×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.

image

Friends S03, Friends S03E02 2d

Friends S03E02 2d

- What's going on? - Monica's beeping into Richard's machine. Is she crazy? Like a straw. Remember? Crazy straws? Hi, this is Richard. Please leave a message at the tone. You have two new messages. Wow, what a cool job. You have two new messages. Please pass the pie. Hi, it's Monica. I'm just checking in because I got a message... ...from you and didn't know if it was old or new. So I'm checking. So let me know. Or don't. Whatever. I'm breezy! You can't say you're breezy. That negates the breezy. Hola. It's me. Yesterday was really fun. Call me about this weekend, okay? Now, she sounded breezy. He's seeing someone. I can't believe he's seeing someone. - You don't know that. - Well, whose voice was that? Maybe it was his sister's. Maybe it was his daughter's. Michelle. Of course! It was Michelle. Did it sound like Michelle? I cannot remember her. Great. It's starting to rain. That'll make it easier to get a cab. It was Michelle. It was definitely Michelle. Try Monica's green dress. If it doesn't fit, wear my gray silk one. - Unless I wear it. - You don't know what you're wearing? I'm just trying to look nice for your big night. Which we have to leave for in 12 minutes. I'll pick something out for you. - There! There! That looks good. - Ross, that's a towel! You will notice that I am fully dressed. I, in turn, have noticed that you are not. So in the words of A.A. Milne, "Get out of my chair, dill-hole." Okay. - What are you doing? - You said to give you the chair. You didn't say anything about cushions. They're the essence of the chair! That's right! I'm taking the essence. Oh, he'll be back. Oh, there's nobody in the room. - I'm sorry, I thought it looked pretty. - That was a Halloween costume. Unless you would like me to go as Little Bo Peep. I didn't recognize it without that inflatable sheep. Which, by the way, Chandler, I would like back one of these days. Rach, good! Listen, isn't this perfect for me? Oh, it's perfect! But not for tonight. Of course, not for tonight. Hi. I'm going to a benefit. Not for tonight? What are you doing? No, I'm sorry. We didn't mean it. I love you. Breathe. We used them as pillows when we went camping. What? The sheep. Hey, what you do on your own time... Where's my underwear? - Come on, you took his underwear? - He took my essence! Okay, hold on. Why can't you just wear the underwear you're wearing now? Because I'm not wearing any underwear now. Why do you have to wear underwear tonight? It's a rented tux, okay? I'm not gonna go commando in another man's fatigues. Then somebody's gonna have to give somebody back his cushions. Okay. You hide my clothes, I'm gonna do the exact opposite to you. What, are you gonna show me my clothes? Hey, opposite... ...is opposite. He's got nothing! Okay, I'm ready. Rachel didn't have anything I liked but this ribbon. I thought, all right, I'll be political. - What are you supporting? - Christmas. Hey, that's okay with me. Two down, and I have exactly 12 minutes... What? My watch stopped. My watch. Okay, see... ...the dinosaur tail isn't going around anymore. What time is it? It's 7:33. I have seven minutes. I have seven minutes! Which shoes should I wear? The black or the purple? - Just pick one, okay? - Oh, okay, okay. The black. Do you have black with little strappies? Yeah. But those go better with pants. Maybe I should wear pants. Yeah, pants! What an idea! Or better yet, go without pants. I don't know what you're doing, but just get in there... ...and pick out any shoes that fit your feet. I don't care if they match. I don't care if they make... ...your ankles or your knees or your earlobes look fat. Just do it! Go in there, pick something out so we can go. - All right. - Thank you. I've got to call Michelle to see if that was her voice. It was. It was her voice. Monica, I think you've gone over to the bad place. Hola. Hello? Hello? - Okay. That was her, right? - Definitely. Yeah. So there you go. We're out of the woods. I think I'll get dressed now. - I'll get it. - Okay. Hi, Monica and Rachel's. Yeah, just a second. Can I ask who's calling? It's Michelle! She must have that caller ID thing. You should get that. Michelle? Yeah, that was me. I dialed your number by mistake. Just try to be... You're so sweet. Yeah, we were a great couple. I know, I really miss him. Well, you know how it is. It's just that... You know what's weird? Donald Duck never wore pants. But when he gets out of the shower... ...he always puts a towel around his waist. I mean, what is that about? I only beeped in so I could hear my own message. I mean, that's allowed. I would really appreciate it if you wouldn't tell your dad about... What do you mean, you don't feel comfortable with this? We're friends! That bitch always hated me. I'm calling her back. - Okay, fine. - Okay. - She's got a phone in there, right? - Okay, we're on it. I know it says "black tie optional"... ...but this may be pushing it a little. I'm not gonna go. You're not gonna go? No, I think I'm gonna catch up on my correspondence. How can you not be going? I'm not gonna go. So I think that will accomplish the not going.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Friends S03E02 2d Freunde S03E02 2d Friends S03E02 2d Amici S03E02 2d Friends S03E02 2d 老友记 S03E02 2d

- What's going on? 何が|起こっている| - Monica's beeping into Richard's machine. モニカの|モニカのビープ音||リチャードの|機械 - Моніка пищить на автовідповідач Річарда. Is she crazy? Like a straw. ||ストロー Як за соломинку. Remember? Crazy straws? クレイジー|ストロー Божевільні соломинки? Hi, this is Richard. Please leave a message at the tone. You have two new messages. Wow, what a cool job. You have two new messages. Please pass the pie. Будь ласка, передайте пиріг. Hi, it's Monica. I'm just checking in because I got a message... ...from you and didn't know if it was old or new. ||||||||||||知らなかった|知っていた|||||| So I'm checking. だから||確認中 So let me know. それでは||| Or don't. Whatever. I'm breezy! 私は|気楽だ You can't say you're breezy. |言えない|言う|あなたは| Не можна сказати, що ти безтурботний. That negates the breezy. それ|それは否定する|| Це зводить нанівець бриз. Hola. こんにちは ホラ。 It's me. Yesterday was really fun. Call me about this weekend, okay? 電話して||||| Now, she sounded breezy. Тепер вона звучала безтурботно. He's seeing someone. 彼は|| Він з кимось зустрічається. I can't believe he's seeing someone. - You don't know that. あなたは||| - Well, whose voice was that? Maybe it was his sister's. Maybe it was his daughter's. Michelle. Of course! It was Michelle. Did it sound like Michelle? I cannot remember her. Great. It's starting to rain. 雨が降り始めている。 That'll make it easier to get a cab. そうすればタクシーを拾うのも簡単だ。 Так буде легше викликати таксі. It was Michelle. ミシェルだった。 It was definitely Michelle. 間違いなくミシェルだった。 Try Monica's green dress. |モニカの|| If it doesn't fit, wear my gray silk one. Якщо вона не підходить, одягніть мою сіру шовкову. - Unless I wear it. - Якщо тільки я його не одягну. - You don't know what you're wearing? I'm just trying to look nice for your big night. Which we have to leave for in 12 minutes. あと12分で出発だ。 I'll pick something out for you. 何か選んであげるよ。 Я виберу щось для тебе. - There! - そこだ! There! That looks good. - Ross, that's a towel! |||タオル - Росс, це рушник! You will notice that I am fully dressed. 私が完全に服を着ていることにお気づきだろう。 I, in turn, have noticed that you are not. |私が||||||| 私は、あなたがそうでないことに気づいた。 Я, в свою чергу, помітив, що ви не такі. So in the words of A.A. だから、A.A.の言葉を借りれば Milne, "Get out of my chair, dill-hole." ミルン||||||| ミルン、"俺の椅子から降りろ、糞野郎"。 Мілн: "Забирайся з мого стільця, дурню". Okay. オーケー。 - What are you doing? - 何をしているんだ? - You said to give you the chair. You didn't say anything about cushions. |||||クッション Ти нічого не казав про подушки. They're the essence of the chair! それらは||||| Вони - суть стільця! That's right! I'm taking the essence. |||エッセンス Oh, he'll be back. Oh, there's nobody in the room. - I'm sorry, I thought it looked pretty. - That was a Halloween costume. Unless you would like me to go as Little Bo Peep. もし||||||||||羊飼いのボ・ピープ リトル・ボー・ピープになりきってほしいなら別だけど。 Tabii Küçük Bo Peep olarak gitmemi istemiyorsan. Хіба що ти хочеш, щоб я була як Маленька Бо Піп. I didn't recognize it without that inflatable sheep. ||||||膨らませる羊| あのインフレータブルの羊がいないとわからなかった。 Şişme koyun olmadan tanıyamadım. Я не впізнала його без надувної вівці. Which, by the way, Chandler, I would like back one of these days. ||||||~たい|||いつか|||いつか ところでチャンドラー、私は近いうちに戻ってきたいと思っているんだ。 Bu arada Chandler, bir gün geri dönmek istiyorum. І, до речі, Чендлере, я б хотіла, щоб одного дня він повернувся. Rach, good! ラーチ(1)| Listen, isn't this perfect for me? |これ|||| Oh, it's perfect! But not for tonight. Of course, not for tonight. Hi. I'm going to a benefit. ||||慈善イベント Я йду на благодійний вечір. Not for tonight? What are you doing? 何をしているんだ? No, I'm sorry. いや、申し訳ない。 We didn't mean it. そんなつもりはなかったんだ。 I love you. Breathe. We used them as pillows when we went camping. ||||枕|||| キャンプに行ったときに枕として使った。 Ми використовували їх як подушки, коли ходили в походи. What? え? The sheep. 羊だ。 Hey, what you do on your own time... Where's my underwear? おい、自分の時間に何をしてるんだ...俺の下着はどこだ? Гей, що ти робиш у вільний час... Де моя білизна? - Come on, you took his underwear? |||||下着 - おいおい、彼の下着を取ったのか? - He took my essence! - 彼は私の本質を奪った! - Він забрав мою сутність! Okay, hold on. ちょっと待って。 Why can't you just wear the underwear you're wearing now? なぜ今着ている下着を着ないんだ? Because I'm not wearing any underwear now. だって、今は下着をつけていないんだから。 Why do you have to wear underwear tonight? なぜ今夜は下着をつけなきゃいけないの? It's a rented tux, okay? レンタルのタキシードだよ。 Це орендований смокінг, ясно? I'm not gonna go commando in another man's fatigues. ||||下着なし||||迷彩服 他人の軍服を着てコマンドーに行くつもりはない。 Başka bir adamın kıyafetlerini giyip komando olmayacağım. Я не збираюся йти в коммандос у чужому обмундируванні. Then somebody's gonna have to give somebody back his cushions. そうなると、誰かがクッションを返さなければならなくなる。 O zaman birileri birilerine minderlerini geri vermek zorunda kalacak. Тоді комусь доведеться повернути подушки. Okay. オーケー。 Tamam. You hide my clothes, I'm gonna do the exact opposite to you. ||||私は||||||| あなたが私の服を隠すなら、私はあなたに正反対のことをするわ。 What, are you gonna show me my clothes? 私の服を見せるつもり? Hey, opposite... ...is opposite. 反対は反対だ。 Гей, протилежність... ...це протилежність. He's got nothing! 彼は何も持っていない! У нього нічого немає! Okay, I'm ready. Rachel didn't have anything I liked but this ribbon. ||||||||リボン У Рейчел не було нічого, що б мені сподобалося, окрім цієї стрічки. I thought, all right, I'll be political. Я подумав, добре, я буду політиком. - What are you supporting? - Що ви підтримуєте? - Christmas. Hey, that's okay with me. Two down, and I have exactly 12 minutes... What? Двоє залишилося, і в мене рівно 12 хвилин... Що? My watch stopped. Мій годинник зупинився. My watch. Okay, see... ...the dinosaur tail isn't going around anymore. ||||尻尾||動いている|| わかった、ほら......恐竜の尻尾はもう回っていない。 Гаразд, бачите... ...хвіст динозавра більше не крутиться. What time is it? 今何時ですか? It's 7:33. 7時33分だ。 I have seven minutes. I have seven minutes! Which shoes should I wear? The black or the purple? - Just pick one, okay? - Oh, okay, okay. The black. Do you have black with little strappies? |あなた|||||ストラップ付き 小さなストラッピーの黒はある? У вас є чорний з маленькими бретельками? Yeah. そうだね。 But those go better with pants. でも、あれはズボンの方が合うんだ。 Maybe I should wear pants. 多分|||| Yeah, pants! What an idea! なんて|| Or better yet, go without pants. ||||パンツなしで| I don't know what you're doing, but just get in there... ...and pick out any shoes that fit your feet. ||||||||||||||||||あなたの| 何をやっているのか知らないが、とにかくそこに行って......自分の足に合う靴を選んでくれ。 I don't care if they match. マッチするかどうかは気にしない。 I don't care if they make... ...your ankles or your knees or your earlobes look fat. |||||||||||||耳たぶ|| 足首や膝や耳たぶが太く見えても気にしない。 Just do it! ただ|| Go in there, pick something out so we can go. 行って||||||||| - All right. - Thank you. I've got to call Michelle to see if that was her voice. 私は||||||||||| ミッシェルに電話して、それが彼女の声だったかどうか確かめなきゃ。 It was. そうだった。 It was her voice. 彼女の声だった。 Monica, I think you've gone over to the bad place. |||君は|行ってしまった||行ってしまった|||悪い場所 モニカ、君は悪い場所に行ってしまったようだね。 Моніко, я думаю, що ти перейшла в погане місце. Hola. ホラ。 Hello? もしもし? Hello? - Okay. That was her, right? - Definitely. Yeah. So there you go. そうだ。 Ось так. We're out of the woods. |出た|||危険を脱した 森を出た。 Ми вийшли з лісу. I think I'll get dressed now. |||||今 そろそろ服を着ようかな。 Думаю, я зараз одягнуся. - I'll get it. - Okay. Hi, Monica and Rachel's. |||レイチェルの Yeah, just a second. うん||| Can I ask who's calling? It's Michelle! She must have that caller ID thing. |||あの|発信者|| 彼女には発信者番号通知があるに違いない。 You should get that. |||それを それを手に入れるべきだ。 Тобі варто відповісти. Michelle? ミシェル? Yeah, that was me. I dialed your number by mistake. 私|かけた|||| Just try to be... You're so sweet. Просто постарайся бути... Ти такий милий. Yeah, we were a great couple. I know, I really miss him. Well, you know how it is. Ну, ви знаєте, як це буває. It's just that... You know what's weird? Просто... Знаєш, що дивно? Donald Duck never wore pants. |ダック||| But when he gets out of the shower... ...he always puts a towel around his waist. |||||||||||||||腰に でもシャワーから出るときは、腰にタオルを巻いている。 I mean, what is that about? つまり、どういうことなんだ? Я маю на увазі, що це означає? I only beeped in so I could hear my own message. 私|だけ||||||||| 私は自分のメッセージを聞くためにビープ音を鳴らしただけだ。 Я подав сигнал лише для того, щоб почути власне повідомлення. I mean, that's allowed. つまり、それは許される。 Я маю на увазі, що це дозволено. I would really appreciate it if you wouldn't tell your dad about... What do you mean, you don't feel comfortable with this? |本当に||||もし||||||について||||||||||これ お父さんには言わないでほしいんだけど......どういう意味? We're friends! 私たちは友人だ! That bitch always hated me. あの女はいつも私を嫌っていた。 I'm calling her back. - Okay, fine. - Okay. - She's got a phone in there, right? - Okay, we're on it. |私たちは|それに取り組んでいる| - Oké, rajta vagyunk. I know it says "black tie optional"... ...but this may be pushing it a little. Я знаю, що тут написано "чорна краватка необов'язкова"... ...але, можливо, це трохи перебільшення. I'm not gonna go. 僕は行かないよ。 You're not gonna go? |||行く 行かないのか? No, I think I'm gonna catch up on my correspondence. |||私は||||||手紙のやり取り いや、通信簿をつけようと思う。 Hayır, sanırım yazışmalarıma yetişeceğim. Ні, я думаю, що я збираюся наздогнати свою кореспонденцію. How can you not be going? どうして行かないんだ? Nasıl gitmezsin? Як ти можеш не піти? I'm not gonna go. 僕は行かないよ。 Gitmeyeceğim. Я не піду. So I think that will accomplish the not going. Tehát azt hiszem, hogy ez fogja elérni a nem megy. そうすれば、行かないことは達成できると思う。 Sanırım bu, gitmemeyi başaracaktır. Тож я думаю, що це допоможе мені не піти.