×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.


image

English LingQ Podcast 1.0, Seventy-two: Different Synonyms for ‘To See'

Seventy-two: Different Synonyms for ‘To See'

Steve: Hi Jill.

Jill: Hi Steve.

Steve: How are you this afternoon?

Jill: Pretty good thanks, how are you?

Steve: I'm fine. Jill, I see that you are looking out the window. What do you see?

Jill: I'm watching the trees swaying from the howling wind. The wind is blowing like crazy outside.

Steve: You know it's funny, we used three words there. I said are you looking out the window? What do you see?

Then you told me that you saw trees or whatever you said.

Jill: I think I said I'm watching. Steve: And you said I'm watching, so you used four different words. What are you looking at right now?

Jill: I'm looking at the sky, the blue sky, the buildings and the ocean outside of the window. Steve: So here we have another word. It's interesting, something that is as common a human activity as looking at things and watching and observing. I think there are a lot of words in many languages to describe this idea of looking at things and English is no exception. One of our learners asked us if we would talk a little bit about the different words that mean “see” and “look” and “watch” and so forth. This came from Marianne, who is a good friend whom I visited recently in France and who is creating a lot of excellent content for us in the French section of LingQ. She felt that it was a bit confusing for her, all these different words that have slightly different meanings, but all have to do with seeing. When we say look do we say look the tree?

Jill: You always look at something.

Steve: I wonder why that is. We see the tree. We watch…what?

Jill: Watch television.

Steve: Watch television. We see the sky. We look out the window. People just have to get used to how those words work. Looking seems to be more the action. It's not obvious that you're seeing anything. Jill: Exactly.

Steve: I mean you might be looking at the scenery, but you don't see the sheep that are on the mountainside. You're looking in that direction, but you don't see it. Jill: Exactly, yeah, you can be looking and not be observing, not be taking in.

Steve: There's another word, “observe” has the same idea of seeing. When you observe or when you see, as you say, you're noticing. Another word, you're “noticing” it; you're observing it. When you're “watching” something you could still not see it. Even though you're watching the street because you're looking for your friend, but you don't see your friend even though you're watching. Jill: And they could be standing right there.

Steve: They could be standing there behind a telephone pole, so these are the different nuances. There are some other words that talk about different kinds of vision. What's another one that comes to mind? Jill: “Glancing.”

Steve: Glancing, yeah, when will you use glance?

Jill: Usually it's when you look at something quickly, typically. You give a quick glance.

Steve: There is also something about glance, which suggests that it's indirect somehow. If I'm staring at you then it's not a glance. A glance is almost hidden; it's almost indirect. We talk about a “glancing blow.” In other words, if you're swinging with an ax and you're chopping wood and you miss the wood and it kind of goes off to the side it's like a glancing blow. I think there is that sense of somehow indirect or furtive. You know, “peek”, you take a peek at something. You don't really want the person to see that you're looking at them. You're having a peek or you might open a book very quickly and have a peek. Let's say you're writing and exam and you brought your dictionary and you have a quick peek in the dictionary and close it. Jill: A quick look, exactly; a quick glance, a peek.

Steve: Yes, a peek, whereas a word that sounds a bit like peek is “peer”, but you peer…it's not the same as peek. When do you peer? Peer suggests something that's also a little bit hidden, but longer lasting; you're peering into. I picture myself peering into this deep well.

Jill: I was just going to use the exact same example, actually, peering into a well.

Steve: You know what's funny about that, we are so conditioned, you know. I mean, peering into a well. I mean probably over the how ever many books we have read, peer seems to always be connected with peering into a well.

Jill: Because it's almost like you use peer when looking through some sort of hole or something. Steve: Do you peer into a telescope?

Jill: You peer into a telescope or through whatever you call it that's in the door. Steve: The keyhole. You're peering through the keyhole. Jill: Right.

Steve: And it's funny, that's why, again, I refer to LingQ, but people can use Google. If you pick a word in Google and Google it you'll see all these associations and the same in LingQ and so you'll see which words most often come together. I talked about a glancing blow. We talk about take a peek, peer. Here's another one “gaze”. You know, what's the first thing that comes to mind? Jill: You know what comes to mind with gaze is to gaze longingly or lovingly at someone. To me, that's what comes first. Steve: Alright and I thought immediately of avert your gaze, okay? You may be staring at someone, but somehow you don't want that person to know that you're looking at them, so when they look at you you quickly… Jill: …look away.

Steve: So you avert your gaze, but yeah, gazing lovingly at your child, for example. Two lovers walking hand-in-hand in the sunset or whatever it might be; gazing at the sunset; you can gaze at the sunset.

Jill: You can also look at the sunset, I mean you don't have to just say gaze. Steve: Right, so there are these associations. I mean if I say to you the word “gloat”, what do you think of?

Jill: It's negative to me. Gloating is something you do when you're proud of yourself, usually for having done something better than somebody else or for having beaten somebody at something. Steve: Right, almost like rubbing it in.

Jill: Yeah, exactly.

Steve: You're gloating. I mean it's one thing to be proud, but it's another to…like if we played tennis and you beat me, which you wouldn't do. Jill: Probably not. I don't play tennis. Steve: No, I'm just joking, you probably would because you'd cheat, but no, if you then after beating me, which is bad enough, and then you kind of strutted around gloating… Jill: …with a smirk on my face…

Steve: …that would be gloating; rubbing it in, as we said. There's another expression. These are different ways of observing and, therefore, looking, seeing. I guess there's also, you know, we can be very deliberate in the way we look or observe. We can inspect something looking for clues if we're Sherlock Holmes, right? We can survey the scene. After a disaster like an earthquake or something then people come to survey.

Jill: You're taking your time, right? You're not just taking a quick glance; you're really spending a lot of time deliberately looking to find certain things. Steve: You are looking with a very deliberate, specific, purpose in mind as opposed to the glance, which is the quick glance or the gaze, which is kind of a vague, you know, enjoying looking at something whereas if you're surveying something, if you're inspecting something… Jill: …scrutinizing something.

Steve: Scrutinizing, very good. These are all ways of perceiving. It's not really, but a perception. We talk about perception as the way our senses sort of are in contact with stimulus and sending messages to the brain that the brain then processes into either a smell or an image or something, so these are different ways that we perceive. I think we've now come to use the word perceive also to mean interpret. Jill: Exactly, more often I think than not.

Steve: More often, so what is your perception of, I don't know, the latest policy that the government has put forward or something. Jill: What do you think about that? Basically, what are your views about that?

Steve: But you know this is interesting Jill, because you say what are your views about it, but view implies vision. The word vision, view, see, has also come to mean what is your opinion.

Jill: Exactly.

Steve: So, you know, the expression “do you see what I mean?”

Jill: Do you understand what I mean?

Steve: Do you see what I mean?

Jill: I understand. I see.

Steve: You see. You see? You see. So see has this implication of understanding. The other thing about seeing is you can look at something and…I mean how many times has it happened to you that you don't notice something until someone points it out to you? Jill: Oh, very often, yeah. If somebody says have you ever noticed that Kate wears a lot of black? I may never have noticed that, but now the person has pointed that out I'll realize yes. You know, four out of five days this week Kate has worn black, so I'm paying attention now. Steve: Right, so you notice it.

Jill: Exactly.

Steve: Exactly and I feel sometimes we have trouble seeing something that we don't already know is there. You know, I think that's the way our brain works. Once we know it's there we notice it; we see it. Jill: Or something that we see all the time we don't notice because it's so familiar, so common. Just like if you're reading over your own writing and you're editing it and you're looking for errors and you've read it five times you may not see one of your errors; you may not catch it because you might not notice it. Steve: Absolutely, so you might be scrutinizing it to use your word earlier, but you may still not notice the errors or you may not see the errors. That's of course why at The Linguist we try to encourage people and help them develop the ability to notice things in the language because they can read the language or hear the language many, many, times and not notice, for example, that you say I look at the tree. People who have studied lots of grammar and have studied and have listened and read and they'll say I look the tree. Jill: And people who speak English very well even will say that.

Steve: Well that's right and many, many, similar examples: I listen him. Once we get people to start noticing, seeing, and they start noticing it a few times then once they notice it then they learn it whereas if they just read it in some instructions somewhere…I mean we're getting a little bit off topic, but how good are you at reading instructions for something that you are not familiar with? It's very difficult. Jill: Yeah and time consuming and frustrating.

Steve: Exactly, whereas if you're already familiar with the experience you have a rough idea of what's involved then you read the instructions then it makes sense. In a way, we have to already know something in order to see it, in order to perceive it, in order to notice things. You might be “pouring” over the instructions, pouring over the manual, trying to “detect”, to “discern”, you know, what is...

Jill: …“figure out.”

Steve: But figure out is more trying to interpret, but to discern is a seeing thing. You're trying to sort out by vision what's useful, what's not useful, detect, so these are all forms of seeing, which implies some, you know, interpretation on your part. You know, I think there are probably more words that relate to vision that we could talk about. I don't think it's a good idea to sort of develop a great long list of these and give our learners a great list and say here, make sure you know when to use these because that's not possible, but we can maybe make people a little bit observant, a little bit sensitive to these differences and ask them to observe these words. Following up on our discussion of last week it might be a good idea to tag some of these words. If they save them and they feel that there's an association or they have trouble discerning, seeing, the differences in how to use these words, tag them, collect them as a list and then you can go and study them and see the difference examples and see how they all fit together. Jill: Very good idea.

Steve: Alright, do you see what I mean?

Jill: I see.

Steve: Alright, what else can we say? I think that's about it. One thing that we should perhaps say is that today we talked about different words relating to vision and seeing…

Jill: … and looking.

Steve: I beg your pardon? And looking and watching, but people may have other groups of words that they would like us to talk about, so we're grateful to Marianne for giving us this list and we look forward to other people giving us requests… Jill: …on the EnglishLingQ Forum.

Steve: On the EnglishLingQ Forum, absolutely, or the LingQ Forum. When you say the EnglishLingQ Forum…

Jill: The EnglishLingQ Forum is in the LingQ Forum.

Steve: It's in the LingQ Forum, okay. Jill: It's a Forum within the Forum. Steve: I wasn't familiar with the term. Within LingQ there is an English Forum, is that what you mean?

Jill: Within LingQ there is a Forum.

Steve: Right.

Jill: In the Forum there are different Forums: Ask Your Tutor Forum, Support and there's an EnglishLingQ Forum. Steve: Okay, so hopefully, one day we'll get some people doing this in French or Japanese and then we'll have the JapaneseLingQ Forum, there you go. Thank you very much Jill.

Jill: Thank you.

Seventy-two: Different Synonyms for ‘To See' |||Observe, view, watch||| Zweiundsiebzig: Verschiedene Synonyme für 'sehen' Setenta y dos: Diferentes sinónimos de "ver Soixante-douze : Différents synonymes de "voir Settantadue: Diversi sinonimi di "vedere 72見る」のさまざまな類義語 72: '보다'의 다른 동의어 Septyniasdešimt du: Įvairūs sinonimai žodžiui 'matyti' Siedemdziesiąt dwa: Różne synonimy słowa "widzieć Setenta e dois: Sinónimos diferentes de "ver Семьдесят два: Различные синонимы для слова "видеть". Sjuttiotvå: Olika synonymer för "att se Yetmiş iki: 'Görmek' için Farklı Eşanlamlılar Сімдесят два: різні синоніми до слова "бачити 七十二:“看到”的不同同义词 七十二:『看』的不同同義詞

Steve: Hi Jill. Steve:嗨 Jill。

Jill: Hi Steve. Jill:嗨 Steve。

Steve: How are you this afternoon? スティーブ:午後のご機嫌はいかがですか?

Jill: Pretty good thanks, how are you? ジル:ありがとう。

Steve: I'm fine. Jill, I see that you are looking out the window. ジル、窓の外を見ているようだね。 What do you see?

Jill: I'm watching the trees swaying from the howling wind. |||||moving back and forth|||strong, gusty| |||||moviendo suavemente|||aullante| Jill: Estoy viendo los árboles balanceándose por el aullido del viento. The wind is blowing like crazy outside. 外はものすごい風が吹いている。

Steve: You know it's funny, we used three words there. スティーブ:面白いことに、僕たちは3つの言葉を使ったんだ。 I said are you looking out the window? He dicho que si estás mirando por la ventana. 窓の外を見ているのかと言ったんだ。 What do you see? 何が見える?

Then you told me that you saw trees or whatever you said. それからあなたは、木が見えたとか何とか言った。

Jill: I think I said I'm watching. ジル:見てるって言ったと思うけど。 Steve: And you said I'm watching, so you used four different words. スティーブ:そして、君は "I'm watching "と言った。 What are you looking at right now? 今、何を見ている?

Jill: I'm looking at the sky, the blue sky, the buildings and the ocean outside of the window. |Tôi đang|||||||||||||||| ジル:窓の外の空、青い空、建物、海を見ているの。 Steve: So here we have another word. Steve:では、ここでもうひとつ別の言葉を紹介しましょう。 It's interesting, something that is as common a human activity as looking at things and watching and observing. 物事を見たり、見たり、観察したりするのと同じように、人間の一般的な活動であることは興味深い。 İlginçtir, bir şeylere bakmak, izlemek ve gözlemlemek kadar yaygın bir insan faaliyetidir. I think there are a lot of words in many languages to describe this idea of looking at things and English is no exception. ||||||||||||||||nhìn||||||| 多くの言語には、このようなものの見方を表す言葉がたくさんあると思うが、英語も例外ではない。 One of our learners asked us if we would talk a little bit about the different words that mean “see” and “look” and “watch” and so forth. ||||||||||||||||||||||||||and so on 学習者のひとりが、「見る」「見る」「見る」などの意味の異なる単語について少し話してくれないかと尋ねてきた。 This came from Marianne, who is a good friend whom I visited recently in France and who is creating a lot of excellent content for us in the French section of LingQ. マリアンヌは最近フランスを訪れた親友で、LingQのフランス語セクションで素晴らしいコンテンツをたくさん作ってくれている。 She felt that it was a bit confusing for her, all these different words that have slightly different meanings, but all have to do with seeing. Sentía que le resultaba un poco confuso, todas estas palabras diferentes que tienen significados ligeramente distintos, pero que todas tienen que ver con ver. 彼女にとって、少し混乱するような言葉だと感じたようだ。 When we say look do we say look the tree? ||||||||the| 私たちが "見る "と言うとき、"木を見る "と言うのだろうか?

Jill: You always look at something. ジル:あなたはいつも何かを見ている。

Steve: I wonder why that is. スティーブ:どうしてだろうね。 We see the tree. 木が見える。 We watch…what? 私たちが見ているのは...何?

Jill: Watch television. ジル:テレビを見て。

Steve: Watch television. We see the sky. We look out the window. 窓の外を見る。 People just have to get used to how those words work. ただ、その言葉がどのように機能するかに慣れなければならない。 Looking seems to be more the action. 見ているほうが行動的なようだ。 It's not obvious that you're seeing anything. 何も見えていないのは明らかだ。 Jill: Exactly. ジル:その通り。

Steve: I mean you might be looking at the scenery, but you don't see the sheep that are on the mountainside. |||||||||pejzaž|||||||||||planini ||||||||||||||||||on the mountainside|| ||||||||||||||||||||山坡 Steve: Quiero decir que puedes estar mirando el paisaje, pero no ves las ovejas que están en la ladera de la montaña. スティーブ:つまり、景色を見ていても、山の斜面にいる羊は見えないんだ。 You're looking in that direction, but you don't see it. その方向を見ているのに、それが見えない。 Jill: Exactly, yeah, you can be looking and not be observing, not be taking in. Jill: Exacto, sí, puedes estar mirando y no estar observando, no estar asimilando. ジル:その通り。見ていても、観察していなくても、取り込んでいなくてもいいんだ。 Jill: Aynen öyle, evet, bakıyor olabilirsin ama gözlemlemiyor, içine almıyor olabilirsin.

Steve: There's another word, “observe” has the same idea of seeing. スティーブ:"observe "という言葉もあります。 When you observe or when you see, as you say, you're noticing. 観察するとき、あるいは見るとき、あなたが言うように、あなたは気づいている。 Another word, you're “noticing” it; you're observing it. 別の言葉で言えば、あなたはそれに "気づいて "いる。 When you're “watching” something you could still not see it. 何かを "見ている "とき、あなたはまだそれを見ていないかもしれない。 Even though you're watching the street because you're looking for your friend, but you don't see your friend even though you're watching. 友達を探すために道を見ているのに、見ているのに友達の姿が見えない。 Arkadaşınızı aradığınız için sokağı izliyor olsanız da, izlediğiniz halde arkadaşınızı göremiyorsunuz. Jill: And they could be standing right there. Jill: Y podrían estar de pie allí mismo. ジル:そして、彼らはすぐそこに立っているかもしれない。

Steve: They could be standing there behind a telephone pole, so these are the different nuances. |||||||||stub|||||| |||||||||||||||subtle differences |||||||||||||||細微差別 Steve: Podrían estar ahí detrás de un poste de teléfono, así que estos son los diferentes matices. スティーブ:彼らは電柱の後ろに立っているかもしれない。 There are some other words that talk about different kinds of vision. 他にも、さまざまな種類の視覚について語る言葉がある。 What's another one that comes to mind? もうひとつ思い浮かぶのは? Jill: “Glancing.” |Taking a quick look. Jill: "De refilón". ジル:"チラ見"。

Steve: Glancing, yeah, when will you use glance? Steve: Echar un vistazo, sí, ¿cuándo usarás echar un vistazo? スティーブ:チラ見、そうだね、チラ見はいつ使うんだい?

Jill: Usually it's when you look at something quickly, typically. ジル:普通は、何かを素早く見るときだね。 You give a quick glance. ||||Quick look Le echas un vistazo rápido. あなたは一目見た。

Steve: There is also something about glance, which suggests that it's indirect somehow. Steve: También hay algo sobre la mirada, que sugiere que es indirecta de alguna manera. スティーブ:間接的なことを示唆するような視線もある。 Стив: В взгляде тоже есть что-то, что наводит на мысль о том, что он каким-то образом косвенный. If I'm staring at you then it's not a glance. もし私があなたを見つめているなら、それは視線ではない。 A glance is almost hidden; it's almost indirect. Una mirada es casi oculta; es casi indirecta. 視線はほとんど隠されている。 We talk about a “glancing blow.” In other words, if you're swinging with an ax and you're chopping wood and you miss the wood and it kind of goes off to the side it's like a glancing blow. |||||||||||mahanje|||||||||||||||||||||||||| |||||||||||moving an ax|||glancing blow|||Cutting wood|||||||||||||||||||| Hablamos de un "golpe de refilón". En otras palabras, si estás cortando leña con un hacha y fallas y la madera sale despedida hacia un lado, es como un golpe de refilón. つまり、斧で薪を割っているときに、薪を振り落としてしまい、それが横に逸れてしまったような場合だ。 Мы говорим о "скользящем ударе". Другими словами, если вы замахиваетесь топором, рубите дрова и промахиваетесь по дереву, и оно как бы отлетает в сторону, то это как бы скользящий удар. "Sarsıcı darbe" hakkında konuşuruz. Başka bir deyişle, eğer bir balta sallıyor ve odun kesiyorsanız, odunu ıskalarsanız ve odun bir şekilde yana doğru giderse, bu bir sıyırma darbesi gibidir. I think there is that sense of somehow indirect or furtive. ||||||||||tajanstven ||||||||||secretive or sneaky 何となく間接的というか、そっけないというか。 You know, “peek”, you take a peek at something. ||偷看|||||| ||glance|||||| Ya sabes, "echar un vistazo", echas un vistazo a algo. "peek "というのは、何かを覗き見ることだ。 You don't really want the person to see that you're looking at them. En realidad no quieres que la persona vea que la estás mirando. 自分が相手を見ていることを相手に知られたくないのだ。 You're having a peek or you might open a book very quickly and have a peek. Echas un vistazo o abres un libro rápidamente y echas un vistazo. 覗き見をしたり、すぐに本を開いて覗き見をすることもあるだろう。 Let's say you're writing and exam and you brought your dictionary and you have a quick peek in the dictionary and close it. 例えば、試験中に辞書を持ってきて、辞書をちょっと覗いて閉じたとしよう。 Jill: A quick look, exactly; a quick glance, a peek. Jill: Una mirada rápida, exactamente; una mirada rápida, un vistazo. ジル:ざっと見る、そのとおり。

Steve: Yes, a peek, whereas a word that sounds a bit like peek is “peer”, but you peer…it's not the same as peek. Steve: Sí, un peek, mientras que una palabra que suena un poco como peek es "peer", pero peer... no es lo mismo que peek. スティーブ:そう、"peek "だ。"peek "に似た言葉に "peer "があるが、"peer "は "peek "とは違う。 When do you peer? ¿Cuándo se hace el peer? どのようなタイミングで同業者になるのですか? Peer suggests something that's also a little bit hidden, but longer lasting; you're peering into. |||||||||||||zagledajući se| Subtle, enduring glimpse|||||||||||||| Peer sugiere algo que también está un poco oculto, pero más duradero; te asomas. Peerは、少し隠されているが、より長続きするもの、つまり覗き込んでいるようなものを示唆している。 I picture myself peering into this deep well. Me imagino mirando fijamente este pozo profundo. この深い井戸を覗き込んでいる自分の姿を思い浮かべる。 Я представляю себя заглядывающим в этот глубокий колодец.

Jill: I was just going to use the exact same example, actually, peering into a well. Jill: En realidad iba a usar el mismo ejemplo, mirando fijamente un pozo. ジル:まったく同じ例を使おうと思ったんだけど、井戸を覗き込むというのはどうかな。

Steve: You know what's funny about that, we are so conditioned, you know. Steve: ¿Sabes qué es divertido de eso? Estamos tan condicionados, ¿sabes? スティーブ:何が面白いかって、僕たちはとても条件付けされているんだ。 I mean, peering into a well. I mean probably over the how ever many books we have read, peer seems to always be connected with peering into a well. A lo largo de todos los libros que hemos leído, parece que el par siempre está relacionado con asomarse a un pozo. つまり、これまで何冊の本を読んでも、ピアは常に井戸を覗くことと結びついているように思える。

Jill: Because it's almost like you use peer when looking through some sort of hole or something. ジル:ある種の穴か何かを覗くときに、ピアを使っているようなものだからね。 Steve: Do you peer into a telescope? スティーブ:望遠鏡を覗きますか?

Jill: You peer into a telescope or through whatever you call it that's in the door. ジル:望遠鏡というか、ドアの中にあるものから覗くんだ。 Steve: The keyhole. ||The keyhole. You're peering through the keyhole. 鍵穴から覗き込んでいる。 Jill: Right.

Steve: And it's funny, that's why, again, I refer to LingQ, but people can use Google. スティーブ:面白いことに、だからまたLingQを紹介するんだけど、みんなGoogleを使うことができるんだ。 If you pick a word in Google and Google it you'll see all these associations and the same in LingQ and so you'll see which words most often come together. Googleで単語を選んでググると、これらの関連性がすべて表示され、LingQでも同じように、どの単語が最もよく一緒に出てくるかがわかります。 I talked about a glancing blow. 私はかすり傷について話した。 We talk about take a peek, peer. 私たちは、覗いてみよう、覗いてみようと話している。 Here's another one “gaze”. Aquí hay otra "mirada". You know, what's the first thing that comes to mind? あのね、最初に頭に浮かぶのは何? Jill: You know what comes to mind with gaze is to gaze longingly or lovingly at someone. ||||||||||||渴望地|||| ||||||||||||with yearning|||| ||||||||||||žudno|||| Jill: Usted sabe lo que viene a la mente con la mirada es mirar con nostalgia o con amor a alguien. ジル:gazeで思い浮かぶのは、誰かを長く見つめたり、愛おしそうに見つめたりすることよね。 To me, that's what comes first. 僕にとっては、それが一番なんだ。 Steve: Alright and I thought immediately of avert your gaze, okay? |||||||Turn away from||| Steve: De acuerdo y pensé inmediatamente en apartar la mirada, ¿vale? スティーブ:よし、すぐに視線をそらすことを思いついたよ。 You may be staring at someone, but somehow you don't want that person to know that you're looking at them, so when they look at you you quickly… 誰かをじっと見ていても、なぜかその人に自分が見ていることを知られたくない。 Jill: …look away. ...mira hacia otro lado. ジル:......目をそらして。

Steve: So you avert your gaze, but yeah, gazing lovingly at your child, for example. ||||||||looking intently at|||||| Steve: Así que apartas la mirada, pero sí, mirando amorosamente a tu hijo, por ejemplo. スティーブ:視線をそらすわけですが、そう、例えば子どもを愛おしそうに見つめる。 Two lovers walking hand-in-hand in the sunset or whatever it might be; gazing at the sunset; you can gaze at the sunset. Dos amantes caminando de la mano en la puesta de sol o lo que sea; contemplando la puesta de sol; puedes contemplar la puesta de sol. 二人の恋人が手をつないで夕日の中を歩く、あるいはそれが何であれ、夕日を見つめる。

Jill: You can also look at the sunset, I mean you don't have to just say gaze. ジル:夕日を見ることもできる。 Jill: Gün batımına da bakabilirsin, demek istediğim sadece bakışlarını söylemek zorunda değilsin. Steve: Right, so there are these associations. スティーブ:そう。 Steve: Doğru, yani bu dernekler var. I mean if I say to you the word “gloat”, what do you think of? |||||||||ponositi se||||| |||||||||Boast with pride.||||| Si te digo la palabra "regodearse", ¿en qué piensas? "ほくそ笑む "と言ったら何を思い浮かべる?

Jill: It's negative to me. ジル:私にとってはネガティブなことです。 Gloating is something you do when you're proud of yourself, usually for having done something better than somebody else or for having beaten somebody at something. Taking pride smugly||||||||||||||||||||||||| Regodearse es algo que uno hace cuando está orgulloso de sí mismo, normalmente por haber hecho algo mejor que otra persona o por haberle ganado a alguien en algo. ほくそ笑むというのは、自分自身を誇らしく思うときにするもので、たいていは誰かよりうまくやったとか、誰かに勝ったとかいうときにするものだ。 Steve: Right, almost like rubbing it in. ||||trljanje|| ||||emphasizing a point|| Claro, casi como restregándotelo. Стив: Точно, почти как втирание. Steve: Doğru, neredeyse ovalamak gibi.

Jill: Yeah, exactly.

Steve: You're gloating. Te estás regodeando. Steve: Sen glotesin. I mean it's one thing to be proud, but it's another to…like if we played tennis and you beat me, which you wouldn't do. つまり、プライドを持つことは一つだけど、それは別のことなんだ......例えば、テニスで対戦して、君が僕に勝ったとして、君はそんなことはしない。 Yani, gurur duyulacak bir şey var, ama başka…… tenis oynadıysanız ve beni yendiyseniz, ki yapmazsınız. Jill: Probably not. ジル:たぶん、ないと思う。 I don't play tennis. Steve: No, I'm just joking, you probably would because you'd cheat, but no, if you then after beating me, which is bad enough, and then you kind of strutted around gloating… ||||||||||||||||||||||||||||昂首闊步|| ||||||||||||||||||||||||||||walked arrogantly||Bragging smugly ||||||||||||||||||||||||||||šetao ponosno||pohvaljivanje Steve: No, es broma, probablemente lo harías porque harías trampas, pero no, si después de ganarme, que ya es bastante malo, y luego te pavoneas por ahí regodeándote.... Steve : Non, je plaisante, vous le feriez probablement parce que vous tricheriez, mais non, si vous m'avez battu, ce qui est déjà assez grave, et que vous vous pavaniez en jubilant... スティーブ:いや、冗談だよ、ズルするからそうなるんだろうけど、いや、もし、僕を倒した後、十分悪いことだけど、その後、ほくそ笑みながら闊歩するようなことがあったら......。 Steve: Hayır, sadece şaka yapıyorum, muhtemelen aldatırsınız çünkü yaparsınız, ama hayır, o zaman beni dövdükten sonra, ki yeterince kötü, ve sonra da etrafta dolanıp duruyorsunuz… Jill: …with a smirk on my face… |||cerekajući se||| |||with a grin||| Jill:… yüzüme bir sırıtış…

Steve: …that would be gloating; rubbing it in, as we said. スティーブ:...それはほくそ笑んでいるようなものだ。 There's another expression. 別の表現もある。 These are different ways of observing and, therefore, looking, seeing. これらは観察する、つまり見る、視る方法の違いである。 I guess there's also, you know, we can be very deliberate in the way we look or observe. また、私たちはとても意図的に見たり、観察したりすることができる。 Sanırım, aynı zamanda, bildiğiniz gibi, göründüğümüz veya gözlemlediğimiz şekilde çok kasıtlı olabiliriz. We can inspect something looking for clues if we're Sherlock Holmes, right? ||||||tragovi||||| |||||||||detective or sleuth|Sherlock Holmes| シャーロック・ホームズなら、手がかりを探すために何かを調べることができるだろう? Sherlock Holmes iseniz ipucu arayan bir şeyi inceleyebiliriz, değil mi? We can survey the scene. Podemos inspeccionar la escena. 我々は現場を調査することができる。 Sahneyi inceleyebiliriz. After a disaster like an earthquake or something then people come to survey. Después de una catástrofe, como un terremoto o algo así, la gente acude a hacer encuestas. 地震などの災害が起きると、人々は調査にやってくる。

Jill: You're taking your time, right? Jill: Usted está tomando su tiempo, ¿verdad? ジル:ゆっくりしてるんでしょ? Jill: Vaktini alıyorsun, değil mi? You're not just taking a quick glance; you're really spending a lot of time deliberately looking to find certain things. ただざっと見るだけでなく、あるものを見つけるために多くの時間を意図的に費やしているのだ。 Steve: You are looking with a very deliberate, specific, purpose in mind as opposed to the glance, which is the quick glance or the gaze, which is kind of a vague, you know, enjoying looking at something whereas if you're surveying something, if you're inspecting something… ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||examining with purpose||||examining closely| Steve: Miras con un propósito muy deliberado y específico en mente, a diferencia de la ojeada, que es un vistazo rápido o la mirada, que es algo vago, ya sabes, disfrutar mirando algo, mientras que si estás examinando algo, si estás inspeccionando algo... Steve: Bakış açısına karşı çok kasıtlı, spesifik, akılda bir amaç ile bakıyorsunuz, hızlı bir bakış veya bakışlar, bir tür belirsiz olan, bilirsiniz, araştırırken bir şeye bakmaktan zevk alıyorsunuz bir şey, eğer bir şeyi teftiş ediyorsanız ... Jill: …scrutinizing something. |仔細檢查| |closely examining something| |istražujući nešto| Jill: ...escudriñando algo. ジル:...何かを精査する。 Jill:… bir şeyi incelerken.

Steve: Scrutinizing, very good. These are all ways of perceiving. |||||percepcije |||||understanding or sensing Todas estas son formas de percibir. これらはすべて知覚の方法だ。 Bunların hepsi algılamanın yolları. It's not really, but a perception. |||||percepcija En realidad no lo es, sino una percepción. そうではなく、認識なんだ。 Gerçekten değil, bir algı. We talk about perception as the way our senses sort of are in contact with stimulus and sending messages to the brain that the brain then processes into either a smell or an image or something, so these are different ways that we perceive. |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||percipiramo 知覚とは、私たちの五感が刺激と接触し、脳にメッセージを送り、脳がそれを嗅覚やイメージなどに変換することである。 I think we've now come to use the word perceive also to mean interpret. 私たちは今、perceiveという言葉を解釈するという意味でも使うようになったと思う。 Sanırım şimdi algı kelimesini yorumlamak için de kullanmaya başladık. Jill: Exactly, more often I think than not. Jill: Exactamente, más a menudo creo que no. ジル:そのとおり。 Jill: Kesinlikle, sanmıyorumdan daha sık düşünüyorum.

Steve: More often, so what is your perception of, I don't know, the latest policy that the government has put forward or something. Steve: Más a menudo, ¿cuál es su percepción de, no sé, la última política que el gobierno ha presentado o algo así. スティーブ:よくあることですが、では、政府が打ち出した最新の政策などについてはどうお考えですか? Steve: Daha sık, peki hükümetin öne sürdüğü son politika ya da bir şey hakkındaki algınız nedir? Jill: What do you think about that? ジル:それについてはどう思う? Basically, what are your views about that? Básicamente, ¿qué opina al respecto? 基本的には、それについてどうお考えですか? Temel olarak, bu konudaki görüşleriniz neler?

Steve: But you know this is interesting Jill, because you say what are your views about it, but view implies vision. スティーブ:でもジル、これは興味深いことなんだ。 Steve: Ama bunun ilginç olduğunu biliyorsunuz Jill, çünkü onun hakkındaki görüşlerinizi söylüyorsunuz, ancak görüş vizyon anlamına geliyor. The word vision, view, see, has also come to mean what is your opinion. vision、view、seeという単語は、あなたの意見は何ですかという意味にもなっている。

Jill: Exactly.

Steve: So, you know, the expression “do you see what I mean?” スティーブ:だから、"Do you see what I mean? "という表現があるんだ。 Steve: Yani, biliyorsunuz, "ne demek istediğimi anlıyor musunuz?" İfadesi.

Jill: Do you understand what I mean? ジル:意味がわかる?

Steve: Do you see what I mean? スティーブ:意味がわかるかい?

Jill: I understand. I see.

Steve: You see. You see? You see. So see has this implication of understanding. ||||implikaciju|| ||||suggestion of understanding|| だから、理解するという意味合いがある。 Gördüğünüz gibi bu anlayış anlayışı var. The other thing about seeing is you can look at something and…I mean how many times has it happened to you that you don't notice something until someone points it out to you? つまり、誰かに指摘されるまで何かに気づかないということが何度あったことか。 Görmenin diğer bir yanı, bir şeye bakabilmeniz ve… Birisi size işaret edinceye kadar bir şeyi fark etmemenizin size kaç kere geldiği anlamına geliyor? Jill: Oh, very often, yeah. If somebody says have you ever noticed that Kate wears a lot of black? ケイトが黒をたくさん着ていることに気づいたことがある? I may never have noticed that, but now the person has pointed that out I'll realize yes. 私はそのことに気づかなかったかもしれないが、その人が指摘してくれたことで、そうだと気づくことができた。 You know, four out of five days this week Kate has worn black, so I'm paying attention now. Sabes, cuatro de los cinco días de esta semana Kate ha vestido de negro, así que ahora estoy prestando atención. 今週の5日間のうち4日間、ケイトは黒を着ていた。 Steve: Right, so you notice it. スティーブ:そう。

Jill: Exactly.

Steve: Exactly and I feel sometimes we have trouble seeing something that we don't already know is there. スティーブ:その通りだ。そして、私たちは、まだそこにあることを知らないものを見るのが難しいことがあると感じる。 You know, I think that's the way our brain works. 私たちの脳はそういうものだと思う。 Once we know it's there we notice it; we see it. それがそこにあることを知れば、私たちはそれに気づく。 Jill: Or something that we see all the time we don't notice because it's so familiar, so common. ジル:あるいは、私たちがいつも目にしていることでも、あまりに身近でありきたりなものだから気づかない。 Just like if you're reading over your own writing and you're editing it and you're looking for errors and you've read it five times you may not see one of your errors; you may not catch it because you might not notice it. Al igual que si estás leyendo tu propio escrito y lo estás corrigiendo y estás buscando errores y lo has leído cinco veces, puede que no veas uno de tus errores; puede que no lo detectes porque puede que no te des cuenta. 自分の書いた文章を読み返し、編集し、間違いを探しているときに、5回読んだとしても間違いに気づかないかもしれないのと同じだ。 Steve: Absolutely, so you might be scrutinizing it to use your word earlier, but you may still not notice the errors or you may not see the errors. ||||||pomno proučavajući||||||||||||||||||||| Steve: Absolutamente, así que podrías estar escudriñándolo para usar tu palabra anterior, pero aún así podrías no notar los errores o podrías no ver los errores. スティーブ:その通りだ。だから、さっきの言葉を使うために精査しているかもしれないが、それでも間違いに気づかないかもしれないし、間違いに気づかないかもしれない。 Steve: Kesinlikle, bu yüzden daha önce sözünüzü kullanmak için onu incelemeye çalışıyor olabilirsiniz, ancak hataları hala fark etmeyebilirsiniz veya hataları göremeyebilirsiniz. That's of course why at The Linguist we try to encourage people and help them develop the ability to notice things in the language because they can read the language or hear the language many, many, times and not notice, for example, that you say I look at the tree. Elbette bu nedenle Dilbilimcide insanları teşvik etmeye ve dilde bir şeyleri farketme yeteneğini geliştirmelerine yardımcı olmaya çalışıyoruz, çünkü dili okuyabilir veya birçok, defalarca duydukları dili duyabilirler, Ağaca bak. People who have studied lots of grammar and have studied and have listened and read and they'll say I look the tree. 文法をたくさん学び、勉強し、聞き、読んできた人たちは、私がその木に見えると言うだろう。 Çok dilbilgisi okumuş, çalışmış, dinlemiş ve okumuş olan insanlar bana ağaç baktığımı söylerler Jill: And people who speak English very well even will say that. ジル:そして、英語がとても上手な人たちでさえ、そう言うでしょう。 Jill: Ve çok iyi İngilizce bilen insanlar bile bunu söyleyecek.

Steve: Well that's right and many, many, similar examples: I listen him. スティーブ:その通りだし、似たような例はたくさんある。 Once we get people to start noticing, seeing, and they start noticing it a few times then once they notice it then they learn it whereas if they just read it in some instructions somewhere…I mean we're getting a little bit off topic, but how good are you at reading instructions for something that you are not familiar with? İnsanları farketmeye, görmeye ve birkaç kez farketmeye başladıklarında bir kez farkettikten sonra farkettikten sonra öğrendiler, oysa bir yerde bazı talimatlarda okuduysa… demek istediğim biraz konu dışı kalıyoruz Fakat aşina olmadığınız bir şey için talimatları okumakta ne kadar iyisiniz? It's very difficult. Jill: Yeah and time consuming and frustrating.

Steve: Exactly, whereas if you're already familiar with the experience you have a rough idea of what's involved then you read the instructions then it makes sense. |||||||||||||general understanding||||||||||||| Steve: Exacto, mientras que si ya estás familiarizado con la experiencia, tienes una idea aproximada de lo que implica y lees las instrucciones, entonces tiene sentido. Steve: Aynen, eğer deneyime zaten aşina iseniz, ne dahil olduğu hakkında kabaca bir fikriniz varsa, o zaman talimatları okuyunuz, sonra mantıklı olur. In a way, we have to already know something in order to see it, in order to perceive it, in order to notice things. Bir bakıma, bir şeyi görebilmek, algılayabilmek, fark edebilmek için onu zaten biliyor olmamız gerekir. You might be “pouring” over the instructions, pouring over the manual, trying to “detect”, to “discern”, you know, what is... |||||||||||||||razlikovati|||| |||||||||||||||figure out|||| Puede que estés "escudriñando" las instrucciones, el manual, intentando "detectar", "discernir", ya sabes, qué es... Talimatların üzerine “dökülen”, kılavuzun üzerine dökülen, “tespit etmeye”, “ayırt etmeye” çalışıyor olabilirsiniz.

Jill: …“figure out.” Jill: ... "averiguar". Jill:… “Anla.”

Steve: But figure out is more trying to interpret, but to discern is a seeing thing. |||||||||||razlikovati|||| Steve: Ama anlamak daha çok yorumlamaya çalışıyor, ama ayırt etmek görmekte olan bir şey. You're trying to sort out by vision what's useful, what's not useful, detect, so these are all forms of seeing, which implies some, you know, interpretation on your part. ||||||||||||otkriti|||||||||||||||| Intentas distinguir por medio de la visión lo que es útil, lo que no lo es, detectar, así que todo esto son formas de ver, lo que implica cierta, ya sabes, interpretación por tu parte. Neyin yararlı olduğunu, neyin işe yaramadığını, algıladığını görerek çözmeye çalışıyorsunuz, bu yüzden bunların tümü, sizin tarafınızdan bazı, bildiğiniz, yorum anlamına gelen görme biçimleri. You know, I think there are probably more words that relate to vision that we could talk about. I don't think it's a good idea to sort of develop a great long list of these and give our learners a great list and say here, make sure you know when to use these because that's not possible, but we can maybe make people a little bit observant, a little bit sensitive to these differences and ask them to observe these words. Bunların uzunca bir listesini geliştirmek ve öğrencilerimize harika bir liste vermek ve burada söylemek iyi bir fikir değil, bunları ne zaman kullanacağınızı bildiğinizden emin olun çünkü bu mümkün değil, ama belki insanları bir biraz gözlemci, bu farklılıklara biraz duyarlı ve bu sözleri gözlemlemelerini isteyin. Following up on our discussion of last week it might be a good idea to tag some of these words. Geçen haftaki tartışmamızın ardından bu kelimelerin bazılarını etiketlemek iyi bir fikir olabilir. If they save them and they feel that there's an association or they have trouble discerning, seeing, the differences in how to use these words, tag them, collect them as a list and then you can go and study them and see the difference examples and see how they all fit together. |||||||||||||||razlikovanje|||||||||||||||||||||||||||||||||||| |||||||||||||||distinguishing, recognizing, identifying|||||||||||||||||||||||||||||||||||| Bunları kaydederlerse ve bir çağrışım olduğunu hissederlerse veya bu kelimelerin nasıl kullanılacağına dair farklılıkları ayırt etmekte, görmekte zorlanırlarsa, onları etiketleyin, bir liste olarak toplayın ve sonra gidip onları inceleyebilir, farklı örnekleri görebilir ve hepsinin birbirine nasıl uyduğunu görebilirsiniz. Jill: Very good idea.

Steve: Alright, do you see what I mean?

Jill: I see.

Steve: Alright, what else can we say? Steve: Tamam, başka ne söyleyebiliriz? I think that's about it. Creo que eso es todo. Sanırım bu konuda. One thing that we should perhaps say is that today we talked about different words relating to vision and seeing…

Jill: … and looking.

Steve: I beg your pardon? ¿Cómo dice? Стив: Прошу прощения? Steve: Afedersiniz? And looking and watching, but people may have other groups of words that they would like us to talk about, so we're grateful to Marianne for giving us this list and we look forward to other people giving us requests… Jill: …on the EnglishLingQ Forum.

Steve: On the EnglishLingQ Forum, absolutely, or the LingQ Forum. When you say the EnglishLingQ Forum…

Jill: The EnglishLingQ Forum is in the LingQ Forum.

Steve: It's in the LingQ Forum, okay. Jill: It's a Forum within the Forum. Steve: I wasn't familiar with the term. Steve: Bu terime aşina değildim. Within LingQ there is an English Forum, is that what you mean?

Jill: Within LingQ there is a Forum.

Steve: Right.

Jill: In the Forum there are different Forums: Ask Your Tutor Forum, Support and there's an EnglishLingQ Forum. Steve: Okay, so hopefully, one day we'll get some people doing this in French or Japanese and then we'll have the JapaneseLingQ Forum, there you go. |||||||||||||||||||||日本LingQ|||| |||||||||||||||||||||Japanese forum|||| Steve: Tamam, umarım bir gün bunu Fransızca veya Japonca yapan bazı insanlara ulaştıracağız ve sonra JapaneseLingQ Forum'a gideceğiz. Thank you very much Jill.

Jill: Thank you.