×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.

image

Canadian English, Chapter II, Part 1

Chapter II, Part 1

Canadian history

The first Canadians were the native Indians who came from Asia over 10,000 years ago.

They were fishers, hunters and farmers. They developed different cultures in different areas. In Central America these people developed one of the most famous independent centres of world civilization, with science, writing and advanced construction techniques. Scientists now believe there were different waves of settlement from Asia which spread out over the American continent. That is why there are different language groups in different areas. There may have been other visitors to North America over the centuries but we do not know for sure.

The first known European visitors were the Vikings roughly 1,000 years ago. Because of wars and pressure on the land, some Vikings had left Europe and settled in Iceland. For the same reasons they moved on to Greenland. The world was warmer at that time, otherwise Greenland would not have been called Greenland. From there the Vikings went further west and stopped on the east coast of Canada. They found nature there to be very pleasant, green and rich. They fought with the local natives, some of their people were killed and therefore they left and returned to Iceland.

Western Europeans were fishing off the east coast of Canada in the 16th century. Eventually French and English people started settling as farmers and fur traders all along the Atlantic Coast of North America. Wars between European powers like France, England, Spain and Holland affected developments in North America. In 1763 England defeated France at the battle of Quebec and this meant that Canada became English instead of French. At that time most Europeans in Canada were French speakers. This now started to change.

In 1776 the American War of Independence took place. A new nation was created. The United States. Many people living in the new United States wanted to remain a part of the British Empire. Many tens of thousands of people moved north to Canada. These were the United Empire Loyalists. This was the first large scale movement of English speaking people into Canada. These people were really Americans and they determined how Canadians would speak English. These people wanted to remain loyal to the King of England. During the 19th century there was major immigration from Great Britain to Canada. Much of this immigration was from Scotland and Northern Ireland. As a result Canada was very closely attached to the British Empire.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Chapter II, Part 1 |II| Kapitel II, Teil 1 Capítulo II, 1ª parte Chapitre II, partie 1 Bab II, Bagian 1 第二章 第一部 Capítulo II, Parte 1 Глава II, часть 1 Bölüm II, Kısım 1 Розділ II, частина 1 第二章,第 1 部分 第二章,第 1 部分

Canadian history canadiense| Sejarah Kanada história canadense 加拿大历史

The first Canadians were the native Indians who came from Asia over 10,000 years ago. ||||||indios||||||| Orang Kanada pertama adalah orang Indian asli yang datang dari Asia lebih dari 10.000 tahun yang lalu. 最初のカナダ人は、1万年以上前にアジアからやってきた先住民でした。 Os primeiros canadenses foram os índios nativos que vieram da Ásia há mais de 10.000 anos. Первыми канадцами были индейцы, пришедшие из Азии более 10 000 лет назад. İlk Kanadalılar 10.000 yıl önce Asya'dan gelen yerli Kızılderililerdi. 第一批加拿大人是一万多年前从亚洲来的土著印第安人。

They were fishers, hunters and farmers. ||fishermen||| ||pescadores|||agricultores Mereka adalah nelayan, pemburu, dan petani. 彼らは漁師であり、ハンターであり、農民でした。 Eram pescadores, caçadores e agricultores. Они были рыбаками, охотниками и земледельцами. 他们是渔民、猎人和农民。 They developed different cultures in different areas. Mereka mengembangkan budaya yang berbeda di daerah yang berbeda. 彼らはさまざまな地域でさまざまな文化を発展させました。 Eles desenvolveram diferentes culturas em diferentes áreas. Они развивали разные культуры в разных областях. 他们在不同的地区发展了不同的文化。 In Central America these people developed one of the most famous independent centres of world civilization, with science, writing and advanced construction techniques. |Central||||||||||||||||||||construcción| في أمريكا الوسطى ، طور هؤلاء الأشخاص أحد أشهر المراكز المستقلة للحضارة العالمية ، مع العلم والكتابة وتقنيات البناء المتقدمة. In Mittelamerika entwickelten diese Leute eines der berühmtesten unabhängigen Zentren der Weltzivilisation, mit Wissenschaft, Schreiben und fortgeschrittenen Bautechniken. Di Amerika Tengah, orang-orang ini mengembangkan salah satu pusat peradaban dunia yang paling terkenal dan independen, dengan ilmu pengetahuan, tulisan, dan teknik konstruksi yang canggih. 中央アメリカでは、これらの人々は科学、執筆、高度な建設技術を駆使して、世界で最も有名な独立した文明の中心地の1つを開発しました。 W Ameryce Środkowej ci ludzie rozwinęli jeden z najbardziej znanych niezależnych ośrodków światowej cywilizacji, z nauką, pisaniem i zaawansowanymi technikami budowlanymi. Na América Central esses povos desenvolveram um dos mais famosos centros independentes da civilização mundial, com ciência, escrita e técnicas avançadas de construção. В Центральной Америке эти люди создали один из самых известных независимых центров мировой цивилизации с наукой, письменностью и передовыми технологиями строительства. Orta Amerika'da bu insanlar bilim, yazı ve ileri inşaat teknikleriyle dünya medeniyetinin en ünlü bağımsız merkezlerinden birini geliştirdiler. У Центральній Америці ці люди створили один із найвідоміших незалежних центрів світової цивілізації з наукою, писемністю та передовими техніками будівництва. 在中美洲,这些人发展出了世界上最著名的独立文明中心之一,拥有科学、文字和先进的建筑技术。 在中美洲,这些人发展出了世界上最著名的独立文明中心之一,拥有科学、文字和先进的建筑技术。 Scientists now believe there were different waves of settlement from Asia which spread out over the American continent. ||||||||colonization||||||||| los científicos||||||||asentamiento|||||||||continente Para ilmuwan sekarang percaya bahwa ada gelombang pemukiman yang berbeda dari Asia yang menyebar ke benua Amerika. 科学者たちは現在、アメリカ大陸に広がるアジアからの異なる和解の波があったと信じています。 Naukowcy uważają, że istniały różne fale osadnictwa z Azji, które rozprzestrzeniły się na kontynencie amerykańskim. Os cientistas agora acreditam que houve diferentes ondas de colonização da Ásia que se espalharam pelo continente americano. Теперь ученые считают, что были разные волны заселения из Азии, которые распространились по американскому континенту. Bilim adamları şimdi Asya'dan Amerika kıtasına yayılmış farklı yerleşim dalgaları olduğuna inanıyorlar. Зараз вчені вважають, що були різні хвилі поселення з Азії, які поширилися на американський континент. 科学家们现在相信,曾有不同的定居浪潮从亚洲向美洲大陆扩散。 科学家们现在相信,曾有不同的定居浪潮从亚洲向美洲大陆扩散。 That is why there are different language groups in different areas. Itulah sebabnya ada kelompok bahasa yang berbeda di berbagai daerah. そのため、さまざまな地域にさまざまな言語グループが存在します。 É por isso que existem diferentes grupos linguísticos em diferentes áreas. Вот почему в разных областях существуют разные языковые группы. 这就是不同地区有不同语言群体的原因。 There may have been other visitors to North America over the centuries but we do not know for sure. |||||||||||centuries||||||| |||||||||||siglos||||||| Mungkin ada pengunjung lain ke Amerika Utara selama berabad-abad, tetapi kami tidak tahu pasti. 何世紀にもわたって北アメリカに他の訪問者がいた可能性がありますが、確かなことはわかりません. Mogli być inni odwiedzający Amerykę Północną na przestrzeni wieków, ale nie wiemy tego na pewno. Pode ter havido outros visitantes da América do Norte ao longo dos séculos, mas não sabemos ao certo. Возможно, на протяжении веков в Северную Америку были и другие посетители, но мы не знаем наверняка. Можливо, протягом століть у Північній Америці були й інші відвідувачі, але ми не знаємо напевно. 几个世纪以来,可能还有其他访客来到北美,但我们无法确定。 几个世纪以来,可能还有其他访客来到北美,但我们无法确定。

The first known European visitors were the Vikings roughly 1,000 years ago. |||||||Norse explorers|approximately|| |||europeos||||vikingos||| Les premiers visiteurs européens connus étaient les Vikings il y a environ 1 000 ans. Pengunjung Eropa pertama yang diketahui adalah bangsa Viking sekitar 1.000 tahun yang lalu. 知られている最初のヨーロッパ人訪問者は、およそ 1,000 年前のバイキングでした。 Os primeiros visitantes europeus conhecidos foram os vikings, há cerca de 1.000 anos. Первыми известными европейскими посетителями были викинги примерно 1000 лет назад. Bilinen ilk Avrupalı ziyaretçiler yaklaşık 1.000 yıl önce Vikingler olmuştur. 已知的第一批欧洲游客是大约 1000 年前的维京人。 Because of wars and pressure on the land, some Vikings had left Europe and settled in Iceland. |||||||tierra||vikingos|||||||Islandia Karena perang dan tekanan di negeri ini, beberapa orang Viking meninggalkan Eropa dan menetap di Islandia. 戦争と土地への圧力のために、一部のバイキングはヨーロッパを離れてアイスランドに定住しました。 Z powodu wojen i nacisków na ziemię niektórzy Wikingowie opuścili Europę i osiedlili się na Islandii. Por causa de guerras e pressão sobre a terra, alguns vikings deixaram a Europa e se estabeleceram na Islândia. Из-за войн и давления на землю некоторые викинги покинули Европу и поселились в Исландии. Savaşlar ve toprak üzerindeki baskı nedeniyle bazı Vikingler Avrupa'yı terk ederek İzlanda'ya yerleşmişti. Через війни та тиск на землю деякі вікінги покинули Європу й оселилися в Ісландії. 由于战争和土地压力,一些维京人离开欧洲,定居在冰岛。 由于战争和土地压力,一些维京人离开欧洲,定居在冰岛。 For the same reasons they moved on to Greenland. ||||||||Groenlandia Untuk alasan yang sama, mereka pindah ke Greenland. 同じ理由で、彼らはグリーンランドに移りました。 По тем же причинам они перебрались в Гренландию. 出于同样的原因,他们转而前往格陵兰岛。 The world was warmer at that time, otherwise Greenland would not have been called Greenland. ||||||||Groenlandia||||||Groenlandia Dunia saat itu lebih hangat, jika tidak, Greenland tidak akan disebut Greenland. 当時、世界は温暖でした。そうでなければ、グリーンランドはグリーンランドと呼ばれなかったでしょう。 Świat był wtedy cieplejszy, inaczej Grenlandia nie zostałaby nazwana Grenlandią. В то время мир был теплее, иначе Гренландия не называлась бы Гренландией. O zamanlar dünya daha sıcaktı, aksi takdirde Grönland'a Grönland denmezdi. У той час світ був теплішим, інакше Гренландія не називалася б Гренландією. 当时的世界比较温暖,否则格陵兰就不会叫格陵兰了。 当时的世界比较温暖,否则格陵兰就不会叫格陵兰了。 From there the Vikings went further west and stopped on the east coast of Canada. |||vikingos|||||||||costa|| Dari sana, Viking pergi lebih jauh ke barat dan berhenti di pantai timur Kanada. そこからバイキングはさらに西に進み、カナダの東海岸に立ち寄りました。 Stamtąd Wikingowie poszli dalej na zachód i zatrzymali się na wschodnim wybrzeżu Kanady. Оттуда викинги пошли дальше на запад и остановились на восточном побережье Канады. 维京人从那里一路向西,在加拿大东海岸停留。 维京人从那里一路向西,在加拿大东海岸停留。 They found nature there to be very pleasant, green and rich. |||||||enjoyable||| |||||||agradable|verde|| Mereka menemukan bahwa alam di sana sangat menyenangkan, hijau dan kaya. 彼らは自然がとても心地よく、緑豊かで豊かであることを発見しました。 Odkryli, że przyroda jest tam bardzo przyjemna, zielona i bogata. Они нашли там природу очень приятной, зеленой и богатой. Orada doğayı çok hoş, yeşil ve zengin buldular. 他们发现那里的自然环境非常宜人、绿色而丰富。 他们发现那里的自然环境非常宜人、绿色而丰富。 They fought with the local natives, some of their people were killed and therefore they left and returned to Iceland. |||||||||||||as a result|||||| |lucharon|||local|||||||murieron||por lo tanto||||regresaron||Islandia Mereka bertempur dengan penduduk asli setempat, beberapa orang mereka terbunuh dan oleh karena itu mereka pergi dan kembali ke Islandia. 彼らは地元の原住民と戦い、彼らの人々の何人かは殺されたので、彼らはアイスランドを離れて戻った。 Walczyli z miejscowymi tubylcami, część ich ludzi zginęła i dlatego wyjechali i wrócili na Islandię. Они сражались с местными аборигенами, часть их людей была убита и поэтому они ушли и вернулись в Исландию. 他们与当地土著发生战斗,一些人被杀,因此他们离开并返回冰岛。 他们与当地人发生了战斗,一些人被杀,因此他们离开并返回了冰岛。

Western Europeans were fishing off the east coast of Canada in the 16th century. occidentales|europeos|||||||||||| Westeuropäer fischten im 16. Jahrhundert vor der kanadischen Ostküste. Orang-orang Eropa Barat memancing di lepas pantai timur Kanada pada abad ke-16. 西ヨーロッパ人は16世紀にカナダの東海岸沖で釣りをしていた。 Zachodni Europejczycy łowili ryby na wschodnim wybrzeżu Kanady w XVI wieku. Западные европейцы ловили рыбу у восточного побережья Канады в 16 веке. 16 世纪,西欧人开始在加拿大东海岸捕鱼。 16 世纪,西欧人开始在加拿大东海岸捕鱼。 Eventually French and English people started settling as farmers and fur traders all along the Atlantic Coast of North America. ||||||establishing residences|||||merchants|||||||| Akhirnya, orang-orang Prancis dan Inggris mulai menetap sebagai petani dan pedagang bulu di sepanjang Pantai Atlantik Amerika Utara. 最終的に、フランス人とイギリス人が北アメリカの大西洋岸に沿って農民や毛皮商人として定住し始めました. W końcu Francuzi i Anglicy zaczęli osiedlać się jako rolnicy i handlarze futrami na całym atlantyckim wybrzeżu Ameryki Północnej. В конце концов французы и англичане начали селиться в качестве фермеров и торговцев мехом по всему атлантическому побережью Северной Америки. Sonunda Fransız ve İngilizler, Kuzey Amerika'nın Atlantik Kıyısı boyunca çiftçi ve kürk tüccarları olarak yerleşmeye başladılar. Згодом французи та англійці почали селитися як фермери та торговці хутром уздовж Атлантичного узбережжя Північної Америки. 最终,法国人和英国人开始在北美大西洋沿岸作为农民和毛皮商人定居。 最终,法国人和英国人开始作为农民和毛皮商人在北美大西洋沿岸定居下来。 Wars between European powers like France, England, Spain and Holland affected developments in North America. ||||||||||influenced|||| Kriege zwischen europäischen Mächten wie Frankreich, England, Spanien und Holland wirkten sich auf die Entwicklung in Nordamerika aus. Perang antara kekuatan-kekuatan Eropa seperti Prancis, Inggris, Spanyol, dan Belanda memengaruhi perkembangan di Amerika Utara. フランス、イギリス、スペイン、オランダなどのヨーロッパの大国間の戦争は、北米の発展に影響を与えました。 Wojny między potęgami europejskimi, takimi jak Francja, Anglia, Hiszpania i Holandia, wpłynęły na rozwój Ameryki Północnej. Войны между европейскими державами, такими как Франция, Англия, Испания и Голландия, повлияли на события в Северной Америке. Fransa, İngiltere, İspanya ve Hollanda gibi Avrupalı güçler arasındaki savaşlar Kuzey Amerika'daki gelişmeleri etkiledi. Війни між європейськими державами, такими як Франція, Англія, Іспанія та Голландія, вплинули на розвиток подій у Північній Америці. 法国、英国、西班牙和荷兰等欧洲列强之间的战争影响了北美的发展。 法国、英国、西班牙和荷兰等欧洲列强之间的战争影响了北美的发展。 In 1763 England defeated France at the battle of Quebec and this meant that Canada became English instead of French. ||overcame|||||||||||||||| In 1763 England defeated France at the battle of Quebec and this meant that Canada became English instead of French. Pada tahun 1763, Inggris mengalahkan Prancis pada pertempuran Quebec dan ini berarti Kanada menjadi milik Inggris, bukan Prancis. 1763年、イギリスはケベックの戦いでフランスを破りました。これは、カナダがフランス語ではなく英語になることを意味しました。 W 1763 Anglia pokonała Francję w bitwie pod Quebec, co oznaczało, że Kanada stała się angielska zamiast francuskiej. Em 1763, a Inglaterra derrotou a França na batalha de Quebec e isso significou que o Canadá se tornou inglês em vez de francês. В 1763 году Англия победила Францию в битве при Квебеке, и это означало, что Канада стала английской, а не французской. 1763 yılında İngiltere Quebec savaşında Fransa'yı yendi ve bu Kanada'nın Fransız yerine İngiliz olduğu anlamına geliyordu. У 1763 році Англія перемогла Францію в битві при Квебеку, і це означало, що Канада стала англійською, а не французькою. 1763 年,英国在魁北克战役中击败法国,这意味着加拿大从法国变成了英国。 1763 年,英国在魁北克战役中击败法国,这意味着加拿大从法国变成了英国。 At that time most Europeans in Canada were French speakers. Pada saat itu sebagian besar orang Eropa di Kanada adalah penutur bahasa Prancis. 当時、カナダのほとんどのヨーロッパ人はフランス語を話していました。 В то время большинство европейцев в Канаде говорили по-французски. 当时,加拿大的大多数欧洲人都讲法语。 This now started to change. Hal ini sekarang mulai berubah. これが今、変わり始めました。 To teraz zaczęło się zmieniać. Теперь это начало меняться. 现在,这种情况开始发生变化。

In 1776 the American War of Independence took place. Pada tahun 1776, Perang Kemerdekaan Amerika terjadi. 1776年、アメリカ独立戦争が勃発。 W 1776 roku wybuchła amerykańska wojna o niepodległość. В 1776 году произошла американская война за независимость. 1776 yılında Amerikan Bağımsızlık Savaşı gerçekleşti. 1776 年,美国独立战争爆发。 A new nation was created. Sebuah negara baru telah tercipta. 新しい国家が誕生しました。 Powstał nowy naród. Была создана новая нация. 一个新的国家诞生了。 The United States. Amerika Serikat. 美国。 Many people living in the new United States wanted to remain a part of the British Empire. ||||||||||stay|||||| Banyak orang yang tinggal di Amerika Serikat yang baru ingin tetap menjadi bagian dari Kerajaan Inggris. 新しいアメリカ合衆国に住む多くの人々は、大英帝国の一部であり続けたいと思っていました。 Wiele osób mieszkających w nowych Stanach Zjednoczonych chciało pozostać częścią Imperium Brytyjskiego. Многие люди, живущие в новых Соединенных Штатах, хотели остаться частью Британской империи. Yeni Birleşik Devletler'de yaşayan pek çok kişi Britanya İmparatorluğu'nun bir parçası olarak kalmak istiyordu. 许多生活在新美国的人希望继续成为大英帝国的一部分。 许多生活在新美国的人希望继续成为大英帝国的一部分。 Many tens of thousands of people moved north to Canada. Puluhan ribu orang pindah ke utara ke Kanada. 何万人もの人々がカナダに北上しました。 Wiele dziesiątek tysięcy ludzi przeniosło się na północ do Kanady. Многие десятки тысяч людей двинулись на север, в Канаду. Багато десятків тисяч людей переїхали на північ до Канади. 成千上万的人北上加拿大。 成千上万的人北上加拿大。 These were the United Empire Loyalists. |||||Royalists Mereka adalah Loyalis Kerajaan Bersatu. これらは、ユナイテッド・エンパイア・ロイヤリストでした。 Byli to lojaliści Zjednoczonego Imperium. Это были лоялисты Объединенной Империи. Це були лоялісти Об'єднаної Імперії. 这些人就是联合帝国忠诚派。 这些人就是联合帝国忠诚派。 This was the first large scale movement of English speaking people into Canada. |||||extensive||||||| Ini adalah perpindahan skala besar pertama orang-orang berbahasa Inggris ke Kanada. これは、カナダへの英語を話す人々の最初の大規模な移動でした。 Był to pierwszy na dużą skalę ruch anglojęzycznych ludzi do Kanady. Это было первое крупномасштабное переселение англоговорящих людей в Канаду. Bu, İngilizce konuşan insanların Kanada'ya ilk büyük ölçekli hareketiydi. Це був перший масштабний переїзд англомовних людей до Канади. 这是讲英语的人第一次大规模进入加拿大。 这是讲英语的人第一次大规模进入加拿大。 These people were really Americans and they determined how Canadians would speak English. Diese Leute waren wirklich Amerikaner und sie bestimmten, wie Kanadier Englisch sprechen würden. Orang-orang ini benar-benar orang Amerika dan mereka menentukan bagaimana orang Kanada akan berbicara bahasa Inggris. これらの人々は本当にアメリカ人であり、彼らはカナダ人が英語を話す方法を決定しました。 Ci ludzie byli naprawdę Amerykanami i to oni decydowali, jak Kanadyjczycy będą mówić po angielsku. Эти люди были настоящими американцами, и они определяли, как канадцы будут говорить по-английски. Bu insanlar gerçekten Amerikalıydı ve Kanadalıların İngilizceyi nasıl konuşacaklarını belirlediler. 这些人其实是美国人,他们决定了加拿大人说英语的方式。 这些人其实是美国人,他们决定了加拿大人说英语的方式。 These people wanted to remain loyal to the King of England. Orang-orang ini ingin tetap setia kepada Raja Inggris. これらの人々は、イングランド王に忠誠を保ちたいと思っていました。 Эти люди хотели остаться верными королю Англии. Ці люди хотіли залишатися вірними королю Англії. 这些人希望继续效忠英国国王。 这些人希望继续效忠英国国王。 During the 19th century there was major immigration from Great Britain to Canada. Selama abad ke-19 terjadi imigrasi besar-besaran dari Britania Raya ke Kanada. 19世紀には、イギリスからカナダへの大規模な移民がありました。 W XIX wieku nastąpiła duża imigracja z Wielkiej Brytanii do Kanady. В 19 веке была крупная иммиграция из Великобритании в Канаду. 19 世纪,大量移民从英国来到加拿大。 19 世纪,大量移民从英国来到加拿大。 Much of this immigration was from Scotland and Northern Ireland. |||||||||Північна Ірландія Sebagian besar imigrasi ini berasal dari Skotlandia dan Irlandia Utara. この移民の多くは、スコットランドと北アイルランドからのものでした。 这些移民大部分来自苏格兰和北爱尔兰。 这些移民大部分来自苏格兰和北爱尔兰。 As a result Canada was very closely attached to the British Empire. ||||||tightly|connected to|||| Akibatnya, Kanada sangat dekat dengan Kerajaan Inggris. その結果、カナダは大英帝国と非常に密接に結びついていました。 В результате Канада была очень тесно связана с Британской империей. В результаті Канада була дуже тісно приєднана до Британської імперії. 因此,加拿大与大英帝国的关系非常密切。 因此,加拿大与大英帝国的关系非常密切。