×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.

image

Steve's Language Learning Tips, Want Better Pronunciation in a Foreign Language?

Want Better Pronunciation in a Foreign Language?

Hi there, Steve Kaufmann here and today I'm going to talk about pronunciation. Remember if you enjoy these videos, please subscribe, click on the bell for notification. And for those of you who listen on Apple Podcasts, please feel free to leave a review. We greatly appreciate it. So pronunciation, the reason I want to talk about pronunciation is actually two things that happened today. First of all, I had, we had house guests, my wife and I. These are very good friends, we knew them from Japan, uh, he was a consul general in Osaka. Uh, he was a language student of Japanese way back when I knew him in the early seventies, he married a Japanese girl.

And so, you know, we've seen them from time to time over the last 50 years. They live in Kelowna. They came by on their way to Whistler and they overnighted with us and we have, of course, we just talked forever, went for walks and, uh, we were talking about wine and he referred... and he speaks French and he said, uh, Sauvignon Blanc, Sauvignon.

You know, I've heard people say Sauvignon Blanc. He didn't, at least he didn't say Blanc. And I thought to myself, he knows, I mean, we have the sound in English. It's not Sauvignon it's Sauvignon. So we have the word, we have that "o" sound in English. Sauvignon, Sauvignon Blanc. But because in English were a bit sloppy in how we pronounce things.

Now, I'm sure, but I know he's a stickler. Like I think even in speaking French, he would say Sauvignon, it's Sauvignon. So there's a certain lack of attention to the sounds. You hear this all the time. And I think... I'm going to give examples in other languages where our English habits, if we're English speakers, tend to dominate our efforts to speak the foreign language. Uh, now the other thing that was brought to my attention, and this is a, I think it was the person's name was maybe Mike Murphy commenting here, uh, on my, uh, one of my YouTube videos about noticing that, uh, and he's been teaching in China for a long time, and the, even with all kinds of work with the international phonetic alphabet IPA, which I find quite unhelpful, but people don't notice certain things. And so he noticed though that a lot of Chinese people can't pronounce the word "usually" they say... and absolutely I've heard so many Chinese people say...

So I'm thinking about those two things. So in English, we're a bit lazy with our vowels. So the vowelss, we don't say, we don't clearly say Sauvignon. Uh, and that's how English is, you know, we just kind of slur the vowels a little bit. We don't give the vowels the full value, but there are languages where they do like French or Spanish or Japanese, full vowel. In Russian and in Portuguese, some of the vows kind of fall away, but in, in many languages, they want the full value for the vowel. That's not to say that they don't also slur. So in French, you know, we want to have a clear, you know... but people then end up saying...so that they don't give it full value. And, you know, instead of saying... they say...

So all of these things happen, but we have to start by being able to notice the clear, clean, correct pronunciation, and we have to be able to do it. And only once we have that correct pronunciation, the ability to hear it and to reproduce that clear proper sound for that vowel in that language only then can we afford to get sloppy.

So, and going back to the Chinese example, of course, if you've ever been to Beijing and taken a taxi, you can, I mean, even as someone who speaks Chinese, it's hard to follow them because it's...it's a very... type of, if they're from Beijing. Uh, and so maybe that's what carries over into the English instead of going "usually", you know, if you really thought if that Chinese speaker would, would sort of look at it. And of course the problem in English is that the words aren't written the way they're pronounced. So it's not... there's not a soft... sounded like in French, you know, where you would have a J, which has a... sound usually has that same sound, but it's written S U "usually".

And of course, in most words, S U doesn't have that, uh, you know, S value. We say Supreme, Supreme, suffer, uh, English is tough. It ain't, it's just tough. But I think that Chinese speakers and there's so many of them who say... they have to sit down and look at that word and practice saying that word correctly.

And then eventually they'll be able to incorporate that word into a sentence that they speak, you know, at normal speed. And I remember that, you know, now I've learned lots of languages, but French and, uh, and Chinese were my first and I actually worked hard at the pronunciation. I remember the Chinese sound... like ...

we don't have that in English. So I had to work at it and I would pronounce Chinese and I particularly remember... And to the point where the muscles here in my, in my jaw were kind of sore. Uh, I also remember trying very hard to improve my French pronunciation because even though we say like "pronunciation", You really, if you're an English speaker, you have to work hard to force yourself to say "pronunciation", because the tendency from English, which, which is what our brain is set up for is to say "pronunciation" it's not pronounced "pronunciation" it's "pronunciation", and it's, it takes an extra bit of effort to give it that full value. And once you have the full value, you can then "pronunciation" you can kind of slur over it a bit, but if you don't have that essential, you know, that core ability to make those sounds correctly, then you're going to end up with the equivalent of "usually" that the Chinese use for usually.

And this is true in all languages. I mean, Spanish also has pure vowels and they're not dipthongs, so it's not "bueno" an English speaker will say "bueno", "no bueno" or whatever. It's "bueno". "bueno". We have to focus in on that. And I don't think the, uh, international phonetic alphabet helps. I think you have to listen very carefully and then repeat very deliberately.

And, uh, you know, in a way, if you do the mini stories at LingQ you get sentence by sentence and you can hear the natural uh, you know, voice read those sentences. So you can, you can listen to the sound, text to speech for one word, but you can also hear a sentence and then try to imitate it. And when you try to imitate it, really work the jaw muscles so that you're giving it the full value.

If in the case of, uh, if it's Chinese, then it's... The real... is coming in. If it's French...if it's, uh, you know, "bueno", "bueno" cut that "a", it's not a "bueno" it's a "bueno". And we have to hear those things. We have to develop the ability to hear the difference between how we sound and how the native speaker sounds and focus in on some of these key sounds.

So you build up a base, the ability to make these sounds and it's difficult at first, you might make it once, but then within a sentence, you'll lose it. I'll always remember in Montreal, I used to hitchhike to McGill University because you know, it was a long bus ride and there was another fellow hitchhiking and he was an immigrant from Southern Italy and we got friendly.

In fact, we ended up looking for work on construction sites in Montreal together, and his English was terrible and I was trying to help him. And, uh, so he couldn't say small. He would always say "small". And it was frustrating, I said saying no, no, no, no small. Uh, okay. So I would say go small. And he went "small" for whatever reason he was preprogrammed to say "small".

Maybe he heard it from other people from Southern Italy. I don't know. I don't know. In the end we worked construction for a couple of months. And then I went down to the dock and I was able to hitchhike on a boat going across to Europe so I worked on a boat going across to Europe and I haven't seen him since.

I don't know if he still says "small". Sounds like the... in French and in other languages where they have an...sound, that takes a lot of work. And you know, that traditional sort of suggestion is to go... put your mouth in sort of the shape to go... and then just try and say E so if you go...you'll end up with an... even if you're able to produce the...to get to the point where you can produce it on the fly in a phrase or a sentence, it takes a lot of practice.

Uh, so you got to notice it, you gotta practice it individually and then you want to get into doing it in sentences. So my suggestion on pronunciation is begin by really focusing, and so if you're a Chinese speaker and you say you were really get ahold of that word, look at it, break it down, say u-su-a-lly, usually, usually, usually usually get to where you can say the word and then usually I like to go, you know, and usually when I study languages, I do this, that or the other. So throw it into a sentence. Now, second suggestion is to pronounce well there's two things we have to do: we got to hear it and we got to be able to produce the sound. We don't have to get a hundred percent, but more or less.

The second thing is we don't want to resist that sound. You know, there are, we don't want to resist anything that has to do with that language. So, you know, Swedish...and if you uh feel self-conscious about doing that, then you won't do it.

So you've got to not feel self-conscious. And in that regard, I find that if you can get a hold of, in that regard our mini stories at LingQ are great because they're kind of narrated without feeling. I enjoyed when I was learning Mandarin, I enjoyed the... dialogues because there was a lot of feeling in those, these comedians telling a story.

And, uh, I think the same when we learn languages, sometimes if we can get ahold of something that's spoken with feeling, that we connect at an emotional level, and sometimes we can have fun with it in different languages. You know, we can say... just sort of get into the... you get into sort of almost like a situation where emotion is involved and so you, you play at the language and so that way you're connecting, you're creating some emotional connection. The phrasiology and the pronunciation. So I think all of those things are important.

It begins by getting a grasp on how it's actually pronounced, uh, you know, making the effort to pronounce correctly, which is more effort. It's an effort to say"pronunciation" "Sauvignon Blanc". You gotta work at it until eventually it becomes natural. And then get a hold of something that you can emotionally connect to.

And then imitate when people speak with some emotion. In most situations, you won't be, you know, kind of wrapped up in that. And, uh, but it, again, it helps. And, and I think for people having learned as many languages as I have, and I have to admit that the first few languages I worked hard on pronunciation.

And then I think that introduces a level of flexibility in the brain. So the subsequent languages, first of all, there's a greater likelihood that there will be sounds in there that we have already noticed and been able to produce. We're more confident, we're less self-conscious and so things become easier.

But the first few languages, I think one has to make a special effort to get, you know, a certain minimum level of pronunciation. It doesn't have to be perfect, but, um, yeah, when I hear Sauvignon Blanc, if the person is trying to speak French, to me that's just not good enough. Anyway, there you have it. Enjoy your Sauvignon Blanc.

Bye for now.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Want Better Pronunciation in a Foreign Language? Хотите|||||| quiere|||||| Möchten Sie eine bessere Aussprache in einer Fremdsprache? Want Better Pronunciation in a Foreign Language? ¿Quiere mejorar la pronunciación en un idioma extranjero? Vous voulez une meilleure prononciation dans une langue étrangère ? Volete migliorare la pronuncia di una lingua straniera? 外国語でより良い発音をしたいですか? 더 나은 외국어 발음을 원하시나요? Chcesz lepszej wymowy w języku obcym? Quer uma melhor pronúncia numa língua estrangeira? Хотите улучшить произношение на иностранном языке? Yabancı Dilde Daha İyi Telaffuz mu İstiyorsunuz? Хочете покращити вимову іноземної мови? 想要更好的外语发音? 想要更好的外語發音?

Hi there, Steve Kaufmann here and today I'm going to talk about pronunciation. Привет, здесь Стив Кауфманн, и сегодня я собираюсь поговорить о произношении. Merhaba, Steve Kaufmann burada ve bugün telaffuz hakkında konuşacağım. Remember if you enjoy these videos, please subscribe, click on the bell for notification. |||||||abonnez|||||| |||||||||||||Benachrichtigungen これらのビデオを楽しんでいる場合は、購読して、通知のためにベルをクリックしてください。 Помните, если вам нравятся эти видео, подпишитесь, нажмите на колокольчик, чтобы получить уведомление. Bu videoları beğendiyseniz lütfen abone olun, bildirim için zile tıklayın. And for those of you who listen on Apple Podcasts, please feel free to leave a review. |||||||||||чувствуйте себя||||| ||||||||||||||남기다|| ||||||||||||||||recensione ||||||ouvem|||||||||| また、Apple Podcasts で聴いている方は、お気軽にレビューを残してください。 Apple 팟캐스트를 청취하시는 분들은 언제든지 리뷰를 남겨 주세요. А те из вас, кто слушает подкасты Apple, могут оставить отзыв. 对于那些在 Apple 播客上收听的人,请随时发表评论。 We greatly appreciate it. |Wir schätzen es sehr.|schätzen| ||value it| |molto|| |mucho|| |非常に|| Se lo agradecemos mucho. 大変感謝しております。 대단히 감사합니다. Мы очень ценим это. Bunu çok takdir ediyoruz. So pronunciation, the reason I want to talk about pronunciation is actually two things that happened today. |||||||||||en fait||||| 発音、私が発音についてお話ししたいのは、実は今日起こった 2 つのことです。 그래서 발음, 제가 발음에 대해 이야기하고 싶은 이유는 사실 오늘 일어난 두 가지 일 때문입니다. Итак, произношение, причина, по которой я хочу поговорить о произношении, на самом деле состоит в двух вещах, которые произошли сегодня. Yani telaffuz, telaffuz hakkında konuşmak istememin nedeni aslında bugün olan iki şey. First of all, I had, we had house guests, my wife and I. These are very good friends, we knew them from Japan, uh, he was a consul general in Osaka. |||||||||||||||||||||||||||консул генеральный||| |||||||des|invités|||||||||||||||||||consul||| |||||||||||||||||||||||||||diplomatic representative||| |||||||||||||||||||||||||||cônsul||| |||||||||||||||||||||||||||Generalkonsul||| |||||||||||||||||||||||||||총영사||| |||||||||||||||||||||||||||console generale||| |||||||||||||||||||||||||||领事官员||| ||||||||客|||||||||||||||||||総領事||| |||||||||||||||||||||||||||cónsul general||| Zuerst hatte ich, wir hatten Hausgäste, meine Frau und ich. Das sind sehr gute Freunde, wir kannten sie aus Japan, äh, er war Generalkonsul in Osaka. En primer lugar, tenía, teníamos invitados en casa, mi esposa y yo. Estos son muy buenos amigos, los conocíamos de Japón, eh, él era cónsul general en Osaka. Prima di tutto, io avevo, noi avevamo ospiti a casa, mia moglie ed io. Questi sono molto buoni amici, li conoscevamo dal Giappone, eh, lui era un console generale a Osaka. まず、家のゲスト、妻、そして私がいました。彼らはとても良い友達で、日本から知っていました。彼は大阪の総領事でした。 우선, 저와 제 아내가 집에 손님이 있었는데, 일본에서 온 아주 좋은 친구들이었고, 오사카 총영사였어요. Her şeyden önce, eşim ve ben, ev misafirlerimiz vardı. Bunlar çok iyi arkadaşlar, onları Japonya'dan tanıyorduk, uh, Osaka'da başkonsolostu. 首先,我有,我们有房客,我和我的妻子。他们是非常好的朋友,我们从日本认识他们,呃,他是大阪的总领事。 Uh, he was a language student of Japanese way back when I knew him in the early seventies, he married a Japanese girl. |||||студент||японском||||||||||||||| |||||||||||||||||soixante-dix||||| ||||||||style|||||||||||||| ||||||||de|||||||||||||| |||||||||||||||||siebziger Jahre|||||Mädchen |||||||||||||||||70년대||||| |||||||日本語||||||||||||||| |||||||japonés|manera|||||||||||||| Als ich ihn Anfang der siebziger Jahre kennenlernte, studierte er Japanisch, und er heiratete eine Japanerin. Era estudiante de japonés cuando lo conocí a principios de los setenta, se casó con una japonesa. Eh, lui era uno studente di lingua giapponese quando lo conoscevo nei primi anni settanta, si è sposato con una ragazza giapponese. ええと、70年代前半に私が彼を知ったとき、彼は日本語の語学学生でした。彼は日本人の女の子と結婚しました。 제가 70년대 초에 그를 알았을 때 그는 일본어를 전공했고, 일본인 여자와 결혼했습니다. Ah, onu yetmişli yılların başında tanıdığımda Japonca dil öğrencisiydi, Japon bir kızla evlendi.

And so, you know, we've seen them from time to time over the last 50 years. ||||||||||время|||| |||||||de vez en cuando|||||los|| Y así, ya sabes, los hemos visto de vez en cuando en los últimos 50 años. E quindi, sai, li abbiamo visti di tanto in tanto negli ultimi 50 anni. そして、ご存知のように、私たちは過去50年間、時々それらを見てきました. 그래서 우리는 지난 50년 동안 때때로 이런 모습을 보아왔습니다. Ve bilirsiniz, onları son 50 yılda zaman zaman gördük. They live in Kelowna. |||Келоуна |||Kelowna |||Kelowna |||Kelowna |||Sie leben in Kelowna. |||켈로나 |||Kelowna |||Kelowna |||ケロウナ |||Kelowna 彼らはケロウナに住んでいます。 They came by on their way to Whistler and they overnighted with us and we have, of course, we just talked forever, went for walks and, uh, we were talking about wine and he referred... and he speaks French and he said, uh, Sauvignon Blanc, Sauvignon. |пришли|по|||||Уистлер|||остановились на ночь|||||||||||||||||||||||||||||||||Совиньон|Бланк| |||||||Whistler|||ont passé la nuit|||||||||juste|||||||||||||||a mentionné|||||||||Sauvignon|Blanc|Sauvignon |||||||Whistler resort|||stayed overnight|||||||||||||||||||||||||||||||||Sauvignon Blanc|| eles||||||||||pernoitaram||||||||||||||||||||||||referiu|||||||||Sauvignon Blanc|| |||||||Whistler|||übernachteten||||||||||||||||||||||||sprach|||||||||Sauvignon Blanc|Sauvignon Blanc| |||||||휘슬러|||하룻밤을 묵었다||||||||||||||산책||||||||||언급했어요|||||||||소비뇽|블랑|소비뇽 ||||||||||passato la notte|||||||||||||||||||||||||||||||||Sauvignon Blanc||Sauvignon ||||||||||nocowali|||||||||||||||||||||||||||||||||Sauvignon|Biały| |||||||ウィスラー|||一泊した|||||||||||||||||||||||||||||||||ソーヴィニヨン|ブラン|ソーヴィニヨン ellos|||||||Whistler|||pasaron la noche||||||||nosotros|||||||||||||vino||||||||||||Sauvignon|Blanc|Sauvignon Sie kamen auf dem Weg nach Whistler vorbei und haben bei uns übernachtet und wir haben natürlich ewig geredet, sind spazieren gegangen und, äh, wir haben über Wein gesprochen und er hat... und er spricht französisch und er sagte, äh, Sauvignon Blanc, Sauvignon. 彼らはウィスラーに向かう途中で来て、私たちと一緒に一晩過ごしました。ええと、ソーヴィニヨン ブラン、ソーヴィニヨン。 휘슬러로 가는 길에 들렀고 우리와 함께 하룻밤을 묵었고, 물론 우리는 계속 이야기하고 산책도 하고 와인에 대해 이야기하다가 프랑스어를 할 줄 아는 그가 소비뇽 블랑, 소비뇽을 추천해줬어요.

You know, I've heard people say Sauvignon Blanc. |||||||Blanc |||||||Blanc ||||||소비뇽|블랑 ||||||Sauvignon| |||||||ブラン |sabes|||||| Sabes, he oído a la gente decir Sauvignon Blanc. ソーヴィニヨン・ブランという言葉を聞いたことがあります。 사람들이 소비뇽 블랑이라고 말하는 것을 들었습니다. He didn't, at least he didn't say Blanc. |||||||white |||||||블랑 ||||||dizer| |no|||||| No lo hizo, al menos no dijo Blanc. 少なくともブランとは言わなかった。 적어도 블랑이라고는 말하지 않았습니다. Söylemedi, en azından Blanc demedi. And I thought to myself, he knows, I mean, we have the sound in English. ||pensé|||||||||||| Y pensé para mis adentros, él sabe, quiero decir, tenemos el sonido en inglés. そして、私は自分自身に思いました、彼は知っています、つまり、私たちは英語で音を出しているのです。 Ve kendi kendime düşündüm, o biliyor, yani, bizde İngilizce ses var. It's not Sauvignon it's Sauvignon. ||Sauvignon|| ソーヴィニヨンじゃないソーヴィニヨンです。 소비뇽이 아니라 소비뇽입니다. So we have the word, we have that "o" sound in English. Entonces tenemos la palabra, tenemos ese sonido "o" en inglés. つまり、英語の「o」という言葉があります。 영어의 'O'라는 단어가 있습니다. Sauvignon, Sauvignon Blanc. |Sauvignon| ソーヴィニヨン、ソーヴィニヨン・ブラン。 소비뇽, 소비뇽 블랑. But because in English were a bit sloppy in how we pronounce things. |||||||небрежные||||| |||||||négligents||||| |||||||careless||the way||| |||||||descuidados||||| |||||||nachlässig||||| |||||||대충||||| |||||||imprecisi||||| |||||||马虎||||| pero||en||verbo auxiliar|||descuidados||||| |||||||いい加減||||| ||w|||||||||| Sino porque en ingles somos un poco descuidados en como pronunciamos las cosas. しかし、英語では、物事の発音が少しずさんだったからです。 하지만 영어는 발음이 약간 엉성하기 때문입니다.

Now, I'm sure, but I know he's a stickler. ||||||||приверженец ||||||||réglo ||||||||perfectionist ||||||||exigente ||||||||pingelig ||||||||규칙을 엄격히 지키는 사람 ||||||||pignolo ||||||||一丝不苟的人 ||||||||exigente ||||||||厳格な人 ||||||||przeciwnik Ahora, estoy seguro, pero sé que es un riguroso. 確かに、でも彼が執着家であることは知っています。 확실하진 않지만, 그가 까다롭다는 건 알고 있습니다. Ik weet het zeker, maar ik weet dat hij een doorzetter is. Like I think even in speaking French, he would say Sauvignon, it's Sauvignon. ||||||||||Sauvignon|| ||||||||||Sauvignon||Sauvignon Creo que incluso al hablar francés, diría Sauvignon, es Sauvignon. 私が思うに、フランス語を話すときでさえ、彼はソーヴィニヨンと言うでしょう、それはソーヴィニヨンです. 프랑스어로 말할 때도 소비뇽, 소비뇽이라고 말할 것 같아요. So there's a certain lack of attention to the sounds. ||||Mangel||||| ですから、音への注意がある程度不足しています。 따라서 소리에 대한 주의가 다소 부족합니다. Yani seslere belli bir dikkat eksikliği var. You hear this all the time. あなたはいつもこれを聞いています。 이런 얘기는 항상 듣습니다. Bunu her zaman duyuyorsun. And I think... I'm going to give examples in other languages where our English habits, if we're English speakers, tend to dominate our efforts to speak the foreign language. |||||||||||где||||||||||||||||| ||||||||||||||habitudes|||||||dominent||||||| ||||||||||||||||we are|||||||attempts||||| |||||||||||||||||||||beherrschen||Bemühungen||||| |||||||||||||||||||||지배하다||노력||||| |||||||||||||||||||||支配する||||||| そして私は思う...私たちが英語を話す人であるならば、私たちの英語の習慣が外国語を話す私たちの努力を支配する傾向がある他の言語で例をあげるつもりです。 영어를 사용하는 사람이라면 영어 습관이 외국어를 말하려는 노력을 지배하는 경향이 있는 다른 언어의 예를 들어보겠습니다. Ve sanırım... İngilizce alışkanlıklarımızın, eğer İngilizce konuşuyorsak, yabancı dili konuşma çabalarımıza hakim olma eğiliminde olduğu diğer dillerden örnekler vereceğim. Uh, now the other thing that was brought to my attention, and this is a, I think it was the person's name was maybe Mike Murphy commenting here, uh, on my, uh, one of my YouTube videos about noticing that, uh, and he's been teaching in China for a long time, and the, even with all kinds of work with the international phonetic alphabet IPA, which I find quite unhelpful, but people don't notice certain things. |||||||||||||||||||||||||Мерфи|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||МФА||||||||||| |||||||apportée||||||||||||||||||Murphy|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||IPA|||||inutile||||noter|| |||||||||||||||||||||||||Mike Murphy|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||API||||||||||| |||||||gebracht||||||||||||||||||Mike Murphy|kommentiert||||||||||||beobachten||||||||||||||||||||||||phonetic||IPA-Alphabet||||||||||| |||||||주어진||||||||||||||||||머피|||||||||||||||||||||||||||||||||||||음성||IPA(1)||||||||||| |||||||||||||||||||||||||Murphy|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||音标||||||||||||| |||||||||||||||||||||||||Murphy|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| |||||||||||||||||||||||||マーフィ|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| |||||||||||||||||||||||||Murphy|||||||||||||||||él ha||||||||||||||||||||||IPA||||||||||| Uh, ahora la otra cosa que me llamó la atención, y esto es un, creo que era el nombre de la persona era tal vez Mike Murphy comentando aquí, uh, en mi, uh, uno de mis videos de YouTube acerca de notar que, uh, y él ha estado enseñando en China durante mucho tiempo, y la, incluso con todo tipo de trabajo con el alfabeto fonético internacional IPA, que me parece bastante inútil, pero la gente no se da cuenta de ciertas cosas. ええと、今、私の注意を引いたもう1つのことです。これは、その人の名前はおそらくマイク・マーフィーがここでコメントしていることだったと思います。彼は長い間中国で教えてきました。国際音声記号IPAを使ったあらゆる種類の仕事でも、私は非常に役に立たないと思いますが、人々は特定のことに気づいていません。 이제 제 관심을 끌었던 또 다른 것은 아마도 마이크 머피라는 사람이 제 유튜브 동영상에 댓글을 달았는데, 그는 중국에서 오랫동안 강의를 해왔고, 국제 음성 알파벳 IPA로 모든 종류의 작업을 했음에도 불구하고 사람들이 어떤 것을 알아차리지 못한다는 점에 대해 언급했습니다. Uh, şimdi dikkatimi çeken diğer şey ve bu, sanırım kişinin adıydı, belki Mike Murphy burada, uh, benim YouTube videolarımdan birinde şunu fark etmekle ilgili yorum yapıyordu, uh, ve uzun süredir Çin'de öğretmenlik yapıyor ve uluslararası fonetik alfabe IPA ile her türlü çalışmasına rağmen oldukça yararsız buluyorum, ancak insanlar bazı şeyleri fark etmiyorlar. And so he noticed though that a lot of Chinese people can't pronounce the word "usually" they say... and absolutely I've heard so many Chinese people say... |||a remarqué|que|||||||||||habituellement||||absolument||||de nombreux||| |||||||||||||||typically||||||||||Chinese individuals| |||||||||||||||보통||||||||||| |||||||||||||||usualmente||||||||||| Y entonces se dio cuenta de que muchos chinos no pueden pronunciar la palabra "normalmente" dicen... y absolutamente he oído a tantos chinos decir... それで彼は、多くの中国人が彼らが言う「通常」という言葉を発音できないことに気付きました...そして私は本当に多くの中国人が言うのを聞いたことがあります... 그래서 그는 많은 중국인들이 "보통"이라는 단어를 발음할 수 없다는 것을 알아차렸고, 물론 많은 중국인들이 이렇게 말하는 것을 들었습니다... Ve böylece, birçok Çinli'nin "genellikle" dedikleri kelimeyi telaffuz edemediğini fark etti... ve kesinlikle pek çok Çinlinin şöyle dediğini duydum...

So I'm thinking about those two things. ||pense|||| Así que estoy pensando en esas dos cosas. そこで、この2点について考えています。 그래서 저는 이 두 가지에 대해 생각하고 있습니다. So in English, we're a bit lazy with our vowels. |||||||||元音字母 ||||||paresseux||| |||||||||Vokale |||||||||모음 |||somos||||||vocales So the vowelss, we don't say, we don't clearly say Sauvignon. ||гласные|||||||| ||voyelles|||||||| ||vowels sound|||||||| ||Vokale|||||||| ||모음|||||||| ||vocali||||||||Sauvignon ||samogłoski|||||||| ||母音|||||||| ||vocales|||||||| 따라서 모음은 소비뇽이라고 명확하게 말하지 않습니다. Dus de klinkers, we zeggen niet, we zeggen niet duidelijk Sauvignon. Uh, and that's how English is, you know, we just kind of slur the vowels a little bit. ||||||||||||prononçons||||| ||||||||||||blend together||||| ||||||||||||dilui||||| ||||||||||||verschleifen||||| ||||||||||||slur||||| ||||||||||||zacieramy||||| ||||||||nosotros||||diluyen||||| Uh, y así es como es el inglés, ya sabes, solo arrastramos un poco las vocales. Eh, ecco com'è l'inglese, sai, tendiamo a pronunciare un po' le vocali in modo sfocato. 영어는 모음을 약간 흐리게 발음하는 것이 특징입니다. We don't give the vowels the full value, but there are languages where they do like French or Spanish or Japanese, full vowel. ||||||||||||||||||||||voyelle |||||||||||||||||||||valor completo| Non diamo alle vocali il valore completo, ma ci sono lingue in cui lo fanno, come il francese, lo spagnolo o il giapponese, con vocali complete. 모음에 완전한 가치를 부여하지는 않지만 프랑스어나 스페인어, 일본어처럼 모음에 완전한 가치를 부여하는 언어가 있습니다. In Russian and in Portuguese, some of the vows kind of fall away, but in, in many languages, they want the full value for the vowel. ||||||||voyelles|de||toment|toment||||||||||||| ||||||||vowel sounds|||diminish|||||||||||||| ||||||||Vokale||||||||||||||||| ||||||||모음||||||||||||||||| ||||||||vocali||||||||||||||||| ||||||||元音字母||||||||||||||||| ||||||||samogłoski||||||||||||||||| ||||||||母音||||||||||||||||| |||||algunas|||vocales acentu|||se caen|||||||||||||| En ruso y en portugués, algunos de los votos se desvanecen, pero en, en muchos idiomas, quieren el valor completo de la vocal. In russo e in portoghese, alcune vocali tendono a scomparire, ma in molte lingue vogliono il valore pieno per la vocale. 러시아어와 포르투갈어에서는 모음 중 일부가 사라지기도 하지만, 많은 언어에서 모음에 대한 완전한 가치를 원합니다. That's not to say that they don't also slur. ||||||||insulter ||||||||schlürfen ||||||||중상하다 ||||||||That's not to say that they don't also slur. Non vuol dire che non biascichino anche loro. ||||||||słyszeć ||||||||発音を不明瞭にする ||||||no||hablan mal Eso no quiere decir que ellos tampoco pronunciando mal. Non si può dire che non lo facciano anche con un linguaggio impreciso. 그렇다고 해서 비방도 하지 않는다는 것은 아닙니다. So in French, you know, we want to have a clear, you know... but people then end up saying...so that they don't give it full value. ||||||||||||||||||||||||||Wert |||||||||||||pero||||||||||||| Entonces en francés, sabes, queremos tener un claro, ya sabes... pero la gente termina diciendo... así que no le dan el valor completo. Quindi, in francese, sai, vogliamo avere una pronuncia chiara, sai... ma alla fine le persone dicono... così non gli danno il giusto valore. 그래서 프랑스어로 우리는 명확하게 말하고 싶지만 사람들은 결국 이렇게 말하게 되고, 그래서 완전한 가치를 부여하지 않게 됩니다. And, you know, instead of saying... they say... Y, sabes, en lugar de decir... ellos dicen... E, sai, invece di dire... dicono... 그리고, 아시다시피... 이런 말 대신에... 이렇게 말합니다.

So all of these things happen, but we have to start by being able to notice the clear, clean, correct pronunciation, and we have to be able to do it. |||||||||||||||||||||et|||||||| |||||||||||||||||명확한|깨끗한||||||||||| |||||||||||||||||chiara|pulita||||||||||| Así que todas estas cosas suceden, pero tenemos que empezar por ser capaces de notar la pronunciación clara, limpia y correcta, y tenemos que ser capaces de hacerlo. Quindi tutte queste cose accadono, ma dobbiamo iniziare con la capacità di notare la pronuncia chiara, pulita e corretta, e dobbiamo essere in grado di farlo. 따라서 이러한 모든 일이 일어나지만 명확하고 깨끗하며 정확한 발음을 알아차리는 것부터 시작해야 하고, 그렇게 할 수 있어야 합니다. And only once we have that correct pronunciation, the ability to hear it and to reproduce that clear proper sound for that vowel in that language only then can we afford to get sloppy. ||||||||la|||entendre|||||||son||pour||voyelle||||||||permettre||| |||||||||||||||||||||||||||||||||less precise |||||||||||||||||||||||||||||||||descuidada ||||||||||||||||||richtige|||||||||||||||nachlässig |||||||||||||||재현하다|||||||모음||||||||허락하다|||게으르다 |||||||||||||||||||||||||||||||||马虎 ||||||||||||||||||||||||||その言語で||||許す|||おろそかに ||||||correcta|||||||||||||||||||||||||||descuidada Y sólo cuando tengamos la pronunciación correcta, la capacidad de oírla y de reproducir el sonido claro y adecuado de esa vocal en ese idioma, podremos permitirnos el lujo de descuidarnos. E solo una volta che abbiamo quella pronuncia corretta, la capacità di sentirla e riprodurre quel suono chiaro e corretto per quella vocale in quella lingua, solo allora possiamo permetterci di diventare trasandati. 그리고 정확한 발음, 그 발음을 들을 수 있는 능력, 그 언어에서 그 모음에 맞는 분명하고 적절한 소리를 재현할 수 있어야만 우리는 엉성해질 여유가 생깁니다. E só uma vez que temos essa pronúncia correta, a capacidade de ouvi-la e reproduzir esse som claro e adequado para aquela vogal naquela língua, só então podemos nos dar ao luxo de ficar descuidados. Ve ancak bir kez bu doğru telaffuza, onu duyma ve o dildeki o sesli harf için o net ve uygun sesi yeniden üretme yeteneğine sahip olduğumuzda, ancak o zaman özensiz olmayı göze alabiliriz. 只有当我们有了正确的发音,有了听音的能力,并能用这种语言再现元音的清晰正确的发音时,我们才可以不马虎。

So, and going back to the Chinese example, of course, if you've ever been to Beijing and taken a taxi, you can, I mean, even as someone who speaks Chinese, it's hard to follow them because it's...it's a very... type of, if they're from Beijing. |||||||||||||||||||||||||||||||||||porque es|||||||||| Entonces, y volviendo al ejemplo chino, por supuesto, si alguna vez has estado en Beijing y tomaste un taxi, puedes, quiero decir, incluso como alguien que habla chino, es difícil seguirlos porque es... es un muy... tipo de, si son de Beijing. Quindi, tornando all'esempio cinese, ovviamente, se sei mai stato a Pechino e hai preso un taxi, puoi, voglio dire, anche come qualcuno che parla cinese, è difficile seguirli perché è... è un tipo di, se sono di Pechino. 중국의 예로 돌아가서, 물론 베이징에 가서 택시를 타본 적이 있다면, 중국어를 할 줄 아는 사람이라도 베이징에서 온 사람이라면 따라가기가 매우 어렵습니다. Tak więc, wracając do chińskiego przykładu, oczywiście, jeśli kiedykolwiek byłeś w Pekinie i wziąłeś taksówkę, możesz, mam na myśli, nawet jako ktoś, kto mówi po chińsku, trudno jest za nimi nadążyć, ponieważ jest to bardzo... rodzaj, jeśli są z Pekinu. Então, voltando ao exemplo chinês, é claro que, se você já esteve em Pequim e pegou um táxi, você pode, quero dizer, mesmo sendo alguém que fala chinês, é difícil acompanhá-los porque é... é um tipo muito... se eles forem de Pequim. Çin örneğine geri dönersek, tabii ki, daha önce Pekin'e gittiyseniz ve taksiye bindiyseniz, yapabilirsiniz, yani, Çince bilen biri olarak bile, onları takip etmek zordur çünkü... çok... bir tür, eğer Pekin'denlerse. Uh, and so maybe that's what carries over into the English instead of going "usually", you know, if you really thought if that Chinese speaker would, would sort of look at it. ||||||переносит||||||||||||||||||||||||| ||||||passe||||||||||||||||||||||||| ||||that||transfers||||||||||||||||||||||||| ||||||transmite||||||||||||||||||||||||| ||||||überträgt|||||statt|||||||||||||||||||| ||||||전해지는||||||||||||||||||||||||| Uh, y tal vez eso es lo que se traslada al inglés en lugar de decir "por lo general", ya sabes, si realmente pensaras que si ese hablante chino lo haría, lo miraría. Eh, quindi forse è questo che si trasferisce nell'inglese invece di andare "solitamente", sai, se pensassi davvero a come quel parlante cinese lo guarderebbe. 그래서 중국어 사용자라면 '보통'으로 넘어가지 않고 영어로 넘어가는 것일 수도 있죠. Ah, e talvez é isso que se transfere para o inglês em vez de dizer "geralmente", você sabe, se você realmente pensasse se aquele falante de chinês olharia para isso. And of course the problem in English is that the words aren't written the way they're pronounced. |||||||является||||||||они| E ovviamente il problema in inglese è che le parole non sono scritte come sono pronunciate. 물론 영어의 문제는 단어가 발음대로 표기되지 않는다는 점입니다. So it's not... there's not a soft... sounded like in French, you know, where you would have a J, which has a... sound usually has that same sound, but it's written S U "usually". ||||||weiches|klanglich|||||||||||||||||||||||||| |||||||||||||||||||||||||||||||||usualmente Así que no es... no hay un sonido suave... como en francés, ya sabes, donde tendrías una J, que tiene un... sonido por lo general tiene el mismo sonido, pero está escrito SU "generalmente". Quindi non c'è... non c'è un suono morbido... come in francese, sai, dove avresti una J, che ha un... suono che di solito ha lo stesso suono, ma è scritto S U "solitamente".

And of course, in most words, S U doesn't have that, uh, you know, S value. |||||||||||||||Wert Y por supuesto, en la mayoría de las palabras, S U no tiene ese, ya sabes, valor S. 물론 대부분의 단어에서 S U에는 S 값이 없습니다. We say Supreme, Supreme, suffer, uh, English is tough. ||||страдай||английский|| ||suprême|||||| |||Ultimate authority figure|endure difficulty|||| ||||sofre||||difícil ||Oberste|Oberste|leiden||||schwierig ||최고|최고|고통받다||||어렵다 ||最高|||||| ||Supremo||||||difícil Decimos Supremo, Supremo, sufre, eh, el inglés es duro. 우리는 최고, 최고, 고통이라고 말하지만 영어는 어렵습니다. It ain't, it's just tough. |n'est|||difficile |is not||| |ist nicht|||hart |아니다||| ||||dura |nie jest||| |ない|||難しい |no es||| No lo es, es simplemente duro. Non è così, è solo difficile. 아니, 그냥 힘들 뿐입니다. But I think that Chinese speakers and there's so many of them who say... they have to sit down and look at that word and practice saying that word correctly. |||||||||||||||||||||||||pratiquer|dire||| |||||||||||||||must|||||||||||||| |||||||||||||||||||||||||üben|||| Ma penso che i parlanti cinesi, e ce ne sono così tanti che dicono... devono sedersi e guardare quella parola e praticare a dire quella parola correttamente. 하지만 중국어를 사용하는 많은 사람들이 앉아서 그 단어를 보고 그 단어를 정확하게 말하는 연습을 해야 한다고 생각합니다.

And then eventually they'll be able to incorporate that word into a sentence that they speak, you know, at normal speed. |||||||включить||||||||||||| |||||||incorporer||||||||||||| |||||||use||||||||||||| |||||||einbauen||||||||||||| |||||||적용하다||||||||||||| |||||||incorporare||||||||||||| |||||||取り入れる||||||||||||| |||||||incorporar||||||||||||| E poi alla fine saranno in grado di incorporare quella parola in una frase che dicono, sai, a una velocità normale. 그리고 나중에는 그 단어를 정상적인 속도로 말하는 문장에 포함시킬 수 있게 됩니다. And I remember that, you know, now I've learned lots of languages, but French and, uh, and Chinese were my first and I actually worked hard at the pronunciation. |||||||j'ai|||||||||||||||||ai travaillé|dur||| 지금은 많은 언어를 배웠지만 프랑스어와 중국어는 처음 배웠고 발음을 열심히 연습했던 기억이 납니다. I remember the Chinese sound... like ...

we don't have that in English. So I had to work at it and I would pronounce Chinese and I particularly remember... And to the point where the muscles here in my, in my jaw were kind of sore. ||||||||||||||особенно||||||||||||||челюсти|||| ||||||||||||||||||||||||||||mâchoire||un peu||fatigués ||||||||||||||||||||||||||||mandíbula||||dorida ||||||||||||||||||||||Muskeln||||||Kiefer||||verspannt ||||||||||||||||||||||||||||턱||||아팠어요 ||||||||||||||||||||||||||||||||dolorosi ||||||||||||||||||||||||||||顎||||痛かった ||||||||||||||||||||||||||en||mandíbula|estaban|una especie de||adoloridos Así que tuve que esforzarme y pronunciaba chino y lo recuerdo particularmente... Y hasta el punto en que los músculos aquí en mi, en mi mandíbula estaban un poco adoloridos. 그래서 중국어 발음을 연습해야 했고, 특히 기억에 남는 것은 턱 근육이 아플 정도였어요. Uh, I also remember trying very hard to improve my French pronunciation because even though we say like "pronunciation", You really, if you're an English speaker, you have to work hard to force yourself to say "pronunciation", because the tendency from English, which, which is what our brain is set up for is to say "pronunciation" it's not pronounced "pronunciation" it's "pronunciation", and it's, it takes an extra bit of effort to give it that full value. ||||||||||||||||||||||||||||||||||||prononciation|||tendance||||||||||||||||||||||||||||||||||||| ||||||||||||||||||||||||||||||||zwingen|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| Uh, también recuerdo tratar muy duro para mejorar mi pronunciación francesa, porque a pesar de que decimos como "pronunciación", Realmente, si usted es un hablante de Inglés, usted tiene que trabajar duro para obligarse a decir "pronunciación", porque la tendencia de Inglés, que, que es lo que nuestro cerebro está configurado para decir "pronunciación" no se pronuncia "pronunciación" es "pronunciación", y es, se necesita un poco de esfuerzo extra para darle ese valor completo. 어, 저도 프랑스어 발음을 향상시키기 위해 매우 열심히 노력했던 기억이 납니다. 왜냐하면 우리가 "발음"이라고 말하더라도 영어를 사용하는 사람이라면 "발음"이라고 억지로 말하도록 노력해야하기 때문에 영어의 경향, 즉 우리 뇌가 설정되어있는 경향은 "발음"이라고 발음하는 것이 아니라 "발음"이라고 발음하기 때문에 그 가치를 충분히 부여하려면 약간의 추가 노력이 필요하기 때문입니다. 呃,我还记得我曾非常努力地提高我的法语发音,因为尽管我们说的是 "发音",但如果你是一个说英语的人,你真的必须努力强迫自己说 "发音",因为英语的趋势,也就是我们大脑的设定,是说 "发音",而不是发音 "发音",是 "发音",这需要额外的努力来赋予它完整的价值。 And once you have the full value, you can then "pronunciation" you can kind of slur over it a bit, but if you don't have that essential, you know, that core ability to make those sounds correctly, then you're going to end up with the equivalent of "usually" that the Chinese use for usually. |||||||||||||||смыкать|||||||||||||||||||||||||||||||||||||| |une fois|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| |||||||||||||||slur||||||||||||||||||||||||||||||äquivalent|||||||| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||동등한|||||||| |||||||||||||||slur|||||||||||||||||||||||||||||||||||||| |||||||||||||una especie de||deslizar||||||||||||||||habilidad sonora|||||||tú eres|||||||||||||||usualmente 그리고 일단 완전한 가치를 갖게 되면 '발음'을 약간 어설프게 할 수 있지만, 그 소리를 정확하게 내는 핵심 능력이 없다면 중국인들이 보통 사용하는 '보통'과 같은 소리를 낼 수 있게 됩니다.

And this is true in all languages. I mean, Spanish also has pure vowels and they're not dipthongs, so it's not "bueno" an English speaker will say "bueno", "no bueno" or whatever. ||||||||||дифтонги||||||||||||хорошо|| ||||||||||diphtongues|||||||||||||| ||||||||||vowel combinations|||||||||||||| ||||||||||ditongos|||||||||||||| ||||||||||Diphthonge||||gut|||||||||| ||||||||||이중모음||||좋은|||||||||| ||||||||||dittonghi|||||||||||||| ||||||||||双元音|||||||||||||| ||||||||||dyftongi|||||||||||||| ||||||||||二重母音||||良い||||||||良い|| ||||||||||diptongos||||bueno|||||||||| Es decir, el español también tiene vocales puras y no son diptongos, así que no es "bueno" un angloparlante dirá "bueno", "no bueno" o lo que sea. Voglio dire, anche lo spagnolo ha vocali pure e non sono dittonghi, quindi non è "bueno" che un anglofono dirà "bueno", "no bueno" o qualsiasi altra cosa. 스페인어에도 순모음이 있고 이중모음이 아니기 때문에 영어 사용자가 "부에노"라고 말할 때 "부에노", "아니 부에노" 등이 아닙니다. It's "bueno". È "bueno". "부에노"입니다. "bueno". "bueno". "bueno". We have to focus in on that. |avons||||| Tenemos que centrarnos en eso. 우리는 그 점에 집중해야 합니다. And I don't think the, uh, international phonetic alphabet helps. |||||||||aide ||||||global||| ||||||internacional||| 그리고 국제 음성 알파벳은 도움이 되지 않는다고 생각합니다. I think you have to listen very carefully and then repeat very deliberately. |||||||attentivement|||||délibérément ||||||||||||absichtlich ||||||||||||신중하게 ||||||||||||deliberadamente ||||||||||||with great care Creo que hay que escuchar con mucha atención y luego repetir muy deliberadamente. 아주 주의 깊게 듣고 아주 신중하게 반복해야 한다고 생각합니다.

And, uh, you know, in a way, if you do the mini stories at LingQ you get sentence by sentence and you can hear the natural uh, you know, voice read those sentences. ||||d'une|||||||||||||||||||||||||||| ||||ある|||||||||||||||||||||||||||| ||||en una|||||||||||||||||||||||||||| Y, eh, ya sabes, en cierto modo, si haces los mini relatos en LingQ tienes frase por frase y puedes oír la voz natural eh, ya sabes, leer esas frases. 링큐에서 미니 스토리를 하면 한 문장 한 문장이 나오고 그 문장을 자연스럽게 읽어주는 목소리를 들을 수 있습니다. So you can, you can listen to the sound, text to speech for one word, but you can also hear a sentence and then try to imitate it. ||||||||||||||||||||||그리고||||| 따라서 한 단어에 대해 소리를 듣고 텍스트 음성 변환을 할 수도 있지만 문장을 듣고 흉내를 낼 수도 있습니다. And when you try to imitate it, really work the jaw muscles so that you're giving it the full value. ||||||||travaille||mâchoire||||||||| ||||||||||Kiefer|Muskeln||||gibst|||| ||||||||||턱||||||||| 그리고 흉내를 내려고 할 때는 턱 근육을 제대로 움직여 최대한의 효과를 낼 수 있도록 하세요.

If in the case of, uh, if it's Chinese, then it's... The real... is coming in. If it's French...if it's, uh, you know, "bueno", "bueno" cut that "a", it's not a "bueno" it's a "bueno". 프랑스어로 "부에노"라고 하면 "부에노"에서 "a"를 잘라내면 "부에노"가 아니라 "부에노"가 됩니다. And we have to hear those things. 그리고 우리는 그런 이야기를 들어야 합니다. We have to develop the ability to hear the difference between how we sound and how the native speaker sounds and focus in on some of these key sounds. ||||||||||||||||||||||||||ces|| ||||||||||||||||||||||||||||sonamos Tenemos que desarrollar la capacidad de oír la diferencia entre cómo sonamos nosotros y cómo suenan los hablantes nativos y centrarnos en algunos de estos sonidos clave. 우리는 우리의 소리와 원어민의 소리의 차이를 듣고 이러한 주요 소리에 집중할 수 있는 능력을 키워야 합니다.

So you build up a base, the ability to make these sounds and it's difficult at first, you might make it once, but then within a sentence, you'll lose it. |||||||capacité|||||||||||pourrais|||une fois|||dans||||| ||constrói||||||||||||||||||||||||||| |tú|desarrollas|||||||||||||||||||||entonces|||||| Así que construyes una base, la capacidad de hacer estos sonidos y es difícil al principio, puede que lo hagas una vez, pero luego en una frase, lo perderás. 따라서 이러한 소리를 내는 능력, 즉 기초를 쌓으면 처음에는 어렵고 한 번은 할 수 있지만 한 문장 안에 잃게 됩니다. I'll always remember in Montreal, I used to hitchhike to McGill University because you know, it was a long bus ride and there was another fellow hitchhiking and he was an immigrant from Southern Italy and we got friendly. ||||Montréal||||faire du stop|à|||||||||||||||||faire du stop|||||||||||| ||||||||thumb a ride|||||||||||||||||||||||||||||| ||||||||fazer autostop|||||||||||autocarro|viagem|||||||||||||||||| ||||||||per Anhalter fahren|||||||||||Bus|Fahrt|||||||||||||||||| ||||몬트리올||||히치하이킹하다||맥길||||||||||||||||히치하이킹|||||||||||| ||||||||fare l'autostop|||||||||||||||||||||||||||||| ||||||||搭便车|||||||||||||||||同伴|搭便车|||||移民者||||||| ||||||||||マギル|||||||||||||||||||||||||||| ||||||||hacer autostop||McGill||||||||||viaje en autobús||allí|||tipo|||||||||||nosotros|| Ricorderò sempre a Montreal, facevo l'autostop per andare all'Università McGill perché, sai, era un lungo viaggio in autobus e c'era un altro ragazzo che faceva l'autostop ed era un immigrato dal Sud Italia e siamo diventati amici. 몬트리올에서 맥길 대학교까지 히치하이킹을 했던 기억이 있는데, 버스를 타고 한참을 가야 했고 함께 히치하이킹을 하던 다른 동료가 이탈리아 남부 출신 이민자여서 친해졌기 때문이죠. Eu sempre vou lembrar em Montreal, eu costumava pegar carona para a Universidade McGill porque, você sabe, era uma longa viagem de ônibus e havia outro cara pegando carona e ele era um imigrante do sul da Itália e nós fizemos amizade.

In fact, we ended up looking for work on construction sites in Montreal together, and his English was terrible and I was trying to help him. |||nous avons fini||||||||||||||était|||||||| |||||||||建設|現場||||||||||||||| en|de hecho|||||||||||||||||||||||| De hecho, acabamos buscando trabajo juntos en obras de construcción en Montreal, y su inglés era terrible y yo intentaba ayudarle. Infatti, siamo finiti per cercare lavoro nei cantieri di Montreal insieme, e il suo inglese era terribile e stavo cercando di aiutarlo. 사실 몬트리올의 건설 현장에서 함께 일자리를 찾게 되었는데, 그는 영어가 서툴렀고 저는 그를 도와주려고 했어요. Na verdade, acabamos procurando trabalho em canteiros de obras em Montreal juntos, e o inglês dele era péssimo e eu estava tentando ajudá-lo. And, uh, so he couldn't say small. E, uh, quindi non riusciva a dire 'piccolo'. 그래서 작다는 말을 할 수 없었어요. E, uh, então ele não conseguia dizer pequeno. He would always say "small". él|||| Er hat immer "klein" gesagt. 그는 항상 "작다"고 말하곤 했습니다. And it was frustrating, I said saying no, no, no, no small. |||frustrierend|||||||| ||||||||||no| 그래서 답답해서 '아니, 아니, 아니, 아니, 작지 않아요'라고 말했죠. Uh, okay. So I would say go small. Ich würde also sagen, mach dich klein. Así que diría que vayas por lo pequeño. And he went "small" for whatever reason he was preprogrammed to say "small". |||||||||предустановлен на||| |||||n'importe quelle|raison|||préprogrammé||| |||||||||predefined||| |||||||||vorprogrammiert||| |||||||||미리 프로그래밍된||| |||||||||preprogrammato||| |||||||||zaprogamowany||| |||||||||事前にプログラムされた||| ||||por|||||preprogramado||| Y él usó "pequeño" por la razón que fuera que estaba preprogramado para decir "pequeño". 그리고 그는 어떤 이유로든 "작다"고 말하도록 미리 프로그램되어 있었기 때문에 "작다"고 말했습니다.

Maybe he heard it from other people from Southern Italy. ||a entendu||||||| ||||||||남부| Quizás lo oyó de otras personas del sur de Italia. 아마도 이탈리아 남부의 다른 사람들에게서 들었을 것입니다. I don't know. 모르겠습니다. I don't know. In the end we worked construction for a couple of months. ||||работали в||||||пару месяцев ||fin|||||||| |||||building work||||| ||al final|||||||| 결국 우리는 몇 달 동안 공사를 진행했습니다. And then I went down to the dock and I was able to hitchhike on a boat going across to Europe so I worked on a boat going across to Europe and I haven't seen him since. |||||||||||||faire du stop|||||||||||||||||||||vu|lui|depuis ||||||||||||||||||||||||||||||||||||from that time |||||||cais|||||||||barco|||||||||||||||||||| |||||||Anlegestelle||||||||||||||||||||||||||||| |||||||码头||||||||||||||||||||||||||||| |||||||桟橋||||||||||||||||||||||||||||| |entonces||fui||||muelle|||||||||barco|que iba||||||||||||||y|yo|no he||| Luego bajé al muelle y pude hacer autostop en un barco que iba a Europa, así que trabajé en un barco que iba a Europa y no le he vuelto a ver. それから波止場に行き、ヨーロッパ行きのボートでヒッチハイクすることができたので、ヨーロッパ行きのボートで働きましたが、それ以来彼に会っていません。 그리고 부두로 내려가 유럽으로 가는 배를 타고 히치하이킹을 할 수 있어서 유럽으로 건너가는 배에서 일했는데 그 이후로 그를 보지 못했습니다. Potem zszedłem do doku i udało mi się złapać autostop na statek płynący do Europy, więc pracowałem na statku płynącym do Europy i od tamtej pory go nie widziałem.

I don't know if he still says "small". 아직도 "작다"고 말하는지 모르겠습니다. Sounds like the... in French and in other languages where they have an...sound, that takes a lot of work. 프랑스어와 다른 언어에서... 소리가 나는 경우 많은 작업이 필요합니다. And you know, that traditional sort of suggestion is to go... put your mouth in sort of the shape to go... and then just try and say E so if you go...you'll end up with an... even if you're able to produce the...to get to the point where you can produce it on the fly in a phrase or a sentence, it takes a lot of practice. ||||||||||||||||||||||||||||||||||finir||||||||||||||||||||||voler|||||||||||| |||||||Vorschlag||||||Mund||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||create||in|||||||||||||| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||飛ぶ|||||||||||| 그리고 알다시피, 전통적인 제안은... 입을 일종의 모양으로 만든 다음... 그냥 E를 말하려고 하면... 결국... 구절이나 문장으로 즉석에서 만들 수 있는 지점에 도달하려면 많은 연습이 필요합니다. 你知道,传统的建议是......把你的嘴摆成......然后试着说 E,所以如果你去......你最终会......即使你能够......达到你能在短语或句子中快速说出 E 的程度,也需要大量的练习。

Uh, so you got to notice it, you gotta practice it individually and then you want to get into doing it in sentences. ||||||||||||||||||||||phrases |||||||||üben||einzeln||||||||||| ||||||それ|||||||||||||||| ||||||||||||||tú|||entender||||| 그러니 알아차리고 개별적으로 연습한 다음 문장으로 표현하는 연습을 해야 합니다. So my suggestion on pronunciation is begin by really focusing, and so if you're a Chinese speaker and you say you were really get ahold of that word, look at it, break it down, say u-su-a-lly, usually, usually, usually usually get to where you can say the word and then usually I like to go, you know, and usually when I study languages, I do this, that or the other. ||||||||||||||||||||||||||||||||||||су||обычно|||||||||||||||||||||||||||||||||| ||suggestion||||de commencer||||||||||||||||||aussi||||||||||||usu||habituellement|habituellement||||||||||||||||||||||||||||||||| |||||||||||||||||||||||grasp|grasp||||||||||||||usually|||||||||||||||||||||||||||||||||| ||||||||||||||||||||||||a pegar||||||||||||su||realmente|||||||||||||||||||||||||||||||||| ||Vorschlag||||||||||||||||||||||fest im Griff||||||||||||gewöhnlich||normalerweise|||||||||||||||||||||||||||||||||| ||||||||||||||||||||||||잡다||||||||||||우수||보통|||||||||||||||||||||||||||||||||| ||||||||||||||||||||||||afferrare||||||||||||usualmente||solitamente|||||||||||||||||||||||||||||||||| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||う||通常|||||||||||||||||||||||||||||||||| ||sugerencia||||||||||||||||||tú||||agarrar|||||||pausa|||||su||realmente|||||||||||||||||||||||||||||||||| 그래서 발음에 대한 저의 제안은 정말 집중하는 것부터 시작해서 중국어 사용자라면 정말 그 단어를 잡았다고 말하면, 그것을보고, 분해하고, 보통, 보통, 보통 보통 단어를 말할 수있는 위치에 도달 한 다음 보통 저는 가고 싶고, 알다시피, 보통 언어를 공부할 때 이것, 저것 또는 다른 것을하는 것을 좋아합니다. So throw it into a sentence. |mets|||| |butta|||| |incorpora|||| 그러니 문장으로 표현해 보세요. Now, second suggestion is to pronounce well there's two things we have to do: we got to hear it and we got to be able to produce the sound. |||||||||||||||||||||||||para||| 두 번째 제안은 발음을 잘 하려면 두 가지를 해야 한다는 것인데, 하나는 소리를 들어야 하고 다른 하나는 소리를 낼 수 있어야 한다는 것입니다. We don't have to get a hundred percent, but more or less. ||||||||ma||| |||||||||多く|| 100%는 아니어도 어느 정도는 가능합니다.

The second thing is we don't want to resist that sound. ||chose|||||||| ||||||||fight against|| ||||||したくない|||| 두 번째는 그 소리에 저항하고 싶지 않다는 것입니다. You know, there are, we don't want to resist anything that has to do with that language. ||||||||||それ|||||| 우리는 그 언어와 관련된 모든 것에 저항하고 싶지 않습니다. So, you know, Swedish...and if you uh feel self-conscious about doing that, then you won't do it. |||||||||soi|conscient|||||||| ||||||||感じる|||||||||| |||||||||uno mismo||||||||| 그래서 스웨덴어... 그렇게 하는 것에 대해 자의식을 느낀다면 하지 않을 것입니다.

So you've got to not feel self-conscious. |||||||сознательный |||||||conscient |||||||의식 ||||||uno mismo| Así que no tienes que sentirte cohibido. 따라서 자의식을 느끼지 않아야 합니다. And in that regard, I find that if you can get a hold of, in that regard our mini stories at LingQ are great because they're kind of narrated without feeling. ||||||||||||||в этом отношении||||||||||||||||ощущения |||regard|||||||||||||||||||||||||told|| |||consideração||||||||||||||||||||||||||| ||||||||||||||||||||||||||||erzählt|| |||관점||||||||||||||||||||||||||| ||||||||||||||||||||||||||||叙述的|| |||その点|||||||||||||||||||||||||語られている|| y||||||||tú||||||en||||||||||porque||||narradas|| Y en ese sentido, creo que si puedes conseguir, en ese sentido nuestras mini historias en LingQ son geniales porque están narradas sin sentir. 그런 점에서 링큐의 미니 스토리는 느낌 없이 내레이션으로 진행되기 때문에 좋은 콘텐츠라고 생각합니다. I enjoyed when I was learning Mandarin, I enjoyed the... dialogues because there was a lot of feeling in those, these comedians telling a story. |||||||||||||||||||||喜剧演员||| |||||apprenais|||||dialogues|||||||||||||| |||||||||||||||||||||Komiker||| |||||||||||||||||||||코미디언들||| |||||||||||||||||||||comediante||| Disfruté cuando estaba aprendiendo mandarín, disfruté los... diálogos porque había mucho sentimiento en esos, estos comediantes contando una historia. 저는 만다린을 배울 때 코미디언들이 이야기를 들려주는 대사에 많은 느낌이 있었기 때문에 그 대사를 즐겼습니다.

And, uh, I think the same when we learn languages, sometimes if we can get ahold of something that's spoken with feeling, that we connect at an emotional level, and sometimes we can have fun with it in different languages. |||||||||||||||抓住|||||||||||||||||||||||| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||les langues ||||||||||||nosotros|podemos|agarrar|agarramos|||||||||||||||||||||||| Y, eh, pienso lo mismo cuando aprendemos idiomas, a veces si podemos conseguir algo que se hable con sentimiento, con lo que conectamos a un nivel emocional, y a veces podemos divertirnos con eso en diferentes idiomas. そして、あの、言語を学ぶときにも同じことを思います。時には感情を持って話されるものをつかむことができれば、私たちは感情的なレベルでつながります。そして、時には異なる言語でそれを楽しむことができます。 언어를 배울 때도 마찬가지라고 생각하는데, 때로는 감정을 담아 말하는 무언가를 손에 넣을 수 있다면 감정적인 수준에서 소통할 수 있고, 때로는 다른 언어로 재미있게 배울 수 있습니다. You know, we can say... just sort of get into the... you get into sort of almost like a situation where emotion is involved and so you, you play at the language and so that way you're connecting, you're creating some emotional connection. |||||||||dans||||||||||||||impliquée|et||tu||jouez|||||||||||||| ||||||||enter||||||||||||||||||||engage with|||||||||||||| |||||solo||||||||||||||||emoción||||||||||||||||||||| Sabes, podemos decir... simplemente meternos en la... te metes casi en una situación donde hay emoción involucrada y así, juegas con el idioma y de esa manera te conectas, estás creando alguna conexión emocional. それに、私たちは...ただその状況に入っていくことができます。感情が関与するような状況にあると、言語で遊ぶことができ、この方法でつながり、感情的なつながりを生み出します。 감정이 개입되는 상황과 거의 비슷한 상황으로 들어가서 언어를 가지고 놀면서 감정적인 연결을 만들어내는 것이라고 말할 수 있죠. The phrasiology and the pronunciation. |фразеология||| |phrasiologie||| |wording and phrases||| |a fraseologia||| |Phrasologie und Aussprache||| |구문론||| |frasiologia||| |措辞和发音||| |句法||| |fraseología||| La frasiología y la pronunciación. フレーズや発音について。 구문과 발음. De frasiologie en de uitspraak. So I think all of those things are important. |||||ces||| だから、私はそれらすべてのことが重要だと思います。 그래서 저는 이 모든 것이 중요하다고 생각합니다.

It begins by getting a grasp on how it's actually pronounced, uh, you know, making the effort to pronounce correctly, which is more effort. |||||||||en fait|||tu|sais||||||correctement|||| |||||understanding|||||||||||||||||| |||||Verständnis|||||||||||||||||| |||||이해|||||||||||||||||| |||||afferrare|||||||||||||||||| |||||把握|||||||||||||||||| |||obteniendo||comprensión|||||||||||||||||| Inizia cercando di capire come viene effettivamente pronunciato, eh, sai, facendo lo sforzo di pronunciare correttamente, il che richiede più impegno. 実際にどのように発音されるかを把握することから始まります。ええと、正しく発音しようとする努力をすることが、より多くの努力を必要とします。 실제로 어떻게 발음되는지 파악하고 정확하게 발음하기 위해 노력하는 것부터 시작하는데, 이는 더 많은 노력을 필요로 합니다. It's an effort to say"pronunciation" "Sauvignon Blanc". ||||||Sauvignon| È uno sforzo dire "pronuncia" "Sauvignon Blanc". "pronunciation"や"Sauvignon Blanc"と言うのは手間がかかります。 You gotta work at it until eventually it becomes natural. |||||until|||| Devi impegnarti finché alla fine diventa naturale. 最終的には自然になるまで努力しなければならない。 결국 자연스러워질 때까지 노력해야 합니다. And then get a hold of something that you can emotionally connect to. ||||||||||émotionnellement|| ||||Halt|||||||| ||obtén|||||||||| Und dann besorge dir etwas, mit dem du dich emotional verbinden kannst. そして、感情的に繋がることができる何かを手に入れなさい。 그리고 감정적으로 공감할 수 있는 무언가를 잡으세요.

And then imitate when people speak with some emotion. そして、人々が感情を込めて話すときに真似をしなさい。 그리고 사람들이 어떤 감정을 담아 말할 때 흉내를 내보세요. In most situations, you won't be, you know, kind of wrapped up in that. ||||||||||préoccupé||| ||||||||||envolvido|envolvido|| ||||||||||eingewickelt||| ||||||||||감싸여||| ||||||||||卷入其中||| ||||||||||envuelto||| En la mayoría de las situaciones, no estarás, ya sabes, envuelto en eso. ほとんどの状況では、あなたはその中に包み込まれることはないと思います。 대부분의 상황에서는 그런 것에 얽매이지 않을 것입니다. And, uh, but it, again, it helps. et||||encore|| そして、ええ、でも、それは再び助けになります。 하지만 다시 한 번 말씀드리지만 도움이 됩니다. And, and I think for people having learned as many languages as I have, and I have to admit that the first few languages I worked hard on pronunciation. |et|||||||||langues|||||||||||||||ai travaillé||| |||denke|||||wie||||||||||zugeben|||||||||| ||||||||||||||||||인정하다|||||||||| ||||||||||||||||||認める|||||||||| そして、私はこれまでに学んだ言語が多い人たちにとって、私は最初のいくつかの言語では発音に一生懸命取り組んだことを認めなければなりません。 그리고 저만큼 많은 언어를 배워본 사람이라면 처음 몇 개 언어는 발음을 열심히 공부했다고 인정해야 할 것 같아요.

And then I think that introduces a level of flexibility in the brain. |||||||||유연성||| |||||||||flexibilité|||cerveau |||||einführt||||Flexibilität||| |||||brings in||||||| それから、私はそれが脳に柔軟性のレベルをもたらすと思います。 그러면 뇌에 어느 정도 유연성이 생긴다고 생각합니다. So the subsequent languages, first of all, there's a greater likelihood that there will be sounds in there that we have already noticed and been able to produce. |||langues||||||plus grande|probabilité||||||||||||||||| ||following||||||||Probability||||||||||||||||| ||||||||||probabilidade||||||||||||||||| ||nachfolgenden||||||||Wahrscheinlichkeit||||||||||||||||| ||후속|||||||더 큰|가능성||||||||||||||||| ||||||||||probabilità maggiore||||||||||||||||| ||随后的||||||||||||||||||||||||| ||||||||||可能性||||||||||||||||| |||||||hay|||probabilidad||||||en||||||||||| Quindi le lingue successive, prima di tutto, c'è una maggiore probabilità che ci siano suoni lì dentro che abbiamo già notato e siamo stati in grado di produrre. それで、その後の言語については、まず第一に、私たちがすでに気づき、再現できる音が含まれている可能性が高くなります。 따라서 후속 언어에는 우선 우리가 이미 알아차리고 만들어낼 수 있는 소리가 있을 가능성이 더 높습니다. We're more confident, we're less self-conscious and so things become easier. |||||conscients de nous|||||| ||zuversichtlicher||||bewusst||||| |||||auto|consciente||||| Siamo più sicuri di noi stessi, siamo meno autosensibili e quindi le cose diventano più facili. 私たちはより自信を持ち、自己意識が薄くなり、物事が容易になります。 자신감이 생기고 자의식이 줄어들어 일이 더 쉬워집니다.

But the first few languages, I think one has to make a special effort to get, you know, a certain minimum level of pronunciation. ||||||||||||||||||||Mindest||| Ma le prime lingue, penso che si debba fare uno sforzo speciale per ottenere, sai, un certo livello minimo di pronuncia. しかし最初の数言語については、ある最小限の発音レベルを得るために特別な努力が必要だと思います。 It doesn't have to be perfect, but, um, yeah, when I hear Sauvignon Blanc, if the person is trying to speak French, to me that's just not good enough. ||||||mais|||||||||||||||||||||| ||||||||||||Sauvignon|||||||||||||||| ||||||||||||Sauvignon|||||||||||||||| ||||||||||||||||||||||||||||suficiente 完璧である必要はありませんが、そうですね、ソーヴィニヨン・ブランを聞くと、その人がフランス語を話そうとしている場合、私にはそれが十分ではありません。 완벽할 필요는 없지만, 소비뇽 블랑을 들었을 때 프랑스어로 말하려는 사람이 있다면 저에게는 충분하지 않습니다. Anyway, there you have it. de toute façon||vous|| とにかく、これがそれです。 아무튼, 여기까지입니다. Enjoy your Sauvignon Blanc. ||Sauvignon| |||Blanc ||Sauvignon| ||Sauvignon Blanc|Blanc 소비뇽 블랑을 즐겨보세요.

Bye for now.