×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.

image

Steve's Language Learning Tips, Polyglot Stuart Jay Raj on Learning Tonal Languages (3)

Polyglot Stuart Jay Raj on Learning Tonal Languages (3)

So even Thai, even if they speak their dialect from, uh, northeast or the north or south or wherever, um, when they come to Bangkok, they will force themselves to speak central Thai. And if they don't, there's almost shame to it. And so I guess it's this nationalistic thing too. Everybody must speak this standard Thai. And so that rule is then also applied to foreigners. So if it's just a little bit off in Thailand, Thai's will not understand. Steve: You've scared me off learning Thai no. Scared me off learning Thai no, but listen, you know what? I'm going to stop it there. I think it's been fascinating because I know so little about those languages and I certainly haven't gone at it in a sort of systematic way that you have. And I think many of my viewers will be very interested in following up, whether it be Mindkraft or the other, uh, you know, links that we are leaving in the description. And I'm sure we could go on talking for a long time on this. It is quite interesting. I am going to look into it because it's, it's quite fascinating and, and it's a big part of the world and we're talking well, China, of course, 1.5 billion people. But Southeast Asia, Indonesia, South Asia, we're talking about half the world. So well-worth all of us learning more about, so thank you very much. It's been very interesting. Stu: Thank you Steve.

Steve: And I am going to follow up.

Stu: Okay.

Steve: Okay.

Stu: Bye-bye.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Polyglot Stuart Jay Raj on Learning Tonal Languages (3) |||||||Languages Der Polyglott Stuart Jay Raj über das Erlernen von Tonsprachen (3) El políglota Stuart Jay Raj sobre el aprendizaje de los lenguajes tonales (3) Le polyglotte Stuart Jay Raj sur l'apprentissage des langues tonales (3) Il poliglotta Stuart Jay Raj sull'apprendimento delle lingue tonali (3) ポリグロット、スチュアート・ジェイ・ラジが調性言語を学ぶ (3) I O poliglota Stuart Jay Raj sobre a aprendizagem de línguas tonais (3) Полиглот Стюарт Джей Радж об изучении тональных языков (3) Poliglot Stuart Jay Raj Tonal Dilleri Öğrenmek Üzerine (3) 多语言学家斯图尔特-杰伊-拉吉谈音调语言的学习 (3) 通曉多種語言的 Stuart Jay Raj 談學習聲調語言 (3)

So even Thai, even if they speak their dialect from, uh, northeast or the north or south or wherever, um, when they come to Bangkok, they will force themselves to speak central Thai. ||||||||||||||||||||||||Бангкок|||||||| |||||||||||||dem|||||||||||Bangkok|||||||| |||||||||||northeastern|||||||any location||||||Bangkok|||||||| ||||||||lehçe|||kuzeydoğu|||||güneyden||||||||Bangkok'a geldiklerinde|||||||merkezi| ||||||||||||||||||||||||バンコクに来ると|||||||| And if they don't, there's almost shame to it. ||||||Schande|| ||||||utanç duygusu|| ||||||恥ずかしさ|| ||||||a sense of shame|| And so I guess it's this nationalistic thing too. ||||||националистическое|| ||||||patriotic sentiment|| ||||||nationalistische|| ||||||milliyetçi|| ||||||nazionalista|| ||||||民族主义|| ||||||国家主義的な|| Everybody must speak this standard Thai. ||||standart| And so that rule is then also applied to foreigners. |||||||||иностранцы |||||||angewendet|| |||||||uygulanır||yabancılara So if it's just a little bit off in Thailand, Thai's will not understand. ||||||||||тайский||| ||||||||||Thailänder||| ||||||||||Taylandlılar||| ||||||||||i thailandesi||| ||||||||||泰国人||| ||||||||||タイ人||| Steve: You've scared me off learning Thai no. ||intimidated||||| ||怖がらせた||||| Scared me off learning Thai no, but listen, you know what? I'm going to stop it there. I think it's been fascinating because I know so little about those languages and I certainly haven't gone at it in a sort of systematic way that you have. ||||||||||||||||||||||||systematischen|||| ||||büyüleyici|||||||||||kesinlikle||||||||||||| And I think many of my viewers will be very interested in following up, whether it be Mindkraft or the other, uh, you know, links that we are leaving in the description. ||||||||||||takip etmeye||||||||||||||||||| And I'm sure we could go on talking for a long time on this. It is quite interesting. I am going to look into it because it's, it's quite fascinating and, and it's a big part of the world and we're talking well, China, of course, 1.5 billion people. |||||||||||büyüleyici|||||||||||||||||| ||||||||||||||||||||||||||||miliardi| But Southeast Asia, Indonesia, South Asia, we're talking about half the world. ||Азия||||||||| |Güneydoğu Asya||Endonezya|||||||| So well-worth all of us learning more about, so thank you very much. It's been very interesting. Stu: Thank you Steve.

Steve: And I am going to follow up. |||||||takip etmek

Stu: Okay.

Steve: Okay.

Stu: Bye-bye.