×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.

image

Friends S02, Friends S02E14 1d

Friends S02E14 1d

Hold on a second. Nice. I got you something. What's this? Eight hundred and twelve bucks. Didn't Big Leon tell you? It's a thousand... ...to have me for the whole night. What's this for? Well, I'm making money now. I'm paying you back for headshots, electric bills, all that pizza... I love you, man. Well, thanks, man. Now I can get my pony. This is a little extra something for... ...always being there for me. Wow, I don't know what to say. Wow, I don't know what to say. What do you say? I don't know. It's a bracelet. Isn't it? It's engraved, too. Check it out. "To my best bud." Thanks, best bud. Put it on. Now? No, it should be saved for a special occasion. No, that's the beauty part. It goes with everything. When you put this on, you're good to go. I'm never being good to go, so why don't try some jewrel. Oh, man! You are so wearing that bracelet! I so am! Any idea what this will do for your sex life? It might slow down at first, but... ...once I'm used to the extra weight, I'll be back on track. The One With the Prom Video - This all looks good. - Great. If I want to call for a reference on your last job...? That's right there, see? The manager, Chandler Bing? All right. Let's see if you're as good in person as you are on paper. Make me a salad. A salad? I could do something more complicated. No, just the salad will be fine. You got it. Now I want you to tell me what you're doing while you're doing it. All right. Well, I'm tearing the lettuce. Is it dirty? Oh, I'm gonna wash it. Don't. I like it dirty. That's your call. So, what are you going to do next? I thought that I'd cut up the tomatoes. Are they firm? They're all right. You sure they haven't gone bad? You sure they're not very, very bad? No, really, they're okay. You gonna slice them up real nice? I was going to do them julienne. I'm out of here! Hello? Rachel's not here. Can I take a message? How do we spell Casey? Is it like "at the bat" or "and The Sunshine Band"?

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Friends S02E14 1d Friends S02E14 1d Friends S02E14 1d フレンズ S02E14 1d 프렌즈 S02E14 1d Друзья S02E14 1d Друзі S02E14 1d 老友记 S02E14 1d

Hold on a second. Nice. I got you something. У мене є дещо для тебе. What's this? Eight hundred and twelve bucks. Didn't Big Leon tell you? Хіба Великий Леон не сказав тобі? It's a thousand... ...to have me for the whole night. What's this for? Well, I'm making money now. I'm paying you back for headshots, electric bills, all that pizza... I love you, man. Well, thanks, man. Now I can get my pony. Тепер я можу отримати свого поні. This is a little extra something for... ...always being there for me. Це невелика додаткова винагорода за те, що... ...завжди був поруч зі мною. Wow, I don't know what to say. Wow, I don't know what to say. What do you say? I don't know. It's a bracelet. Isn't it? It's engraved, too. Це теж вигравірувано. Check it out. "To my best bud." "Моєму найкращому другові". Thanks, best bud. Put it on. Now? No, it should be saved for a special occasion. Ні, його варто приберегти для особливого випадку. No, that's the beauty part. Ні, в цьому вся принадність. It goes with everything. When you put this on, you're good to go. Одягнувши його, ви готові до роботи. I'm never being good to go, so why don't try some jewrel. Я ніколи не була в гарному настрої, тож чому б не спробувати щось із дорогоцінних каменів. Oh, man! You are so wearing that bracelet! أنت ترتدي هذا السوار حقًا! Вам так личить цей браслет! I so am! Так і є! Any idea what this will do for your sex life? Є ідеї, як це вплине на ваше сексуальне життя? It might slow down at first, but... ...once I'm used to the extra weight, I'll be back on track. Спочатку це може сповільнитись, але... ...як тільки я звикну до додаткової ваги, я повернусь на правильний шлях. The One With the Prom Video - This all looks good. - Great. If I want to call for a reference on your last job...? Якщо я хочу попросити довідку з вашого останнього місця роботи...? That's right there, see? The manager, Chandler Bing? All right. Let's see if you're as good in person as you are on paper. Make me a salad. A salad? I could do something more complicated. No, just the salad will be fine. You got it. Now I want you to tell me what you're doing while you're doing it. All right. Well, I'm tearing the lettuce. Я рву салат. Is it dirty? Oh, I'm gonna wash it. Don't. I like it dirty. That's your call. هذا قرارك. So, what are you going to do next? I thought that I'd cut up the tomatoes. Я вирішив, що поріжу помідори. Are they firm? Вони тверді? They're all right. You sure they haven't gone bad? Ти впевнений, що вони не зіпсувалися? You sure they're not very, very bad? No, really, they're okay. You gonna slice them up real nice? I was going to do them julienne. كنت سأقوم بتقطيعهم إلى شرائح. Я збирався зробити їм жульєн. I'm out of here! Hello? Rachel's not here. Can I take a message? How do we spell Casey? Як пишеться "Кейсі"? Is it like "at the bat" or "and The Sunshine Band"? Це як "at the bat" або "and The Sunshine Band"?