方を変えることはありません。 Falo inglês, podia viver no Texas ou na Escócia durante 20 anos e não mudaria a minha forma de falar. Я говорю по-английски, я мог бы жить в Техасе или Шотландии 20 лет и не изменил бы своего языка. İngilizce konuşuyorum, 20 yıl boyunca Teksas'ta ya da İskoçya'da yaşasam da konuşma şeklimi değiştirmezdim. 我会说英语,我可以在德克萨斯州或苏格兰生活 20 年,但我不会改变我的说话方式。 我會說英語,我可以在德克薩斯或蘇格蘭生活 20 年,而且我不會改變我說話的方式。 I might be slightly influenced by it, but not very much. |||немного||||||| |||légèrement||||||| ||||affected|||||| |||um pouco||||||| |||ein wenig|beeinflusst|||||| |||조금|영향을 받다|||||매우| |||稍微||||||| |||nieznacznie||||||| |||rahlo||||||| |podría||ligeramente|influenciado|||||| Puede que me influya ligeramente, pero no mucho. 少し影響を受けるかもしれませんが、あまり影響はありません。 약간 영향을 받긴 했지만 그다지 많지는 않았습니다. Posso ser ligeiramente influenciado por ela, mas não muito. Возможно, на меня это немного повлияет, но не очень сильно. Biraz etkilenmiş olabilirim ama çok fazla değil. 我可能會受到輕微的影響,但不是很大。 I’m comfortable with it. |wygodny|| 私はそれで快適です。 편안합니다. Bu konuda rahatım. 我對此感到很舒服。 I’m not going to change it, whereas a foreigner moving into any of those areas would probably be more influenced by the local language, trying harder, wanting to imitate the local pronunciation. |||||||||||||||||||||||||plus d'efforts|||||| ||||||while||non-native speaker||||||||||||||||||||emulate||| |||||||||||||||||||||||||mais esforçado|||imitar||| ||||||||||||||||||||||||||||taklit etmek||| ||||||||||||||Gegenden|||||beeinflusst|||einheimisch||versuchen|mehr anstrengen|wollend||nachahmen||| ||||||||외국인||||||||||||||||||||흉내내다||| ||||||而||外国人||||||||||||||||||||模仿||| ||||||||||||||||||||||||||||naśladować||| ||||||||tujič||||||||||||||||||||||| ||||||mientras que||extranjero|||||||||||||||||con más esfuerzo|queriendo||imitar||| Yo no voy a cambiarlo, mientras que un extranjero que se trasladara a cualquiera de esas zonas probablemente se dejaría influir más por la lengua local, se esforzaría más, querría imitar la pronunciación local. 私はそれを変えるつもりはありませんが、これらの地域のいずれかに移動する外国人は、おそらく地元の言語の影響を強く受け、もっと頑張って、地元の発音を模倣したいと思うでしょう。 나는 그것을 바꾸지 않을 것이지만, 그 지역에 이주한 외국인은 아마도 현지 언어의 영향을 더 많이 받고 더 열심히 노력하며 현지 발음을 모방하고 싶어 할 것입니다. Não vou mudá-la, ao passo que um estrangeiro que se deslocasse para qualquer uma dessas zonas seria provavelmente mais influenciado pela língua local, esforçando-se mais, querendo imitar a pronúncia local. Я не собираюсь его менять, в то время как иностранец, приехавший в любую из этих областей, скорее всего, будет больше подвержен влиянию местного языка, будет стараться изо всех сил, желая подражать местному произношению. Bunu değiştirmeyeceğim, oysa bu bölgelerden herhangi birine taşınan bir yabancı muhtemelen yerel dilden daha fazla etkilenecek, daha çok çalışacak, yerel telaffuzu taklit etmek isteyecektir. 我不会去改变它,而一个外国人搬到这些地区,可能会更多地受到当地语言的影响,更加努力,想要模仿当地的发音。 I just mention this (A) in the answer the the video from Lucas. ||erwähne|||||||||| ||||||||||||Lucas Tohle (A) jsem právě zmínil v odpovědi na video od Lucase. Sólo menciono esto (A) en la respuesta al vídeo de Lucas. ルーカスからのビデオの回答でこれ(A)について言及します。 루카스의 동영상에 대한 답변에서 이 (A)를 언급했습니다. Apenas menciono este facto (A) na resposta ao vídeo do Lucas. Я просто упомянул об этом (A) в ответе на видео от Лукаса. Lucas'ın videosuna verdiğim cevapta bundan (A) bahsediyorum. 我只是在回答卢卡斯的视频时提到了这一点 (A)。

I think that he has to try to project himself as an Argentinean and it’s easier for him and perhaps more attractive for him to project himself as an Italian or an American, let’s say. ||||||||||||аргентинец|||||||||привлекательно||||представить себя||||||||| ||||||||||||argentinien|||||||||||||||||||||| ||||||||present||||from Argentina|||||||||appealing||||||||||||| ||||||||||||argentino|||||||||mais atraente||||||||||||| ||||||||||||아르헨티나인으로|||||||||매력적인||||||||이탈리아인으로|||미국인|| ||||||||präsentieren|sich|||argentinisch|||||||vielleicht||attraktiv|||||||||||Amerikanisch|| ||||||||||||Arjantinli|||||||||||||||||||||| ||||||||||||argentino|||||||||||||||||||||| ||||||||展现自己||||阿根廷人|||||||||||||||||||||| ||||||||||||أرجنتيني|||||||||||||||||||||| ||||||||||||阿根廷人|||||||||||||||||||||| ||||||||自己表現||||アルゼンチンの|||||||||||||||||||||| ||||||||proyectarse como|sí mismo|||argentino|||más fácil||||||atractivo||||||||||||| Creo que tiene que intentar proyectarse como argentino y le resulta más fácil y quizás más atractivo proyectarse como italiano o americano, digamos. Penso che debba cercare di proiettarsi come un argentino e sia più facile per lui e forse più attraente proiettarsi come un italiano o un americano, diciamo. 彼は自分自身をアルゼンチン人として投影しようとしなければならないと思います。彼にとっては簡単で、おそらくイタリア人またはアメリカ人として自分自身を投影する方が魅力的だと思います。 나는 그가 아르헨티나 인으로서 자신을 투영하려고 노력해야한다고 생각하며, 그에게 이탈리아 인이나 미국인으로서 자신을 투영하는 것이 더 쉽고 아마도 더 매력적이라고 가정하자. Penso que ele tem de tentar projetar-se como argentino e é mais fácil para ele e talvez mais atraente para ele projetar-se como italiano ou americano, digamos assim. Я думаю, что ему приходится пытаться проецировать себя как аргентинца, и для него проще и, возможно, привлекательнее проецировать себя, скажем, как итальянца или американца. Bence kendisini bir Arjantinli olarak yansıtmaya çalışmak zorunda ve kendisini bir İtalyan ya da Amerikalı olarak yansıtmak onun için daha kolay ve belki de daha çekici. Я думаю, що він повинен спробувати спроектувати себе як аргентинця, і для нього легше і, можливо, привабливіше спроектувати себе, скажімо, як італійця чи американця. 我认为他必须尝试将自己塑造成阿根廷人,对他来说,将自己塑造成意大利人或美国人更容易,也许对他更具吸引力。 我认为,他必须努力把自己塑造成一个阿根廷人,而把自己塑造成一个意大利人或美国人,对他来说更容易,也许更有吸引力。 That’s fun. È divertente. Isso é divertido. Это весело. Çok eğlenceli. That’s positive for him. |||lui |gut|| |good|| Eso es positivo para él. È positivo per lui. Это положительно для него. Bu onun için olumlu. 这对他来说是积极的。 He likes doing that, but he doesn’t want to project himself as an Argentinean because the Spanish or whoever he speaks to, Paraguayan or whoever, neighbors of Brazil. ||||||||||||||||||кто бы ни||||парагвайский||||| |||||||||||||Argentin.|||||quiconque||||paraguayen||qui que ce soit|voisins du Brésil|| ||||||||||||||||||anyone||||Paraguayan people||||| |||||||||||||argentino|||||quem||||paraguaio||||| ||||||||||||||||||||||Paraguaylı||||| |mag||||||||||||Argentinier|||||wer auch immer||||Paraguayer|||Nachbarn|| ||||||||||||||||스페인어||||||파라과이 사람||누구든||| |||||||||||||argentino|||||chiunque||||paraguayano||||| ||||||||||||||||||som helst||||||||| ||||||||||||||||||任何人||||巴拉圭人||||| ||||||||||||||||||||||باراغواني||||| ||||||||||||||||||||||||ktokolwiek||| ||||||||||||||||||||||巴拉圭人||||| ||||||||||||||||||||||パラグアイの||||| |||||||||proyectar|||||||||quien sea||||paraguayo||quien sea|vecinos|| Dělá to rád, ale nechce se prezentovat jako Argentinec, protože Španělé nebo kdokoli, s kým mluví, Paraguayci nebo kdokoli jiný, sousedé Brazílie. Le gusta hacerlo, pero no quiere proyectarse como argentino porque los españoles o con quien hable, paraguayo o quien sea, vecinos de Brasil. 彼はそれをするのが好きです、しかし彼はスペイン人または彼が話す人、パラグアイまたは誰でもブラジルの隣人のために彼自身をアルゼンチン人として投影したくありません。 Dat doet hij graag, maar hij wil zichzelf niet profileren als Argentijn omdat de Spanjaarden of wie hij ook spreekt, Paraguayanen of wie dan ook, buren van Brazilië zijn. Gosta de o fazer, mas não quer projetar-se como argentino porque os espanhóis ou com quem quer que fale, paraguaios ou quem quer que seja, são vizinhos do Brasil. Ему нравится это делать, но он не хочет представлять себя аргентинцем, потому что испанцы или те, с кем он общается, парагвайцы или кто-либо еще - соседи Бразилии. Bunu yapmaktan hoşlanıyor ama kendisini Arjantinli olarak yansıtmak istemiyor çünkü İspanyollar ya da konuştuğu her kimse, Paraguaylı ya da her kimse, Brezilya'nın komşuları. Йому подобається це робити, але він не хоче видавати себе за аргентинця, тому що іспанці або ті, з ким він розмовляє, парагвайці або хто завгодно, сусіди Бразилії. 他喜欢这样做,但他不想将自己表现为阿根廷人,因为西班牙人或者他交谈的对象、巴拉圭人或者其他人都是巴西的邻居。 他喜欢这样做,但他不想把自己塑造成一个阿根廷人,因为西班牙人或任何与他交谈的人,巴拉圭人或任何巴西的邻居。 Because at some level he thinks they should be able to understand his Portuguese, he’s not as motivated. |||||denkt||||||||||nicht|| |||||||||||||포르투갈어|||| |||||||deberían poder||||||||||motivado |||||pensa||deveriam|||||||||| Protože si na určité úrovni myslí, že by měli rozumět jeho portugalštině, nemá takovou motivaci. Porque en cierto nivel piensa que deberían ser capaces de entender su portugués, no está tan motivado. あるレベルで彼は彼らが彼のポルトガル語を理解できるはずだと思っているので、彼はそれほどやる気がありません。 그는 어느 정도 수준에서 자신의 포르투갈어를 이해할 수 있어야한다고 생각하기 때문에 동기 부여가되지 않습니다. Porque, a um certo nível, ele pensa que os outros devem ser capazes de compreender o seu português, não está tão motivado. Поскольку на каком-то уровне он считает, что они должны понимать его португальский, он не так мотивирован. Çünkü bir seviyede Portekizce'sini anlayabilmeleri gerektiğini düşünüyor, o kadar motive değil. Оскільки на якомусь рівні він думає, що вони повинні розуміти його португальську, він не настільки мотивований. 因为在某种程度上,他认为他们应该能够理解他的葡萄牙语,所以他没有那么有动力。 因為在某種程度上他認為他們應該能夠理解他的葡萄牙語,所以他沒有那麼積極。 I see this in so many different areas. Lo veo en muchos ámbitos diferentes. 私はこれを非常に多くの異なる分野で見ています。 Vejo isto em muitos domínios diferentes. Я вижу это в самых разных областях. Bunu pek çok farklı alanda görüyorum. Я бачу це в багатьох різних сферах. 我在许多不同领域看到这一点。 我在许多不同的领域都看到了这一点。

I see this, for example, where people from certain cultures like to consider themselves very unique and, therefore, they’re unwilling to let go of that cultural identity, that cultural ego, in order to project themselves into this other cultural identity. ||||||||||||считать себя|||уникальными||||нежелание||||||||||культурное эго|||||||||| |||||||||||||||||||réticents à||||||||||||||||||||identité culturelle |||||||||||||||||as a result||reluctant|||||||identity|||identity||||project|||||| |||||||||||||se (mesmos)||||portanto||não dispostos||||||||||ego|||||||||| ||||||||bestimmten|Kulturen|||betrachten|sich||einzigartig||deshalb||unwillig|||||||Identität|||Ego||||||||||kulturelle Identität |||||||||||||||||||isteksiz|||||||||||||||||||| |||||||||||||||||||riluttanti||||||||||ego|||||||||| |||||||||||||||||||||放弃||||文化的|||文化的|自我认同||||投射|||||| |||||||||||||||||||||||||||||الأنا الثقافية||||يظهر|||||| ||||||||ciertas||||considerarse|a sí mismos|muy|muy únicos||por lo tanto||reacios a|||||||Identidad cultural|||ego cultural|||||||||| ||||||||||||števati|||||zato||nepripravljeni|||||||||||||||||||| |||||||||||||||||||||||||||||文化的自我|||||||||| ||||||||||||uważać|||wyjątkowi||dlatego||niechętni|||||||tożsamość||||||||||||| Setkávám se například s tím, že lidé z určitých kultur se rádi považují za velmi jedinečné, a proto nejsou ochotni opustit svou kulturní identitu, své kulturní ego, aby se mohli promítnout do jiné kulturní identity. Ich sehe das zum Beispiel dort, wo sich Menschen aus bestimmten Kulturen gerne für sehr einzigartig halten und deshalb nicht bereit sind, diese kulturelle Identität, dieses kulturelle Ego loszulassen, um sich in diese andere kulturelle Identität zu projizieren. Veo, por ejemplo, que a las personas de ciertas culturas les gusta considerarse únicas y, por tanto, no están dispuestas a desprenderse de esa identidad cultural, de ese ego cultural, para proyectarse en esa otra identidad cultural. たとえば、特定の文化の人々が自分自身を非常にユニークであると考えたいため、この他の文化的アイデンティティに自分自身を投影するために、その文化的アイデンティティ、その文化的エゴを手放すことを望まない場合、これがわかります。 예를 들어, 특정 문화권의 사람들이 자신을 매우 독창적이라고 생각하기 때문에 다른 문화적 정체성으로 자신을 투영하기 위해 문화적 정체성, 문화적 자아를 버리고 싶지 않습니다. Es redzu to, piemēram, tur, kur cilvēki no noteiktām kultūrām priecājas par sevi ļoti unikālus un, tāpēc, tie nevēlas atmest šo kultūras identitāti, šo kultūras ego, lai iesainotos šajā citā kultūras identitātē. Vejo isto, por exemplo, quando as pessoas de certas culturas gostam de se considerar muito únicas e, por isso, não estão dispostas a abandonar essa identidade cultural, esse ego cultural, para se projectarem nessa outra identidade cultural. Например, я вижу, как люди, принадлежащие к определенным культурам, считают себя очень уникальными и поэтому не хотят отпускать свою культурную идентичность, свое культурное "я", чтобы спроецировать себя на эту другую культурную идентичность. Örneğin, belirli kültürlerden gelen insanların kendilerini çok eşsiz görmeyi sevdiklerini ve bu nedenle kendilerini başka bir kültürel kimliğe yansıtmak için bu kültürel kimliği, bu kültürel egoyu bırakmak istemediklerini görüyorum. Я бачу це, наприклад, коли люди з певних культур люблять вважати себе дуже унікальними, і тому вони не хочуть відпускати свою культурну ідентичність, своє культурне его, щоб спроектувати себе в цю іншу культурну ідентичність. 例如,我发现来自某些文化的人喜欢认为自己非常独特,因此,他们不愿意放弃那种文化身份、那种文化自我,而将自己投射到另一种文化身份中。 例如,我看到有些文化人喜欢认为自己非常独特,因此他们不愿放弃那种文化身份,那种文化自我,以便投射到另一种文化身份中。 例如,我看到这样的情况:来自某些文化背景的人喜欢认为自己非常独特,因此,他们不愿意放弃自己的文化身份、文化自我,从而将自己投射到另一种文化身份中。 As I say, my father. Como digo, mi padre. Kā es saku, mans tēvs. Dediğim gibi, babam. 正如我所說,我的父親。 You see people even from the same language group. Setkáváte se i s lidmi ze stejné jazykové skupiny. Se ve gente incluso del mismo grupo lingüístico. 同じ言語グループの人もいます。 Tu redzi cilvēkus pat no tās pašas valodas grupas. Vêem-se pessoas até do mesmo grupo linguístico. Вы видите людей даже из одной языковой группы. Aynı dil grubundan bile insanlar görüyorsunuz. 你甚至會看到來自同一語言群體的人。 Let’s say French people. Digamos franceses. フランス人としましょう。 프랑스 사람들에게 말해 봅시다. Digamos que os franceses. Допустим, французы. Fransızlar diyelim. 就拿法國人來說吧。 Some will pronounce English very, very well and others make no concession at all to English. |||||||||||уступка|||| |||||||||font||concession|||| |||the language||||||||adjustment|||| |||||||||||concessão|||| |||||||||||양보|||| ||aussprechen||||||||keine|keine Rücksicht|||| |||||||||||taviz|||| |||||||||||concessione|||| |||||||||||avkall|||| |||||||||做出|不做任何|让步|||| |||||||||||تنازل|||| |||||||||||ustępstwa|||| |||||||||||popust|||| |||||||||||譲歩|||| |||inglés||||||||concesión|||| Někteří vyslovují anglicky velmi dobře a jiní se angličtině vůbec nevěnují. Einige werden Englisch sehr, sehr gut aussprechen und andere machen überhaupt kein Zugeständnis an Englisch. Algunos pronuncian el inglés muy, muy bien y otros no hacen ninguna concesión al inglés. 英語を非常に上手に発音する人もいれば、英語にまったく譲歩しない人もいます。 어떤 사람들은 영어를 아주 잘 발음하고 어떤 사람들은 영어를 전혀 양보하지 않습니다. Niektórzy będą mówić po angielsku bardzo, bardzo dobrze, a inni nie idą na żadne ustępstwa w stosunku do angielskiego. Alguns pronunciam o inglês muito, muito bem e outros não fazem qualquer concessão ao inglês. Некоторые произносят английский очень, очень хорошо, а другие вообще не делают никаких уступок английскому. Bazıları İngilizceyi çok çok iyi telaffuz ederken, diğerleri İngilizceden hiç taviz vermiyor. Деякі вимовляють англійську дуже, дуже добре, а інші не роблять жодних поступок щодо англійської мови. 有些人的英语发音非常非常好,而其他人的英语则丝毫不逊色。 有些人的英语发音非常非常标准,而有些人则完全不向英语让步。 They speak English like this and that is the way they will always speak it because at some emotional level they don’t want to change. |||||||||||||||||||||ne veulent pas||| Takto mluví anglicky a tak budou mluvit vždy, protože na určité emocionální úrovni nechtějí nic měnit. Sie sprechen so Englisch und werden es immer so sprechen, weil sie sich auf einer emotionalen Ebene nicht ändern wollen. Hablan inglés de esta manera y así es como siempre lo hablarán porque a nivel emocional no quieren cambiar. 彼らはこのように英語を話します、そしてそれは彼らがいつもそれを話す方法です。なぜなら、ある感情的なレベルで彼らは変えたくないからです。 Falam inglês assim e é assim que o vão falar sempre porque, a um certo nível emocional, não querem mudar. Они говорят по-английски так, и так они будут говорить всегда, потому что на каком-то эмоциональном уровне они не хотят меняться. İngilizceyi bu şekilde konuşuyorlar ve her zaman da böyle konuşacaklar çünkü duygusal bir düzeyde değişmek istemiyorlar. Вони розмовляють англійською так, і так вони будуть розмовляти завжди, тому що на якомусь емоційному рівні вони не хочуть змінюватися. 他们这样说英语,而且他们会一直这样说,因为在某种情感层面上他们不想改变。 他们这样说英语,他们就会一直这样说,因为在情感层面上,他们不想改变。 I just want to get reaction from people on this. 我||||||||| |||||feedback|||| 私||||||||| Ich möchte nur die Reaktion der Leute darauf bekommen. Solo quiero obtener reacciones de las personas sobre esto. 私はこれについて人々から反応を得たいだけです。 나는 이것에 대해 사람들로부터 반응을 얻고 싶습니다. Só quero saber a reação das pessoas a esta questão. Я просто хочу получить реакцию людей на это. Sadece bu konuda insanların tepkisini almak istiyorum. Я просто хочу почути реакцію людей на це. 我只是想听听大家对此的反应。 我只是想听听大家对此的反应。

I think in so many things in language learning, our willingness, our emotional commitment to or resistance to certain things, our determination, our ability to project into another persona, these things are so important, so important, far more important than diagrams of the mouth and where you put your tongue or any other of these artificial learning tricks or tools or assists that you can find. |||||||||||||приверженность||||||||||||проецировать|||||||||||||||диаграммы|||||||||||||||||||||помощники|||| ||||||||||volonté|||engagement émotionnel|||||||||||||||persona||||||||||||diagrammes|||||||||langue||||||||||||aides|||| ||||||||||readiness|||emotional investment|||opposition|||||resolve|||||||character or identity||||||||||||charts or illustrations|||articulatory organs||||||language organ||||||artificial||techniques||||aids or helps|||| |||tantas||||||a nossa|disposição|||compromisso emocional|||||||||||||||persona||||||||||||diagramas|||boca||||||língua|||||estas coisas|||truques||||ajudas|||| ||||||||||||||||||||||||||||다른 인격||||||||||||도식들|||||||||||||||||||||도움 도구|||| ||||||||||Bereitschaft|||emotionale Verpflichtung|||Widerstand|||||Entschlossenheit|||||||Persona||||||||||||Diagramme|||Mund||||||Zunge||||||künstlich||Lernmethoden||Hilfsmittel||Hilfen|||| |||||||||||||duygusal bağlılık|||direnç||||||||||||kişilik||||||||||||şemalar|||||||||||||||||öğrenme h||||yardımcılar|||| ||||||||||disponibilità||||a||||||||||||||persona||||||||||||diagrammi|||||||||||||||||||||strumenti|||| ||||||||||||情感的|承诺|||||||||||||||角色||||||||远远地||||图示法|||||||||||||||人为的||学习技巧||||辅助工具|||| ||||||||||||||||||||||||||||شخصية||||||||||||رسوم بيانية|||||||||||||||||||||مساعدات|||| ||||||||||chęć|||zaangażowanie emoc|||opór|||||determinacja|||||||osoba||||||||||||diagramy|||||||||||||||sztuczne||||||pomocne narzędzia|||| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||口腔圖示|||||||||||||||||||||輔助工具|||| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||pomůcky|||| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||図解||||||||||||||||||||||||| ||||||||||disposición|||compromiso emocional||||||||determinación|||||||otra persona||||||||||||diagramas de la boca|||||||||lengua|||||||aprendizaje de idiomas|trucos de aprendizaje||herramientas de aprendizaje||ayudas artificiales|||| Myslím, že v mnoha věcech při učení se jazykům je naše ochota, naše emocionální oddanost nebo odpor k určitým věcem, naše odhodlání, naše schopnost promítnout se do jiné osoby, tyto věci jsou tak důležité, tak důležité, mnohem důležitější než schémata úst a místa, kam položíte jazyk, nebo jakékoli jiné umělé triky nebo nástroje pro učení, které můžete najít. Ich denke, in so vielen Dingen beim Sprachenlernen sind unsere Bereitschaft, unser emotionales Engagement für oder unser Widerstand gegen bestimmte Dinge, unsere Entschlossenheit, unsere Fähigkeit, in eine andere Person zu projizieren, diese Dinge so wichtig, so wichtig, weitaus wichtiger als Diagramme der Mund und wo Sie Ihre Zunge hinlegen oder andere dieser künstlichen Lerntricks oder Werkzeuge oder Hilfsmittel, die Sie finden können. Creo que en muchas cosas en el aprendizaje de idiomas, nuestra disposición, nuestro compromiso emocional o resistencia a ciertas cosas, nuestra determinación, nuestra capacidad de proyectarnos en otra persona, estas cosas son tan importantes, tan importantes, mucho más importantes que los diagramas de la boca y dónde poner la lengua u cualquier otro de estos trucos o herramientas de aprendizaje artificiales que puedas encontrar. 言語学習の非常に多くのこと、私たちの意欲、特定のものに対する感情的なコミットメントまたは抵抗、私たちの決意、別のペルソナに投影する能力、これらのことは非常に重要であり、非常に重要であり、図よりもはるかに重要であると思います口とあなたがあなたの舌またはあなたが見つけることができるこれらの人工的な学習のトリックまたはツールまたは援助のいずれかを置く場所。 Penso que em muitas coisas na aprendizagem de línguas, a nossa vontade, o nosso empenho emocional ou a nossa resistência a certas coisas, a nossa determinação, a nossa capacidade de nos projectarmos noutra pessoa, estas coisas são tão importantes, tão importantes, muito mais importantes do que os diagramas da boca e onde colocamos a língua ou qualquer outro destes truques, ferramentas ou ajudas artificiais de aprendizagem que podemos encontrar. Я думаю, что во многих вещах, связанных с изучением языка, наша готовность, наша эмоциональная приверженность определенным вещам или сопротивление им, наша решимость, наша способность проецировать себя на другого человека - все это так важно, так важно, гораздо важнее, чем диаграммы рта и то, куда вы кладете язык, или любые другие искусственные приемы обучения или инструменты или помощники, которые вы можете найти. Bence dil öğrenimindeki pek çok şeyde, istekliliğimiz, belirli şeylere duygusal bağlılığımız veya direncimiz, kararlılığımız, başka bir kişiliğe yansıtma yeteneğimiz, bu şeyler çok önemli, çok önemli, ağız diyagramlarından ve dilinizi nereye koyduğunuzdan veya bulabileceğiniz diğer yapay öğrenme hilelerinden, araçlarından veya yardımcılarından çok daha önemli. Я думаю, що в багатьох речах у вивченні мови наша готовність, наша емоційна прихильність або опір певним речам, наша рішучість, наша здатність проектувати себе в іншу особистість - все це дуже важливо, набагато важливіше, ніж схеми рота і того, куди ви кладете язик, або будь-які інші штучні навчальні трюки, інструменти або допоміжні засоби, які ви можете знайти. 我认为在语言学习中的许多事情中,我们的意愿、我们对某些事物的情感承诺或抵制、我们的决心、我们能否投射到另一个角色中,这些事情是如此重要,比口腔的图表、舌头放在哪里或任何其他这些人为学习技巧、工具或辅助要重要得多。 我认为,在语言学习的许多事情中,我们的意愿、我们对某些事情的情感承诺或抵制、我们的决心、我们投射到另一个角色的能力,这些东西都是如此重要,如此重要,远比口型图、你把舌头放在哪里或任何其他这些你能找到的人工学习技巧、工具或辅助工具更重要。

So I guess the message there is to really look at your attitude and your emotional commitment to learning a language and to pronouncing that language closer to the way it’s pronounced. ||думаю||сообщение||||||||||||||||||||||||||| ||je suppose||||||||||||||||||||||||||||| então||||||||||||||||compromisso emocional||||||||||mais próxima||||| ||||||||||||Einstellung||||Engagement||||||||||näher||||| ||||||||||||tutum||||taahhüt|||||||||||||şekilde|| 所以||猜想|||那里||||审视|||||||||||||||||||||| |||||||||||||||||||||||pronunciar|||más cerca||||| ||||||||||||nadaljevanje||||predanost||||||||||||||| ||||||||||||||||zaangażowanie emocjonalne||||||||||||||| Takže myslím, že poselstvím je, abyste se opravdu podívali na svůj postoj a emocionální závazek učit se jazyk a vyslovovat ho blíže tomu, jak se vyslovuje. Así que supongo que el mensaje es que hay que fijarse en la actitud y el compromiso emocional para aprender una lengua y pronunciarla de forma más parecida a como se pronuncia. ですから、言語を学び、その言語を発音に近づけることへのあなたの態度と感情的なコミットメントを実際に見ることがメッセージだと思います。 따라서 언어를 배우고 그 언어가 발음되는 방식에 더 가깝게 발음하려는 당신의 태도와 감정적 인 헌신을 실제로보아야 할 메시지가 있다고 생각합니다. Por isso, acho que a mensagem a reter é a de que devemos ter em conta a nossa atitude e o nosso empenho emocional em aprender uma língua e em pronunciar essa língua de forma mais próxima da forma como ela é pronunciada. Так что, думаю, смысл в том, что нужно обратить внимание на свое отношение и эмоциональную приверженность к изучению языка и произношению, приближенному к тому, как его произносят. Yani sanırım burada verilen mesaj, bir dil öğrenmeye olan tutumunuzu ve o dilin telaffuzunu, telaffuzuna daha yakın bir şekilde yapma konusundaki duygusal bağlılığınızı gerçekten değerlendirmenizdir. Тож, гадаю, ідея полягає в тому, щоб дійсно переглянути своє ставлення та емоційну прихильність до вивчення мови та до вимови, наближеної до того, як вона вимовляється. 所以我想传达的信息是真正关注你的态度和对学习一门语言以及在发音上更接近正确发音的情感承诺。 因此,我想这给我们的启示是,在学习一门语言时,要真正审视自己的态度和情感承诺,并使自己的发音更接近这门语言的发音方式。 I’d like to hear from Lucas. 我想要|||听到|| ||||من| |||||Lucas Rád bych slyšel Lucase. Me gustaría saber de Lucas. ルーカスから話を聞きたい。 나는 루카스에게서 듣고 싶다. Gostava de ter notícias do Lucas. Я бы хотела услышать Лукаса. Lucas'tan duymak isterim. 我想听听卢卡斯的意见。 I think that’s his problem. Creo que ese es su problema. それが彼の問題だと思う。 Acho que é esse o problema dele. Sanırım bu onun sorunu. 我想这就是他的问题所在。 If you talk about learning a language -- what does it mean to learn a language -- a Portuguese person practically doesn’t have to learn Spanish. ||||||||||||||||||практически||||| ||||||||||||||||||pratiquement||||| ||||||||||||||||||almost entirely||||| ||||||||||||||||||praticamente|||||se fala ||||||||||||||||||praktisch gesehen||||| ||||||||||||||||||几乎||||| ||||||||||||يتعلم||||||||||| ||||||||||||||||||prácticamente|||||español Pokud mluvíte o učení se jazyka - co to znamená učit se jazyk - Portugalec se prakticky nemusí učit španělsky. Wenn Sie über das Erlernen einer Sprache sprechen – was bedeutet es, eine Sprache zu lernen – muss ein Portugiese praktisch kein Spanisch lernen. Si se habla de aprender un idioma -lo que significa aprender un idioma-, un portugués prácticamente no tiene que aprender español. あなたが言語を学ぶことについて話すなら-言語を学ぶことはどういう意味ですか-ポルトガル人は実際にはスペイン語を学ぶ必要はありません。 Se falarmos de aprender uma língua - o que significa aprender uma língua - um português não tem praticamente de aprender espanhol. Если говорить об изучении языка - что значит изучать язык, - то португальцу практически не нужно учить испанский. Bir dili öğrenmekten bahsediyorsanız - bir dili öğrenmek ne anlama geliyor - Portekizce konuşan birinin İspanyolca öğrenmesine pratikte gerek yoktur. Якщо говорити про вивчення мови - що означає вивчити мову, - то португальцю практично не потрібно вчити іспанську. 如果你谈论学习一门语言——学习一门语言意味着什么——一个葡萄牙人几乎不必学习西班牙语。 如果谈及学习语言--学习语言意味着什么--葡萄牙人实际上不必学习西班牙语。 They know 95% of the vocabulary and the grammar is so similar. Znají 95 % slovní zásoby a gramatika je tak podobná. Conocen el 95% del vocabulario y la gramática es muy parecida. 彼らは語彙の95%を知っており、文法はとても似ています。 그들은 어휘의 95 %를 알고 문법은 매우 비슷합니다. Conhecem 95% do vocabulário e a gramática é muito semelhante. Они знают 95% словарного запаса, а грамматика так похожа. Kelimelerin %95'ini bilirler ve dilbilgisi o kadar benzer ki. 他们知道95%的词汇,语法如此相似。 他们知道 95% 的词汇,语法也非常相似。 Yeah, there are differences, but they’re not great. |||diferenças|||| |||diferencias|||| Sí, hay diferencias, pero no son grandes. ええ、違いはありますが、それは素晴らしいことではありません。 예, 차이점이 있지만 그다지 좋지 않습니다. Sim, há diferenças, mas não são grandes. Да, различия есть, но они не велики. Evet, farklılıklar var, ama pek büyük değiller. Так, відмінності є, але вони не великі. 是的,有些差异,但它们并不大。 是的,確實有差異,但差異不大。 I mean they’re basically there, so there’s no reason why. ||他们||||||| |||praktično|||||| Vždyť tam v podstatě jsou, takže není důvod proč. Ich meine, sie sind im Grunde da, also gibt es keinen Grund dafür. Quiero decir que básicamente están ahí, así que no hay razón para ello. 基本的にそこにあるので、理由はありません。 나는 그들이 기본적으로 거기에 있다는 것을 의미하므로 이유가 없습니다. Quer dizer, basicamente estão lá, por isso não há razão para isso. Я имею в виду, что они в основном там, так что нет причин для этого. Yani esasen oradalar, bu yüzden neden olmasın ki. Я маю на увазі, що вони в принципі є, тому немає ніяких причин для цього. 我是说它们基本上已经存在了,所以没有理由。 我的意思是,它们基本上都在那里,所以没有什么理由。 I don’t believe those who say well, because the pronunciation is so different. Nevěřím těm, kteří říkají dobře, protože výslovnost je tak odlišná. Ich glaube denen nicht, die gut sagen, weil die Aussprache so anders ist. No creo a los que dicen bien, porque la pronunciación es muy diferente. 発音がとても違うので、よく言う人は信じられません。 Não acredito naqueles que dizem bem, porque a pronúncia é muito diferente. Я не верю тем, кто говорит "хорошо", потому что произношение очень разное. Telaffuzun çok farklı olduğunu söyleyenlere inanmıyorum. Я не вірю тим, хто говорить добре, тому що вимова дуже відрізняється. 我不相信那些说因为发音不同就应该这样做的人。 我不相信那些说得好的人,因为发音太不一样了。 You know, Portuguese which has all these diphthongs and Spanish which has their very clear, pure vowels, it’s more difficult for that reason. |||||||дифтонги||||||||чистые|гласные|||||| |||||||diphtongues||||||||pures|voyelles|||||| |||||||combined vowels||||||||clear|vowel sounds|||||| |||||||ditongos|||||||||vogais|||||| |||||||diftonglar||||||||sade|sesli harfler|||||| |||||||Diphthonge||||||||rein|Vokale||||||Grund |||||||이중모음||||||||||||||| |||||||dittonghi||||||||||||||| |||||||双元音|||||||||元音||||因为|| |||||||ثنائيات الصوت||||||||||||||| |||||||dyftongi||||||||czyste|samogłoski|||||| |||||||diftongi|||||||||vokalov|||||| |||||||dvojhlásky||||||||||||||| |||||||二重母音|||||||||母音|||||| |||||||diptongos||||||||puras|vocales claras||||por eso|| Víte, portugalština, která má všechny ty diftongy, a španělština, která má velmi jasné, čisté samohlásky, je z tohoto důvodu obtížnější. Ya sabes, el portugués, que tiene todos esos diptongos, y el español, que tiene sus vocales muy claras y puras, es más difícil por esa razón. ご存知のように、これらすべての二重母音を持っているポルトガル語と、非常に明確で純粋な母音を持っているスペイン語は、その理由でより困難です。 Sabe, o português, que tem todos estes ditongos, e o espanhol, que tem as suas vogais muito claras e puras, é mais difícil por essa razão. Знаете, португальский, в котором есть все эти дифтонги, и испанский, в котором очень четкие, чистые гласные, сложнее по этой причине. Biliyorsunuz, tüm bu diptonslara sahip olan Portekizce ve çok net, saf ünlüleri olan İspanyolca, işte bu nedenle daha zor. Знаєте, португальська, яка має всі ці дифтонги, та іспанська, яка має дуже чіткі, чисті голосні, є складнішими з цієї причини. 您知道,葡萄牙语中有很多双元音,而西班牙语中有非常清晰、纯正的元音,因此葡萄牙语更加困难。 你知道,葡萄牙语有所有这些双元音,而西班牙语有非常明确、纯正的元音,因此更难。 你知道,葡萄牙語有所有這些雙元音,而西班牙語有非常清晰、純正的元音,因此更難。 I don’t think it’s difficult for sort of those technical reasons and the proof of that is if you listen to someone like Benny the Irish Polyglot or Luca or Richard Simcott. |||||||||||||доказательство||||||||||||ирландец||||||Ричард Симкот |||||||||||||||||||||||||||||||Richard Simcott ||||not challenging|||||related to technology||||evidence|||||you|||||Benny the Irish Poly||Polyglot|多语言者||Luca Lampariello||Richard Simcott|Language learning expert |||||||||||||a prova||||||||||||irlandês|poliglota||Luca|||Simcott |||||||||||||||||||||||||||||||리처드 심콧 |||||||||||||Beweis||||||||||Benny der Polyglot||irisch|Polyglott||Luca||Richard Simcott|Richard Simcott |||||||||||||kanıt|||||||||||||||Luca||| ||||||那种类型|||||||||||||||||||爱尔兰人|多语言者||卢卡|||理查德·西姆科特 |||||||||||||||||||||||||الأيرلندي|متعدد اللغات||||| |||||||||||||prueba de ello||||||||||Benny el políglota||irlandés|Políglota irlandés||Luca||Richard Simcott|Richard Simcott Ich glaube nicht, dass es aus technischen Gründen schwierig ist, und der Beweis dafür ist, wenn man sich jemanden wie Benny the Irish Polyglot oder Luca oder Richard Simcott anhört. No creo que sea difícil por esas razones técnicas y la prueba de ello es si escuchas a alguien como Benny the Irish Polyglot o Luca o Richard Simcott. これらの技術的な理由から難しいことではないと思います。その証拠は、アイルランドの多言語のベニー、ルカ、リチャード・シムコットのような人の話を聞いた場合です。 Não creio que seja difícil por razões técnicas e a prova disso é ouvir alguém como Benny the Irish Polyglot ou Luca ou Richard Simcott. Я не думаю, что это сложно по каким-то техническим причинам, и доказательство тому - если вы послушаете кого-нибудь вроде ирландского полиглота Бенни, Луки или Ричарда Симкотта. Bunun teknik nedenlerle zor olduğunu düşünmüyorum ve bunun kanıtı, Benny the Irish Polyglot ya da Luca ya da Richard Simcott gibi birini dinlerseniz görürsünüz. Я не думаю, що це складно з технічних причин, і доказом цього є те, що ви можете послухати когось на кшталт ірландського поліглота Бенні, Луки або Річарда Сімкотта. 我不认为由于这些技术原因这很困难,如果你听听爱尔兰通才本尼 (Benny the Irish Polyglot) 或卢卡 (Luca) 或理查德·西姆科特 (Richard Simcott) 等人的言论,就会明白这一点。 我认为这并不难,只要你听听爱尔兰多语言者本尼、卢卡或理查德-西姆科特的声音,就能证明这一点。 They pronounce each of the romance languages very well. |sprechen||||||| |pronuncian||||||| Pronuncian muy bien cada uno de los idiomas románticos. 彼らはそれぞれのロマンス語をとてもうまく発音する。 Pronunciam muito bem cada uma das línguas românicas. Они прекрасно произносят все романские языки. Romantik dillerin her birini çok iyi telaffuz ediyorlar. Вони дуже добре вимовляють кожну з романських мов. 他们能很好地发音每一种罗曼语。 他们对每种罗曼语的发音都非常标准。 They speak Portuguese very well, Spanish very well, Italian very well, French very well. Hablan portugués muy bien, español muy bien, italiano muy bien, francés muy bien. 彼らはポルトガル語、スペイン語、イタリア語、フランス語をとても上手に話します。 Falam muito bem português, muito bem espanhol, muito bem italiano, muito bem francês. Portekizceyi çok iyi konuşuyorlar, İspanyolcayı çok iyi konuşuyorlar, İtalyancayı çok iyi konuşuyorlar, Fransızcayı çok iyi konuşuyorlar. Вони дуже добре говорять португальською, дуже добре іспанською, дуже добре італійською, дуже добре французькою. 他们的葡萄牙语说得很好,西班牙语说得很好,意大利语说得很好,法语说得很好。 They are able to make all the different sounds, so the only reason a native speaker of Brazilian Portuguese like Lucas is not is because he doesn’t want to. ||||||||||||Grund|||||||||||||||| ||||||||||||||||||||Lucas|||||||| Son capaces de emitir todos los sonidos diferentes, así que la única razón por la que un hablante nativo de portugués brasileño como Lucas no lo hace es porque no quiere. 彼らはすべての異なる音を出すことができるので、ルーカスのようなブラジルポルトガル語のネイティブスピーカーがそうではない唯一の理由は、彼がしたくないからです。 Eles são capazes de fazer todos os sons diferentes, por isso a única razão pela qual um falante nativo de português brasileiro como o Lucas não o faz é porque não quer. Они способны произносить все различные звуки, поэтому единственная причина, по которой носитель бразильского португальского, как Лукас, не может этого делать, заключается в том, что он не хочет. Tüm farklı sesleri çıkarabiliyorlar, bu yüzden bir Brezilyalı Portekizce anadili olan Lucas'ın böyle yapmamasının tek nedeni onu istememesidir. Вони здатні вимовляти всілякі звуки, тож єдина причина, чому носій бразильської португальської, як Лукас, не говорить нею, - це те, що він не хоче цього робити. 他们能够发出所有不同的声音,所以像卢卡斯这样的巴西葡萄牙语母语者之所以不行,是因为他不想发音。 他们能发出所有不同的音,所以像卢卡斯这样以巴西葡萄牙语为母语的人不发出这些音的唯一原因是他不想发出这些音。 I haven’t heard him in Italian, but he pronounces English very well. ||||||||произносит||| ||||||||articulates||| ||||||||pronuncia||| ||||||||發音||| ||||||||spricht aus||| ||||||||telaffuz ediyor||| ||||||||parla||| ||||||||发音||| ||||||||ينطق||| ||||||||wymowa||| ||||||||発音する||| ||||||||pronuncia||| No le he oído en italiano, pero pronuncia muy bien el inglés. 私は彼をイタリア語で聞いたことがありませんが、彼は英語をとても上手に発音します。 Não o ouvi em italiano, mas ele pronuncia muito bem o inglês. Onu İtalyanca duymadım ama İngilizceyi çok iyi telaffuz ediyor. 我没听过他说意大利语,但他的英语发音很好。 我没听过他说意大利语,但他的英语发音很标准。 So it comes down to this attitudinal thing. ||||||аттитюд| ||||||chose d'attitude| ||||||related to attitude|aspect ||||||tutumsal| ||||||Einstellung| ||결국 ~이다||||| |这|||||态度问题| ||||||postawa| ||||||attitudinal| ||来る||||| ||||||actitudinal| Jde tedy o postojovou záležitost. Es kommt also auf diese Einstellungssache an. Así que todo se reduce a una cuestión de actitud. ですから、それはこの態度に帰着します。 그래서 그것은이 태도에 관한 것입니다. Portanto, tudo se resume a esta questão de atitude. Так что все сводится к установке. Yani bu tutumsal bir meseleye geliyor. 所以这归根结底是态度问题。 所以问题归结为态度问题。 所以,归根结底还是态度问题。

I think we can take a lesson from that and look at how that applies to our own language learning. ||||||||||||||适用于||||| ||||||||||||||تنطبق||||| ||||||||||||||ma zastosowanie||||| ||||||||||||||se aplica a||||| Myslím, že si z toho můžeme vzít ponaučení a podívat se, jak se to dá aplikovat na naše vlastní učení jazyků. Ich denke, wir können daraus eine Lehre ziehen und uns ansehen, wie das auf unser eigenes Sprachenlernen zutrifft. Creo que podemos sacar una lección de eso y ver cómo se aplica a nuestro propio aprendizaje de idiomas. それから教訓を得て、それが私たち自身の言語学習にどのように適用されるかを見ることができると思います。 우리는 그로부터 교훈을 얻을 수 있고 그것이 우리의 언어 학습에 어떻게 적용되는지 살펴볼 수 있다고 생각합니다. Я думаю, мы можем извлечь из этого урок и посмотреть, как это применимо к нашему собственному изучению языка. Bence bundan bir ders alabiliriz ve bunun kendi dil öğrenimimize nasıl uygulandığına bakabiliriz. Я думаю, що ми можемо взяти з цього урок і подивитися, як це можна застосувати до вивчення нашої власної мови. 我认为我们可以从中吸取教训,看看如何将其应用到我们自己的语言学习中。 Are we resisting at some level? ||||بعض| ||widerstehen||| ||opposing||| ||opieramy się||| ||upirati||| Widerstehen wir auf einer bestimmten Ebene? ¿Estamos resistiendo en algún nivel? 私たちはあるレベルで抵抗していますか? 우리는 어느 정도 저항하고 있습니까? Estamos a resistir a algum nível? Сопротивляемся ли мы на каком-то уровне? Bir noktada direniyor muyuz? 我们在某种程度上抗拒吗? 我们是否在某种程度上有所抗拒? Are we hanging back? ||traînons-nous| ||ficando para trás| ||bekliyor muyuz| ||restando| ||滞留| ||zostajemy| ||visimo| verbo auxiliar||¿Estamos retrocediendo?| Držíme se zpátky? Hängen wir zurück? ¿Estamos retrocediendo? Siamo indietro? 私たちはぶらぶらしていますか? 우리 다시 걸려? Estamos a ficar para trás? Мы отступаем? Geri mi duruyoruz? 我们在观望吗? 我們要退縮嗎? Are we reluctant? ||неохотно ||zögerlich ||ovilliga verbo auxiliar||reacios ||nepripravljen ||niechętni Zögern wir? ¿Somos reacios? Siamo riluttanti? 私たちは気が進まないのですか? Estamos relutantes? Мы не хотим? İsteksiz miyiz? 我们是否不情愿? 我们不情愿吗? Yeah, attitude is big. |Einstellung|| |tutum|| ああ、態度は大きいよ。 Sim, a atitude é importante. Да, отношение - это важно. Evet, tutum büyük. 是啊,态度很重要。 I look forward to hearing your comments and maybe even hearing from Lucas. ||||||意见|||||| ||||||comentários|||||| ||||escuchar||||||escuchar|| ||||||||||||Lucas Estoy deseando escuchar tus comentarios e incluso puede que los de Lucas. 私はあなたのコメントを聞くことを楽しみにしています、そして多分ルーカスから聞くことさえ楽しみにしています。 Aguardo com expetativa os vossos comentários e, quem sabe, até o Lucas. Я с нетерпением жду ваших комментариев и, может быть, даже услышу от Лукаса. Yorumlarınızı duymayı ve belki de Lucas'tan haber almayı dört gözle bekliyorum. Я з нетерпінням чекаю на ваші коментарі і, можливо, навіть на звістку від Лукаса. 我期待听到您的评论,甚至希望听到卢卡斯的意见。 我期待听到你们的意见,甚至是卢卡斯的意见。

On that, bye for now. Regarding|that topic||| In diesem Sinne, tschüss für jetzt. Sobre eso, adiós por ahora. それじゃあ、また。 就此而言,暂时再见。