Unit 147 What’s in a Name?
Referat 147 Was verbirgt sich hinter einem Namen?
Unidad 147 ¿Qué hay en un nombre?
Unité 147 Qu'est-ce qu'un nom ?
Unità 147 Cosa c'è in un nome?
Jednostka 147 Co kryje się w nazwie?
Unidade 147 O que é que tem um nome?
Ünite 147 Bir İsimde Ne Var?
Unit 147 什么是名字?
W: Sy, do you have a local driver’s license that we can rent the car with for our trip this weekend?
||||||местная|водительских|||||арендовать||||||||
|Sy|||||||||||||||||||
|シン|||||||||||||||||||
|Sy(1)|||||||licencia||||alquilar||||||||
W: Sy, ¿tienes una licencia de conducir local con la que podamos alquilar el coche para nuestro viaje este fin de semana?
W:Sy、今週末の旅行で車を借りることができる地元の運転免許証はありますか?
W: Сай, у тебя есть местные водительские права, с которыми мы могли бы арендовать машину для поездки в эти выходные?
M: Sure, Jen, here you are.
M: Claro, Jen, aquí la tienes.
М: Конечно, Джен, вот, возьми.
W: It says here that your name is Sarang Patel, but I thought your first name was Sy!
||||||||Саранг|||||||||
||||||||サラン|||||||||
|||||||||Patel||||||||
||||||||||||pensé|||||
W: Aquí dice que tu nombre es Sarang Patel, ¡pero pensé que tu nombre era Sy!
Ж: Здесь написано, что вас зовут Саранг Патель, но я думала, что ваше имя Сай!
M: Sy is my nickname, and Sarang is my given name.
||||псевдоним||||||
||||ニックネーム||||||
M: Sy es mi apodo, y Sarang es mi nombre dado.
М: Сай - это моё прозвище, а Саранг - моё официальное имя.
It means “navigator” in Hindi.
||навига́тор||хинди
||ナビゲーター||ヒンディー語
||navegador||hindi
||||navegante
Significa "navegante" en hindi.
Это означает «навигатор» на хинди.
At the time I was born, things were confusing and difficult for my family in India.
||||||||сложными|||||||
En el momento en que nací, las cosas eran confusas y difíciles para mi familia en India.
В то время, когда я родился, все было запутанно и трудно для моей семьи в Индии.
My parents wanted a son who could lead and guide our family to success.
|||||||||вести||||
||deseaban|||||||||||
||хотіли|||||||||||
Mis padres querían un hijo que pudiera liderar y guiar a nuestra familia hacia el éxito.
Мои родители хотели сына, который мог бы вести и направлять нашу семью к успеху.
W: Well, I just hope you can lead and guide all of us to the beach this weekend.
W: Bueno, solo espero que puedas liderar y guiar a todos nosotros a la playa este fin de semana.
W: Ну, я просто надеюсь, что ты сможешь повести и направить всех нас на пляж в эти выходные.
M: Ha ha, very funny!
M: Ja ja, muy gracioso!
М: Ха-ха, очень смешно!
So, your nickname is Jen, and your given name’s Jennifer.
||||||||имя|
Entonces, tu apodo es Jen, y tu nombre dado es Jennifer.
Então, seu apelido é Jen, e seu nome de batismo é Jennifer.
Итак, твой никнейм Джен, а полное имя Дженнифер.
Yani, takma adınız Jen ve adınız Jennifer.
Do you know how you got that name?
¿Sabes cómo obtuviste ese nombre?
Você sabe como você conseguiu esse nome?
Ты знаешь, как ты получила это имя?
W: Actually, I was named after my father’s grandmother, Guinevere.
|||||в честь||отца||
|||||||||Guinevere
|||||||||ギネヴィア
|||||||||Guinevere
|||||||||Гвіневерa
W: En realidad, me pusieron el nombre de la abuela de mi padre, Guinevere.
W: Na verdade, recebi o nome da avó do meu pai, Guinevere.
M: Wasn’t Guinevere the wife of King Arthur in that old story from England?
|||||||Артур||||||
||グィネヴィア|||||||||||
||Гвіневера|||||Артур||||||Англія
M: ¿No era Guinevere la esposa del rey Arturo en esa antigua historia de Inglaterra?
М: Разве Гиневра не была женой короля Артура в той старой истории из Англии?
W: Yes she was, and her name means “pure.”
|||||ее|||чистая
||||||||innocent
||||||||純粋
||||||||pura
W: Sí, lo era, y su nombre significa "pura".
Ж: Да, она была, и её имя означает «чистая».
M: It’s interesting how people get their names.
M: Es interesante cómo las personas obtienen sus nombres.
М: Интересно, как люди получают свои имена.
In India, we don’t name children after their relatives like they do in America.
||||||||parientes|||||
En la India, no nombramos a los niños según sus parientes como lo hacen en América.
インドでは、アメリカのように親戚にちなんで子供に名前を付けることはありません。
В Индии мы не называем детей в честь родных, как это делают в Америке.
Hindistan'da, çocukları Amerika'da olduğu gibi akrabalarından sonra adlandırmıyoruz.
To me, it’s strange to see names like Jack Johnson Junior and George Bush Senior.
|||||||||Джонсон|||||
||||||||||молодший||||Сеньйор
Para mí, es extraño ver nombres como Jack Johnson Junior y George Bush Senior.
Для меня странно видеть такие имена, как Джек Джонсон-младший и Джордж Буш-старший.
W: Usually it’s a way to show respect for a person, but some people make it ridiculous.
||||способ||показать|уважение|к (1)||человека||||||смешным
||||||||||||||||absurd
W: Por lo general, es una forma de mostrar respeto por una persona, pero algunas personas lo hacen ridículo.
W:普通は相手への敬意を表すものだけど、それをバカにする人もいる。
T: Normalmente é uma forma de mostrar respeito por uma pessoa, mas algumas pessoas tornam isso ridículo.
Ж: Обычно это способ показать уважение к человеку, но некоторые люди делают это смешным.
You’ve heard about George Foreman, the famous boxer, haven’t you?
|||Джордж||||боксер||
||||Foreman|||boxeador||
||||ボクサー|||ボクサー||
ти чув|||||||||
¿Has escuchado sobre George Foreman, el famoso boxeador, verdad?
有名なボクサー、ジョージ・フォアマンのことは聞いたことがあるだろう?
Você já ouviu falar de George Foreman, o famoso boxeador, não é?
Вы слышали о Джордже Формане, знаменитом боксёре, не так ли?
M: No.
M: No.
М: Нет.
W: Well, he had five boys, and he named each one of them George, after himself.
|||||||||||||Георгий||
W: Bueno, tuvo cinco hijos y les puso a cada uno de ellos el nombre de George, como él.
W:そう、彼には5人の男の子がいて、それぞれに自分の名前にちなんでジョージと名付けたんだ。
T: Bem, ele tinha cinco meninos e chamou cada um deles de George, depois de si mesmo.
Ж: Ну, у него было пятеро сыновей, и он назвал каждого из них Джорджем, в честь себя.
M: It must be confusing when the phone rings at his house!
M: ¡Debe ser confuso cuando suena el teléfono en su casa!
M:彼の家で電話が鳴ると混乱するんでしょうね!
M: Deve ser confuso quando o telefone toca na casa dele!
М: Должно быть, когда у него дома звонит телефон, это сбивает с толку!