×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.

image

Listen to know everything, Unit 52 Bang Yi

Unit 52 Bang Yi

Once upon a time, there was a poor, kind man named Bang Yi.

He had a rich but greedy brother. One day, Bang Yi asked his brother to give him some grain seeds to grow. His greedy brother gave Bang Yi some poisoned seeds. Only one plant grew from the poisoned seeds, but Bang Yi was very happy. He took good care of the plant. Then, one afternoon, a bird came and stole the plant. Bang Yi chased the bird into the forest. In the forest, he saw two monsters using a magic stick to turn rocks into food. Bang Yi hid behind a big rock and watched the monsters. The monsters ate a lot of food. Soon, they became very sleepy. When the monsters had fallen asleep, Bang Yi took their magic stick. He became very rich! Bang Yi's greedy brother went to the forest to find a magic stick for himself.

The angry monsters saw him. They chased him deep into the forest. The greedy brother was never seen again.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Unit 52 Bang Yi |удар|Банг Йи ||Yi ||イ ||Yi Einheit 52 Bang Yi Unidad 52 Bang Yi Unità 52 Bang Yi ユニット 52 バンイー Unidade 52 Bang Yi Unit 52 Bang Yi Birim 52 Bang Yi Розділ 52 Банг І 52单元邦义 52單元邦怡

Once upon a time, there was a poor, kind man named Bang Yi. |в одно время||||||бедный||||| At one time|at||||||impoverished|||named||Yi ||||||||||||イ |uma||||||pobre|bondoso|||| Es war einmal ein armer, freundlicher Mann namens Bang Yi. Érase una vez un hombre pobre y bondadoso llamado Bang Yi. むかしむかし、バン・イーという貧しい親切な男がいた。 Era uma vez um homem pobre e gentil chamado Bang Yi. Жил-был бедный и добрый человек по имени Банг И.

He had a rich but greedy brother. |||богатый||жадный|брат |||||avaricious| |||||탐욕스러운| |||||ganancioso| |||||贪婪| 彼には金持ちだが強欲な兄がいた。 У него был богатый, но жадный брат. 他有一个富有但贪婪的兄弟。 One day, Bang Yi asked his brother to give him some grain seeds to grow. |||||его||||||зерно|семена зерна|| |||Yi||||||||grain seeds|grain seeds|| ||||perguntou|||||||sementes|sementes||plantar Un día, Bang Yi pidió a su hermano que le diera algunas semillas de cereales para cultivar. ある日、バン・イーは兄に穀物の種をくれるよう頼んだ。 Однажды Бан И попросил своего брата дать ему семена зерновых для выращивания. 有一天,邦伊请求他的兄弟给他一些谷物种子去种植。 His greedy brother gave Bang Yi some poisoned seeds. |||дал||||отравленные| |greedy||||Yi||tainted|seeds |||||||envenenadas| 貪欲な兄はバンイーに毒入りの種を与えた。 Seu irmão ganancioso deu a Bang Yi algumas sementes envenenadas. Его жадный брат дал Бан И несколько отравленных семян. 贪婪的弟弟给了邦伊一些毒种子。 Only one plant grew from the poisoned seeds, but Bang Yi was very happy. Только|||выросла||||||||||счастливый |||grew up|||poisoned|seeds|||Yi||| 毒入りの種から育ったのは一株だけだったが、バン・イーは大喜びだった。 Apenas uma planta cresceu das sementes envenenadas, mas Bang Yi estava muito feliz. Из отравленных семян выросло только одно растение, но Банг И был очень доволен. 中毒的种子只长出了一株植物,但邦伊却很高兴。 He took good care of the plant. он|||||| |deu||||| Er hat sich gut um die Anlage gekümmert. 彼は工場の面倒をよく見ていた。 Он хорошо ухаживал за растением. Then, one afternoon, a bird came and stole the plant. |||||пришла||украла|| |||||||took|| |||||||roubou|| ある日の午後、鳥がやってきて植物を盗んだ。 Então, uma tarde, um pássaro veio e roubou a planta. Однажды днем прилетела птица и украла растение. 然后,一天下午,一只鸟飞来并偷走了这株植物。 Bang Yi chased the bird into the forest. ||гналась||||| |Yi|followed quickly||||| ||perseguiu||||| Bang Yi persiguió al pájaro hasta el bosque. バン・イーは鳥を森の中に追いやった。 Bang Yi perseguiu o pássaro até a floresta. Бан И погнался за птицей в лес. 邦伊追着小鸟跑进了森林。 In the forest, he saw two monsters using a magic stick to turn rocks into food. |||||||||||||камни|| ||wooded area||||monsters|||magic||||stones|| ||||||モンスター||||||||| ||||||monstros|||mágica|vara||transformar|pedras|| En el bosque, vio a dos monstruos que usaban un bastón mágico para convertir rocas en comida. 森の中で、2匹のモンスターが魔法のステッキを使って岩を食べ物に変えているのを見た。 Na floresta, ele viu dois monstros usando uma vara mágica para transformar pedras em comida. В лесу он увидел двух монстров, которые с помощью волшебной палки превращали камни в еду. 在森林里,他看到两个怪物用魔棒把石头变成食物。 Bang Yi hid behind a big rock and watched the monsters. ||скрылся||||||наблюдал за||монстры |Yi|hid||||||||monsters ||숨었다|||||||| ||||||||||怪物 ||escondeu|atrás||||||| バン・イーは大きな岩の陰に隠れて怪物たちを見ていた。 Bang Yi se escondeu atrás de uma grande pedra e observou os monstros. Бан И спрятался за большим камнем и наблюдал за монстрами. The monsters ate a lot of food. |怪物||||| |monsters|ate|||| ||comeram|||| 怪物たちはたくさん食べた。 Os monstros comeram muita comida. Монстры съели много еды. Soon, they became very sleepy. ||стали|| ||ficaram|| Pronto les entró mucho sueño. やがて、彼らはとても眠くなった。 Logo, eles ficaram com muito sono. Вскоре им очень захотелось спать. 很快,他们就变得很困了。 When the monsters had fallen asleep, Bang Yi took their magic stick. ||монстры||уснули||||||волшебная| ||monsters||fallen|||Yi|||magic| 怪物たちが眠りにつくと、バン・イーは彼らの魔法の杖を取った。 Quando os monstros adormeceram, Bang Yi pegou seu bastão mágico. Когда монстры уснули, Бан И забрал у них волшебную палочку. He became very rich! он|стал|| 彼は大金持ちになった! Ele ficou muito rico! Он стал очень богатым! Bang Yi’s greedy brother went to the forest to find a magic stick for himself. |Yi|greedy|||||||||||| |イ||||||||||||| |de Yi|ganancioso|||||||||||| Bang Yiの貪欲な兄弟は、自分のために魔法の杖を見つけるために森に行きました。 O irmão ganancioso de Bang Yi foi à floresta para encontrar um bastão mágico para si mesmo. Жадный брат Бан И отправился в лес, чтобы найти для себя волшебную палочку. 邦伊的贪婪的兄弟去森林里为自己寻找一根魔杖。

The angry monsters saw him. ||монстры|увидели| ||monsters|| 怒ったモンスターは彼を見ました。 Os monstros furiosos o viram. Разъяренные чудовища увидели его. 愤怒的怪物看到了他。 They chased him deep into the forest. |||deep||| |쫓았다|||깊이|| |||profundamente||| Sie verfolgten ihn tief in den Wald. Le persiguieron hasta lo más profundo del bosque. 彼らは彼を森の奥深くまで追いかけた。 Eles o perseguiram nas profundezas da floresta. Они погнались за ним вглубь леса. 他们追他到了森林深处。 The greedy brother was never seen again. Этот|||||увидели| |greedy||||| Nunca más se volvió a ver al hermano codicioso. 貪欲な兄弟は二度と見られなかった。 O irmão ganancioso nunca mais foi visto. Жадного брата больше никто не видел. 从此以后,再也没有见过这位贪婪的兄弟。