×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.

image

Crash Course 2: Philosophy., 08a. Karl Popper, Science, and Pseudoscience. Part 1/2.

08a. Karl Popper, Science, and Pseudoscience. Part 1/2.

● Introduction (00:00)

Female voice: Crash Course Philosophy is brought to you by Squarespace.

Squarespace; share your passion with the world. Hank: Imagine being alive when Albert Einstein was developing his theories of relativity.

Or witnessing the birth of psychology, as Sigmund Freud and psychoanalysis took over the scientific mainstream. The early 1900s was an amazing time for Western science. There was another figure on the intellectual scene when these great minds were at work.

Young philosopher Karl Popper was born in Austria, Freud's home turf, but built his career in Britain, giving serious consideration to the new ways that these and other scientists of the time were thinking about the world. And after looking at different methods that people like Einstein and Freud were using, Popper came to understand that not all scientific achievement was created equal. He ended up making an important distinction, between science and what he called pseudo-science.

And in the process of doing this, he taught us volumes about nature of knowledge itself, and how we can best test it, and challenge it, to bring us closer to the truth. (Crash Course Philosophy Intro)

● Einstein and Freud (01:18)

Emerging at roughly the same point in history, Freud and Einstein both made predictions that they hopes would help us better understand our world.

Freud, concerned with the individual psyche, predicted that our childhood experiences would have a heavy bearing on who we grow up to be. Meanwhile, Einstein waited patiently for a solar eclipse that could disprove his entire general theory of relativity, depending on what it would reveal about how light travels through space. An then there was Karl Popper, born in 1902, who grew up to observe these predictions with keen interest.

As a young scholar, he learned about psychoanalysis theories of Freud, and attended lectures given by Einstein himself about the rules of the universe. And he noticed that these great thinkers used different methods. For example, Popper observed that Freud was able to make just about any data point work in service of his theory. Freud could explain a person's intimacy issues in both terms of not being hugged enough as a child, or in terms of having been hugged too much. Meanwhile, almost any behavior on the part of a female could be explained in terms of penis envy. Evidence to support Freud's theories seemed to be everywhere. But Popper saw that Einstein was making a different type of prediction.

Instead of looking backward, and using past data to "predict" the present, he was looking ahead, and predicting the future states of affairs. Einstein's theory was truly risky, Popper realized. Because, if the future didn't match his predictions, then his theory would be conclusively disproven. If the results of the solar eclipse in 1919 had been different, general relativity would have been finished. Freud, on the other hand, could always just read the past differently, so as to maintain some kind of confirmation of his theory. Suddenly, Popper understood the difference between the science that Einstein was doing, and what Freud was doing, which Popper, rather snootily, referred to as pseudo-science. ● Pseudo-science (02:45)

Now, whether psychology today is considered a hard science or a social science or some other kind might be debatable.

But you won't find many mainstream thinkers who consider it pseudo-science. But still, nearly a hundred years ago, when Popper was reaching these conclusions, no modern philosopher had really characterized what "science" truly meant, and what the implications were for the pursuit of knowledge. The traditional understanding of the scientific method, going all the way back to the ancient Greeks, relied on the belief that, to look at this world with a scientific eye is to observe with no preconceived notions.

You simply look, see what you see, and then develop hypotheses based on those observations. So, you look at a swan, and you notice it's white. You look at another swan; it's white too. You look at enough white swans, and eventually you form the hypothesis that all swans are white. This is what Freud said he was doing, observing relationships. But instead of it being the relationship between swans and colors, it was between particular human phenomena and human behavior. But Popper argued that everyone has preconceived notions of some kind.

We all start with a hunch, whether we admit it or not. After all, what you decide to observe is determined by what you already care about enough to observe in the first place, and the fact that you care about it so much also means that you already have some beliefs about it. So, what does that tell us about Freud? Popper became convinced that methods like his (Freud) that only served to confirm beliefs were pseudo-science, and they can be used to prove anything. Consider the existence of Santa Claus.

If I try to find evidence of Santa's existence, I'm gonna find it, easily. The world is filthy with evidence of Santa Claus. There are presents under the tree on Christmas morning. There's the guy at the mall, and then there are all those songs, and stories, and TV shows, and movies, they combine to confirm your belief in Santa. But Popper would argue that it's only by seeking to disprove Santa's existence that you can demonstrate his unreality. So the question is, when we begin to test a theory, are we looking to confirm it, or disconfirm it?

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

08a. Karl Popper, Science, and Pseudoscience. Part 1/2. 08a. Karl Popper, ciencia y pseudociencia. Parte 1/2. 08a. 칼 포퍼, 과학, 그리고 사이비 과학. 1/2부. 08a. Karl Popper, wetenschap en pseudowetenschap. Deel 1/2. 08a. Karl Popper, nauka i pseudonauka. Część 1/2. 08a. Karl Popper, Ciência e Pseudociência. Parte 1/2. 08a. Карл Поппер, наука и псевдонаука. Часть 1/2. 08a. Карл Поппер, Наука і псевдонаука. Частина 1/2. 08a. 卡尔·波普尔,《科学与伪科学》。第 1/2 部分。

● Introduction (00:00)

Female voice: Crash Course Philosophy is brought to you by Squarespace.

Squarespace; share your passion with the world. Hank: Imagine being alive when Albert Einstein was developing his theories of relativity.

Or witnessing the birth of psychology, as Sigmund Freud and psychoanalysis took over the scientific mainstream. |témoignant|||||||||||||| The early 1900s was an amazing time for Western science. There was another figure on the intellectual scene when these great minds were at work.

Young philosopher Karl Popper was born in Austria, Freud’s home turf, but built his career in Britain, giving serious consideration to the new ways that these and other scientists of the time were thinking about the world. ||||||||||terrain|||||||||||||||||||||||||| And after looking at different methods that people like Einstein and Freud were using, Popper came to understand that not all scientific achievement was created equal. He ended up making an important distinction, between science and what he called pseudo-science. |||||||||||||pseudo|

And in the process of doing this, he taught us volumes about nature of knowledge itself, and how we can best test it, and challenge it, to bring us closer to the truth. ||||||||a enseigné|||||||||||||||||||||||| Et dans le processus de faire cela, il nous a appris des volumes sur la nature même de la connaissance, et comment nous pouvons le mieux la tester et la remettre en question, pour nous rapprocher de la vérité. И в процессе этого он научил нас многому о природе самого знания и о том, как мы можем наилучшим образом проверить его и бросить ему вызов, чтобы приблизиться к истине. (Crash Course Philosophy Intro) (Introduction au cours magistral de philosophie)

● Einstein and Freud (01:18) ● Einstein et Freud (01:18)

Emerging at roughly the same point in history, Freud and Einstein both made predictions that they hopes would help us better understand our world.

Freud, concerned with the individual psyche, predicted that our childhood experiences would have a heavy bearing on who we grow up to be. Meanwhile, Einstein waited patiently for a solar eclipse that could disprove his entire general theory of relativity, depending on what it would reveal about how light travels through space. ||||||||||démolir|||||||||||||||||| An then there was Karl Popper, born in 1902, who grew up to observe these predictions with keen interest.

As a young scholar, he learned about psychoanalysis theories of Freud, and attended lectures given by Einstein himself about the rules of the universe. De joven estudió las teorías del psicoanálisis de Freud y asistió a conferencias del propio Einstein sobre las reglas del universo. And he noticed that these great thinkers used different methods. For example, Popper observed that Freud was able to make just about any data point work in service of his theory. Freud could explain a person’s intimacy issues in both terms of not being hugged enough as a child, or in terms of having been hugged too much. ||||||problèmes|||||||embrassé||||||||||||| Meanwhile, almost any behavior on the part of a female could be explained in terms of penis envy. pendant ce temps||||||||||||||||| Evidence to support Freud’s theories seemed to be everywhere. But Popper saw that Einstein was making a different type of prediction. 但波普尔看到爱因斯坦做出了不同类型的预测。

Instead of looking backward, and using past data to "predict" the present, he was looking ahead, and predicting the future states of affairs. |||en arrière||||||||||||||||||| 他不是回顾过去,利用过去的数据来"预测"现在,而是展望未来,预测未来的事态。 Einstein’s theory was truly risky, Popper realized. 波普尔意识到爱因斯坦的理论真的很冒险。 Because, if the future didn’t match his predictions, then his theory would be conclusively disproven. |||||||||||||définitivement| If the results of the solar eclipse in 1919 had been different, general relativity would have been finished. 如果1919年日食的结果有所不同,广义相对论可能会失败。 Freud, on the other hand, could always just read the past differently, so as to maintain some kind of confirmation of his theory. 另一方面,弗洛伊德总是可以以不同的方式阅读历史,以维持其理论的某种证实。 Suddenly, Popper understood the difference between the science that Einstein was doing, and what Freud was doing, which Popper, rather snootily, referred to as pseudo-science. ||||||||||||||||||||d'un air hautain||||| De repente, Popper comprendió la diferencia entre la ciencia que hacía Einstein y la que hacía Freud, a la que Popper se refería, con cierto esnobismo, como pseudociencia. 突然间,波普明白了爱因斯坦所做的科学和弗洛伊德所做的科学的区别,波普傲慢地称之为伪科学。 ● Pseudo-science (02:45)

Now, whether psychology today is considered a hard science or a social science or some other kind might be debatable.

But you won’t find many mainstream thinkers who consider it pseudo-science. But still, nearly a hundred years ago, when Popper was reaching these conclusions, no modern philosopher had really characterized what "science" truly meant, and what the implications were for the pursuit of knowledge. 但仍然,将近一百年前,当波普得出这些结论时,没有现代哲学家真正确定“科学”到底意味着什么,以及对于追寻知识意味着什么。 The traditional understanding of the scientific method, going all the way back to the ancient Greeks, relied on the belief that, to look at this world with a scientific eye is to observe with no preconceived notions. 科学方法的传统理解,追溯到古希腊时代,依赖于这样一种信念:用科学的眼光来观察这个世界意味着没有先入为主的观念。

You simply look, see what you see, and then develop hypotheses based on those observations. 你只需要看,看到你看到的,然后基于那些观察发展假设。 So, you look at a swan, and you notice it’s white. You look at another swan; it’s white too. You look at enough white swans, and eventually you form the hypothesis that all swans are white. This is what Freud said he was doing, observing relationships. But instead of it being the relationship between swans and colors, it was between particular human phenomena and human behavior. But Popper argued that everyone has preconceived notions of some kind.

We all start with a hunch, whether we admit it or not. |||||intuition|||||| After all, what you decide to observe is determined by what you already care about enough to observe in the first place, and the fact that you care about it so much also means that you already have some beliefs about it. So, what does that tell us about Freud? Popper became convinced that methods like his (Freud) that only served to confirm beliefs were pseudo-science, and they can be used to prove anything. 波普尔变得确信像弗洛伊德这样的方法,只是为了证实信念的方法是伪科学,它们可以被用来证明任何事情。 Consider the existence of Santa Claus. 考虑圣诞老人的存在。

If I try to find evidence of Santa’s existence, I’m gonna find it, easily. 如果我试图找到圣诞老人存在的证据,我会很容易地找到。 The world is filthy with evidence of Santa Claus. Мир полон доказательств существования Санта-Клауса. 世界上到处都是圣诞老人存在的证据。 There are presents under the tree on Christmas morning. 圣诞节早晨,树下有礼物。 There’s the guy at the mall, and then there are all those songs, and stories, and TV shows, and movies, they combine to confirm your belief in Santa. 商店里有个老人,不仅如此,还有那些歌曲、故事、电视节目、电影,它们共同证实了你对圣诞老人的信仰。 But Popper would argue that it’s only by seeking to disprove Santa’s existence that you can demonstrate his unreality. ||||||||cherchant|||||||||| Mais Popper soutiendrait qu'il n'est possible de démontrer l'irréalité du Père Noël qu'en cherchant à prouver son inexistence. 但波普尔会认为,只有通过试图证明圣诞老人的存在才能证明他是不真实的。 So the question is, when we begin to test a theory, are we looking to confirm it, or disconfirm it? Alors la question est : quand nous commençons à tester une théorie, cherchons-nous à la confirmer ou à la démentir ? 因此问题是,当我们开始测试一个理论时,我们是在寻求确认它,还是否认它?