×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.

image

Pollyanna Grows Up by Eleanor H. Porter, Chapter 5. Pollyanna Takes A Walk (2)

Chapter 5. Pollyanna Takes A Walk (2)

"So you want me to talk, do you?" he said a little sadly. "Well, I don't see but what I shall have to do it, then. Still, I should think a nice little lady like you might find lots nicer people to talk to than an old duffer like me." "Oh, but I like old duffers," exclaimed Pollyanna quickly; "that is, I like the old part, and I don't know what a duffer is, so I can't dislike that. Besides, if you are a duffer, I reckon I like duffers. Anyhow, I like you," she finished, with a contented little settling of herself in her seat that carried conviction. "Humph! Well, I'm sure I'm flattered," smiled the man, ironically. Though his face and words expressed polite doubt, it might have been noticed that he sat a little straighter on the bench. "And, pray, what shall we talk about?" "It's--it's infinitesimal to me. That means I don't care, doesn't it?" asked Pollyanna, with a beaming smile. "Aunt Polly says that, whatever I talk about, anyhow, I always bring up at the Ladies' Aiders. But I reckon that's because they brought me up first, don't you? We might talk about the party. I think it's a perfectly beautiful party--now that I know some one." "P-party?" "Yes--this, you know--all these people here to-day. It is a party, isn't it? The lady said it was for everybody, so I stayed--though I haven't got to where the house is, yet, that's giving the party." The man's lips twitched. "Well, little lady, perhaps it is a party, in a way," he smiled; "but the 'house' that's giving it is the city of Boston. This is the Public Garden--a public park, you understand, for everybody." "Is it? Always? And I may come here any time I want to? Oh, how perfectly lovely! That's even nicer than I thought it could be. I'd worried for fear I couldn't ever come again, after to-day, you see. I'm glad now, though, that I didn't know it just at the first, for it's all the nicer now. Nice things are nicer when you've been worrying for fear they won't be nice, aren't they?" "Perhaps they are--if they ever turn out to be nice at all," conceded the man, a little gloomily. "Yes, I think so," nodded Pollyanna, not noticing the gloom. "But isn't it beautiful--here?" she gloried. "I wonder if Mrs. Carew knows about it--that it's for anybody, so. Why, I should think everybody would want to come here all the time, and just stay and look around." The man's face hardened. "Well, there are a few people in the world who have got a job--who've got something to do besides just to come here and stay and look around; but I don't happen to be one of them." "Don't you? Then you can be glad for that, can't you?" sighed Pollyanna, her eyes delightedly following a passing boat.

The man's lips parted indignantly, but no words came. Pollyanna was still talking.

"I wish I didn't have anything to do but that. I have to go to school. Oh, I like school; but there's such a whole lot of things I like better. Still I'm glad I can go to school. I'm 'specially glad when I remember how last winter I didn't think I could ever go again. You see, I lost my legs for a while--I mean, they didn't go; and you know you never know how much you use things, till you don't have 'em. And eyes, too. Did you ever think what a lot you do with eyes? I didn't till I went to the Sanatorium. There was a lady there who had just got blind the year before. I tried to get her to play the game--finding something to be glad about, you know--but she said she couldn't; and if I wanted to know why, I might tie up my eyes with my handkerchief for just one hour. And I did. It was awful. Did you ever try it?" "Why, n-no, I didn't." A half-vexed, half-baffled expression was coming to the man's face. "Well, don't. It's awful. You can't do anything--not anything that you want to do. But I kept it on the whole hour. Since then I've been so glad, sometimes--when I see something perfectly lovely like this, you know--I've been so glad I wanted to cry;--'cause I could see it, you know. She's playing the game now, though--that blind lady is. Miss Wetherby told me." "The-- game? " "Yes; the glad game. Didn't I tell you? Finding something in everything to be glad about. Well, she's found it now--about her eyes, you know. Her husband is the kind of a man that goes to help make the laws, and she had him ask for one that would help blind people, 'specially little babies. And she went herself and talked and told those men how it felt to be blind. And they made it--that law. And they said that she did more than anybody else, even her husband, to help make it, and that they didn't believe there would have been any law at all if it hadn't been for her. So now she says she's glad she lost her eyes, 'cause she's kept so many little babies from growing up to be blind like her. So you see she's playing it--the game. But I reckon you don't know about the game yet, after all; so I'll tell you. It started this way." And Pollyanna, with her eyes on the shimmering beauty all about her, told of the little pair of crutches of long ago, which should have been a doll.

When the story was finished there was a long silence; then, a little abruptly the man got to his feet.

"Oh, are you going away now? " she asked in open disappointment.

"Yes, I'm going now." He smiled down at her a little queerly.

"But you're coming back sometime?" He shook his head--but again he smiled.

"I hope not--and I believe not, little girl. You see, I've made a great discovery to-day. I thought I was down and out. I thought there was no place for me anywhere--now. But I've just discovered that I've got two eyes, two arms, and two legs. Now I'm going to use them--and I'm going to make somebody understand that I know how to use them!" The next moment he was gone.

"Why, what a funny man!" mused Pollyanna. "Still, he was nice--and he was different, too," she finished, rising to her feet and resuming her walk. Pollyanna was now once more her usual cheerful self, and she stepped with the confident assurance of one who has no doubt. Had not the man said that this was a public park, and that she had as good a right as anybody to be there? She walked nearer to the pond and crossed the bridge to the starting-place of the little boats. For some time she watched the children happily, keeping a particularly sharp lookout for the possible black curls of Susie Smith. She would have liked to take a ride in the pretty boats, herself, but the sign said "Five cents" a trip, and she did not have any money with her. She smiled hopefully into the faces of several women, and twice she spoke tentatively. But no one spoke first to her, and those whom she addressed eyed her coldly, and made scant response.

After a time she turned her steps into still another path. Here she found a white-faced boy in a wheel chair. She would have spoken to him, but he was so absorbed in his book that she turned away after a moment's wistful gazing. Soon then she came upon a pretty, but sad-looking young girl sitting alone, staring at nothing, very much as the man had sat. With a contented little cry Pollyanna hurried forward.

"Oh, how do you do?" she beamed. "I'm so glad I found you! I've been hunting ever so long for you," she asserted, dropping herself down on the unoccupied end of the bench. The pretty girl turned with a start, an eager look of expectancy in her eyes.

"Oh!" she exclaimed, falling back in plain disappointment. "I thought-- Why, what do you mean?" she demanded aggrievedly. "I never set eyes on you before in my life." "No, I didn't you, either," smiled Pollyanna; "but I've been hunting for you, just the same. That is, of course I didn't know you were going to be you exactly. It's just that I wanted to find some one that looked lonesome, and that didn't have anybody. Like me, you know. So many here to-day have got folks. See?" "Yes, I see," nodded the girl, falling back into her old listlessness. "But, poor little kid, it's too bad you should find it out--so soon." "Find what out?" "That the lonesomest place in all the world is in a crowd in a big city." Pollyanna frowned and pondered.

"Is it? I don't see how it can be. I don't see how you can be lonesome when you've got folks all around you. Still--" she hesitated, and the frown deepened. "I was lonesome this afternoon, and there were folks all around me; only they didn't seem to--to think--or notice." The pretty girl smiled bitterly.

"That's just it. They don't ever think--or notice, crowds don't." "But some folks do. We can be glad some do," urged Pollyanna. "Now when I--" "Oh, yes, some do," interrupted the other. As she spoke she shivered and looked fearfully down the path beyond Pollyanna. "Some notice--too much." Pollyanna shrank back in dismay. Repeated rebuffs that afternoon had given her a new sensitiveness.

"Do you mean--me?" she stammered. "That you wished I hadn't--noticed--you?" "No, no, kiddie! I meant--some one quite different from you. Some one that hadn't ought to notice. I was glad to have you speak, only--I thought at first it was some one from home." "Oh, then you don't live here, either, any more than I do--I mean, for keeps." "Oh, yes, I live here now," sighed the girl; "that is, if you can call it living--what I do." "What do you do?" asked Pollyanna interestedly.

"Do? I'll tell you what I do," cried the other, with sudden bitterness. "From morning till night I sell fluffy laces and perky bows to girls that laugh and talk and know each other. Then I go home to a little back room up three flights just big enough to hold a lumpy cot-bed, a washstand with a nicked pitcher, one rickety chair, and me. It's like a furnace in the summer and an ice box in the winter; but it's all the place I've got, and I'm supposed to stay in it--when I ain't workin'. But I've come out to-day. I ain't goin' to stay in that room, and I ain't goin' to go to any old library to read, neither. It's our last half-holiday this year--and an extra one, at that; and I'm going to have a good time--for once. I'm just as young, and I like to laugh and joke just as well as them girls I sell bows to all day. Well, to-day I'm going to laugh and joke." Pollyanna smiled and nodded her approval.

"I'm glad you feel that way. I do, too. It's a lot more fun--to be happy, isn't it? Besides, the Bible tells us to;--rejoice and be glad, I mean. It tells us to eight hundred times. Probably you know about 'em, though--the rejoicing texts." The pretty girl shook her head. A queer look came to her face.

"Well, no," she said dryly. "I can't say I was thinkin'--of the Bible." "Weren't you? Well, maybe not; but, you see, my father was a minister, and he--" "A minister? " "Yes. Why, was yours, too?" cried Pollyanna, answering something she saw in the other's face. "Y-yes." A faint color crept up to the girl's forehead. "Oh, and has he gone like mine to be with God and the angels?" The girl turned away her head.

"No. He's still living--back home," she answered, half under her breath. "Oh, how glad you must be," sighed Pollyanna, enviously. "Sometimes I get to thinking, if only I could just see father once--but you do see your father, don't you?" "Not often. You see, I'm down--here." "But you can see him--and I can't, mine. He's gone to be with mother and the rest of us up in Heaven, and-- Have you got a mother, too--an earth mother?" "Y-yes." The girl stirred restlessly, and half moved as if to go.

"Oh, then you can see both of them," breathed Pollyanna, unutterable longing in her face. "Oh, how glad you must be! For there just isn't anybody, is there, that really cares and notices quite so much as fathers and mothers. You see I know, for I had a father until I was eleven years old; but, for a mother, I had Ladies' Aiders for ever so long, till Aunt Polly took me. Ladies' Aiders are lovely, but of course they aren't like mothers, or even Aunt Pollys; and--" On and on Pollyanna talked. Pollyanna was in her element now. Pollyanna loved to talk. That there was anything strange or unwise or even unconventional in this intimate telling of her thoughts and her history to a total stranger on a Boston park bench did not once occur to Pollyanna. To Pollyanna all men, women, and children were friends, either known or unknown; and thus far she had found the unknown quite as delightful as the known, for with them there was always the excitement of mystery and adventure--while they were changing from the unknown to the known.

To this young girl at her side, therefore, Pollyanna talked unreservedly of her father, her Aunt Polly, her Western home, and her journey East to Vermont. She told of new friends and old friends, and of course she told of the game. Pollyanna almost always told everybody of the game, either sooner or later. It was, indeed, so much a part of her very self that she could hardly have helped telling of it.

As for the girl--she said little. She was not now sitting in her old listless attitude, however, and to her whole self had come a marked change. The flushed cheeks, frowning brow, troubled eyes, and nervously working fingers were plainly the signs of some inward struggle. From time to time she glanced apprehensively down the path beyond Pollyanna, and it was after such a glance that she clutched the little girl's arm. "See here, kiddie, for just a minute don't you leave me. Do you hear? Stay right where you are? There's a man I know comin'; but no matter what he says, don't you pay no attention, and don't you go . I'm goin' to stay with you . See?" Before Pollyanna could more than gasp her wonderment and surprise, she found herself looking up into the face of a very handsome young gentleman, who had stopped before them.

"Oh, here you are," he smiled pleasantly, lifting his hat to Pollyanna's companion. "I'm afraid I'll have to begin with an apology--I'm a little late." "It don't matter, sir," said the young girl, speaking hurriedly. "I--I've decided not to go." The young man gave a light laugh.

"Oh, come, my clear, don't be hard on a chap because he's a little late!" "It isn't that, really," defended the girl, a swift red flaming into her cheeks. "I mean--I'm not going." "Nonsense!" The man stopped smiling. He spoke sharply. "You said yesterday you'd go." "I know; but I've changed my mind. I told my little friend here--I'd stay with her." "Oh, but if you'd rather go with this nice young gentleman," began Pollyanna, anxiously; but she fell back silenced at the look the girl gave her. "I tell you I had not rather go. I'm not going." "And, pray, why this sudden right-about face?" demanded the young man with an expression that made him suddenly look, to Pollyanna, not quite so handsome. "Yesterday you said--" "I know I did," interrupted the girl, feverishly. "But I knew then that I hadn't ought to. Let's call it--that I know it even better now. That's all." And she turned away resolutely.

It was not all. The man spoke again, twice. He coaxed, then he sneered with a hateful look in his eyes. At last he said something very low and angry, which Pollyanna did not understand. The next moment he wheeled about and strode away.

The girl watched him tensely till he passed quite out of sight, then, relaxing, she laid a shaking hand on Pollyanna's arm. "Thanks, kiddie. I reckon I owe you--more than you know. Good-by." "But you aren't going away now! " bemoaned Pollyanna.

The girl sighed wearily.

"I got to. He might come back, and next time I might not be able to--" She clipped the words short and rose to her feet. For a moment she hesitated, then she choked bitterly: "You see, he's the kind that--notices too much, and that hadn't ought to notice-- me --at all!" With that she was gone.

"Why, what a funny lady," murmured Pollyanna, looking wistfully after the vanishing figure. "She was nice, but she was sort of different, too," she commented, rising to her feet and moving idly down the path.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Chapter 5. Pollyanna Takes A Walk (2) Capítulo 5. Pollyanna sale a pasear (2) 第5章 波莉安娜散步(2)

"So you want me to talk, do you?" he said a little sadly. "Well, I don't see but what I shall have to do it, then. Still, I should think a nice little lady like you might find lots nicer people to talk to than an old duffer like me." "Oh, but I like old duffers," exclaimed Pollyanna quickly; "that is, I like the  old part, and I don't know what a duffer is, so I can't dislike that. Besides, if you are a duffer, I reckon I like duffers. Anyhow, I like you," she finished, with a contented little settling of herself in her seat that carried conviction. ||||||||||||||||||sự thuyết phục "Humph! Well, I'm sure I'm flattered," smiled the man, ironically. ||||vui mừng||||mỉa mai Though his face and words expressed polite doubt, it might have been noticed that he sat a little straighter on the bench. "And, pray, what shall we talk about?" "It's--it's infinitesimal to me. That means I don't care, doesn't it?" asked Pollyanna, with a beaming smile. "Aunt Polly says that, whatever I talk about, anyhow, I always bring up at the Ladies' Aiders. But I reckon that's because they brought me up first, don't you? We might talk about the party. I think it's a perfectly beautiful party--now that I know some one." "P-party?" "Yes--this, you know--all these people here to-day. It  is a party, isn't it? The lady said it was for everybody, so I stayed--though I haven't got to where the house is, yet, that's giving the party." The man's lips twitched. |||co giật "Well, little lady, perhaps it is a party, in a way," he smiled; "but the 'house' that's giving it is the city of Boston. This is the Public Garden--a public park, you understand, for everybody." "Is it? Always? And I may come here any time I want to? Oh, how perfectly lovely! That's even nicer than I thought it could be. I'd worried for fear I couldn't ever come again, after to-day, you see. I'm glad now, though, that I didn't know it just at the first, for it's all the nicer now. Nice things are nicer when you've been worrying for fear they won't be nice, aren't they?" "Perhaps they are--if they ever turn out to be nice at all," conceded the man, a little gloomily. |||||||||||||thừa nhận||||| "Yes, I think so," nodded Pollyanna, not noticing the gloom. |||||||||sự u ám "But isn't it beautiful--here?" she gloried. "I wonder if Mrs. Carew knows about it--that it's for anybody, so. Why, I should think everybody would want to come here all the time, and just stay and look around." The man's face hardened. "Well, there are a few people in the world who have got a job--who've got something to do besides just to come here and stay and look around; but I don't happen to be one of them." «Ну, на свете есть несколько человек, у которых есть работа, у которых есть чем заняться, кроме того, чтобы просто приехать сюда, остаться и осмотреться; но я случайно не из их числа». "Don't you? Then you can be glad for that, can't you?" sighed Pollyanna, her eyes delightedly following a passing boat. thở dài||||vui vẻ||||

The man's lips parted indignantly, but no words came. Pollyanna was still talking.

"I wish  I didn't have anything to do but that. I have to go to school. Oh, I like school; but there's such a whole lot of things I like better. Still I'm glad I  can go to school. I'm 'specially glad when I remember how last winter I didn't think I could ever go again. You see, I lost my legs for a while--I mean, they didn't go; and you know you never know how much you use things, till you don't have 'em. And eyes, too. Did you ever think what a lot you do with eyes? I didn't till I went to the Sanatorium. There was a lady there who had just got blind the year before. I tried to get her to play the game--finding something to be glad about, you know--but she said she couldn't; and if I wanted to know why, I might tie up my eyes with my handkerchief for just one hour. And I did. It was awful. Did you ever try it?" "Why, n-no, I didn't." A half-vexed, half-baffled expression was coming to the man's face. "Well, don't. It's awful. |thật tệ You can't do anything--not anything that you want to do. But I kept it on the whole hour. Since then I've been so glad, sometimes--when I see something perfectly lovely like this, you know--I've been so glad I wanted to cry;--'cause I  could see it, you know. She's playing the game now, though--that blind lady is. Miss Wetherby told me." "The-- game? " "Yes; the glad game. Didn't I tell you? Finding something in everything to be glad about. Well, she's found it now--about her eyes, you know. Her husband is the kind of a man that goes to help make the laws, and she had him ask for one that would help blind people, 'specially little babies. |||||||||||||||||||||||||người mù|||| And she went herself and talked and told those men how it felt to be blind. And they made it--that law. And they said that she did more than anybody else, even her husband, to help make it, and that they didn't believe there would have been any law at all if it hadn't been for her. So now she says she's glad she lost her eyes, 'cause she's kept so many little babies from growing up to be blind like her. Так что теперь она говорит, что рада, что потеряла глаза, потому что она спасла так много маленьких детей от того, чтобы они выросли и стали слепыми, как она. So you see she's playing it--the game. But I reckon you don't know about the game yet, after all; so I'll tell you. It started this way." And Pollyanna, with her eyes on the shimmering beauty all about her, told of the little pair of crutches of long ago, which should have been a doll. ||||||||||||||||||cái nạng|||||||||búp bê И Поллианна, не сводя глаз с мерцающей красоты вокруг нее, рассказала о паре маленьких костылей давным-давно, которые должны были быть куклой.

When the story was finished there was a long silence; then, a little abruptly the man got to his feet. |||||||||||||đột ngột||||||

"Oh, are you going away  now? " she asked in open disappointment.

"Yes, I'm going now." He smiled down at her a little queerly.

"But you're coming back sometime?" He shook his head--but again he smiled.

"I hope not--and I believe not, little girl. You see, I've made a great discovery to-day. I thought I was down and out. Я думал, что я был вниз и вниз. I thought there was no place for me anywhere--now. But I've just discovered that I've got two eyes, two arms, and two legs. Now I'm going to use them--and I'm going to  make somebody understand that I know how to use them!" The next moment he was gone.

"Why, what a funny man!" mused Pollyanna. "Still, he was nice--and he was different, too," she finished, rising to her feet and resuming her walk. -- Все-таки он был хорош -- и он тоже был другим, -- закончила она, вставая на ноги и продолжая свою прогулку. Pollyanna was now once more her usual cheerful self, and she stepped with the confident assurance of one who has no doubt. Had not the man said that this was a public park, and that she had as good a right as anybody to be there? She walked nearer to the pond and crossed the bridge to the starting-place of the little boats. |||||||||cây cầu|||||||| For some time she watched the children happily, keeping a particularly sharp lookout for the possible black curls of Susie Smith. |||||||||||||||||tóc xoăn||| She would have liked to take a ride in the pretty boats, herself, but the sign said "Five cents" a trip, and she did not have any money with her. She smiled hopefully into the faces of several women, and twice she spoke tentatively. But no one spoke first to her, and those whom she addressed eyed her coldly, and made scant response. ||||||||||||||lạnh lùng||||

After a time she turned her steps into still another path. Here she found a white-faced boy in a wheel chair. |||||||||xe lăn| She would have spoken to him, but he was so absorbed in his book that she turned away after a moment's wistful gazing. ||||||||||mải mê|||||||||||| Soon then she came upon a pretty, but sad-looking young girl sitting alone, staring at nothing, very much as the man had sat. With a contented little cry Pollyanna hurried forward.

"Oh, how do you do?" she beamed. |tỏa sáng "I'm so glad I found you! I've been hunting ever so long for you," she asserted, dropping herself down on the unoccupied end of the bench. The pretty girl turned with a start, an eager look of expectancy in her eyes. |||||||||||mong đợi|||

"Oh!" she exclaimed, falling back in plain disappointment. ||ngã lùi|||sự thất vọng rõ ràng| "I thought-- Why, what do you mean?" she demanded aggrievedly. |đã yêu cầu| "I never set eyes on you before in my life." "No, I didn't you, either," smiled Pollyanna; "but I've been hunting for you, just the same. That is, of course I didn't know you were going to be  you exactly. It's just that I wanted to find some one that looked lonesome, and that didn't have anybody. |||||||||||cô đơn||||| Like me, you know. So many here to-day have got folks. See?" "Yes, I see," nodded the girl, falling back into her old listlessness. "But, poor little kid, it's too bad  you should find it out--so soon." "Find what out?" "That the lonesomest place in all the world is in a crowd in a big city." Pollyanna frowned and pondered. |nhăn mặt||

"Is it? I don't see how it can be. I don't see how you can be lonesome when you've got folks all around you. Still--" she hesitated, and the frown deepened. "I  was lonesome this afternoon, and there  were folks all around me; only they didn't seem to--to think--or notice." The pretty girl smiled bitterly.

"That's just it. They don't ever think--or notice, crowds don't." "But some folks do. We can be glad some do," urged Pollyanna. ||||||khuyên| "Now when I--" "Oh, yes, some do," interrupted the other. As she spoke she shivered and looked fearfully down the path beyond Pollyanna. ||||rùng mình|||sợ hãi||||| "Some notice--too much." Pollyanna shrank back in dismay. ||||sự thất vọng Repeated rebuffs that afternoon had given her a new sensitiveness.

"Do you mean--me?" she stammered. |cô ấy nói lắp "That you wished I hadn't--noticed--you?" "No, no, kiddie! I meant--some one quite different from you. Some one that hadn't ought to notice. I was glad to have you speak, only--I thought at first it was some one from home." Я был рад, что вы говорите, но я сначала подумал, что это кто-то из дома. "Oh, then you don't live here, either, any more than I do--I mean, for keeps." — О, тогда вы тоже не живете здесь, как и я — я имею в виду, навсегда. "Oh, yes, I live here now," sighed the girl; "that is, if you can call it living--what I do." ||||||thở dài||||||||||||| "О, да, я живу здесь теперь," вздохнула девушка; "то есть, если вы можете назвать это жизнью - то, что я делаю." "What do you do?" asked Pollyanna interestedly. ||một cách hứng thú

"Do? I'll tell you what I do," cried the other, with sudden bitterness. |||||||||||sự chua chát "From morning till night I sell fluffy laces and perky bows to girls that laugh and talk and  know each other. ||||||bông xốp|||||||||||||| Then I go home to a little back room up three flights just big enough to hold a lumpy cot-bed, a washstand with a nicked pitcher, one rickety chair, and me. ||||||||||||||||||||||bàn rửa mặt||||bình nước||||| Затем я иду домой в маленькую заднюю комнатку на третьем этаже, достаточно большую, чтобы вместить неуклюжую раскладушку, умывальник с поцарапанным кувшином, один шаткий стул и меня самого. It's like a furnace in the summer and an ice box in the winter; but it's all the place I've got, and I'm supposed to stay in it--when I ain't workin'. ||||||||||||||||||||||||||||||không| But I've come out to-day. I ain't goin' to stay in that room, and I ain't goin' to go to any old library to read, neither. ||||||||||không|||||||||| It's our last half-holiday this year--and an extra one, at that; and I'm going to have a good time--for once. Это наш последний отпуск в этом году, да еще и дополнительный; и я собираюсь хорошо провести время - на этот раз. I'm just as young, and I like to laugh and joke just as well as them girls I sell bows to all day. ||||||||||nói đùa|||||||||||| Well, to-day I'm going to laugh and joke." Pollyanna smiled and nodded her approval. |||||sự đồng ý

"I'm glad you feel that way. I do, too. It's a lot more fun--to be happy, isn't it? Besides, the Bible tells us to;--rejoice and be glad, I mean. ||Kinh Thánh||||||||| It tells us to eight hundred times. Probably you know about 'em, though--the rejoicing texts." Có lẽ|||||||| The pretty girl shook her head. A queer look came to her face. |kỳ lạ|||||

"Well, no," she said dryly. ||||khô khan "I can't say I  was thinkin'--of the Bible." ||||||||Kinh Thánh "Weren't you? Well, maybe not; but, you see,  my father was a minister, and he--" ||||||||||mục sư|| "A  minister? " "Yes. Why, was yours, too?" cried Pollyanna, answering something she saw in the other's face. "Y-yes." A faint color crept up to the girl's forehead. ||||||||trán "Oh, and has he gone like mine to be with God and the angels?" ||||||||||||các| The girl turned away her head.

"No. He's still living--back home," she answered, half under her breath. "Oh, how glad you must be," sighed Pollyanna, enviously. ||||||thở dài|| "Sometimes I get to thinking, if only I could just  see father once--but you do see your father, don't you?" "Not often. You see, I'm down--here." "But you  can see him--and I can't, mine. He's gone to be with mother and the rest of us up in Heaven, and-- Have you got a mother, too--an earth mother?" "Y-yes." The girl stirred restlessly, and half moved as if to go.

"Oh, then you can see both of them," breathed Pollyanna, unutterable longing in her face. |||||||||||khao khát||| "Oh, how glad you must be! For there just isn't anybody, is there, that really  cares and notices quite so much as fathers and mothers. Ибо просто нет никого, кто действительно заботится и замечает так много, как отцы и матери. You see I know, for I had a father until I was eleven years old; but, for a mother, I had Ladies' Aiders for ever so long, till Aunt Polly took me. Ladies' Aiders are lovely, but of course they aren't like mothers, or even Aunt Pollys; and--" On and on Pollyanna talked. Pollyanna was in her element now. Pollyanna loved to talk. That there was anything strange or unwise or even unconventional in this intimate telling of her thoughts and her history to a total stranger on a Boston park bench did not once occur to Pollyanna. To Pollyanna all men, women, and children were friends, either known or unknown; and thus far she had found the unknown quite as delightful as the known, for with them there was always the excitement of mystery and adventure--while they were changing from the unknown to the known. |||||||||||||||||||||||thú vị|||||||||||||bí ẩn|||||||||không biết|||

To this young girl at her side, therefore, Pollyanna talked unreservedly of her father, her Aunt Polly, her Western home, and her journey East to Vermont. She told of new friends and old friends, and of course she told of the game. Pollyanna almost always told everybody of the game, either sooner or later. It was, indeed, so much a part of her very self that she could hardly have helped telling of it. Это действительно было настолько частью ее самой, что она едва ли могла не рассказать об этом.

As for the girl--she said little. She was not now sitting in her old listless attitude, however, and to her whole self had come a marked change. |||||||||||||||||||đáng chú ý| Однако теперь она не сидела в своей прежней апатичной позе, и во всем ее «я» произошла заметная перемена. The flushed cheeks, frowning brow, troubled eyes, and nervously working fingers were plainly the signs of some inward struggle. |hồng hào||nhăn mày|trán nhăn lại||||||||rõ ràng|||||nội tâm| From time to time she glanced apprehensively down the path beyond Pollyanna, and it was after such a glance that she clutched the little girl's arm. ||||||một cách lo lắng|||||||||||||||nắm chặt|||| "See here, kiddie, for just a minute don't you leave me. Do you hear? Stay right where you are? There's a man I know comin'; but no matter what he says, don't you pay no attention, and  don't you go . I'm goin' to stay with  you . See?" Before Pollyanna could more than gasp her wonderment and surprise, she found herself looking up into the face of a very handsome young gentleman, who had stopped before them. |||||||||||||||||||||||quý ông|||||

"Oh, here you are," he smiled pleasantly, lifting his hat to Pollyanna's companion. ||||||||||||bạn đồng hành "I'm afraid I'll have to begin with an apology--I'm a little late." "It don't matter, sir," said the young girl, speaking hurriedly. "I--I've decided not to go." The young man gave a light laugh.

"Oh, come, my clear, don't be hard on a chap because he's a little late!" "It isn't that, really," defended the girl, a swift red flaming into her cheeks. ||||||||||đỏ bừng||| "I mean--I'm not going." "Nonsense!" Vớ vẩn The man stopped smiling. He spoke sharply. "You said yesterday you'd go." — Ты вчера сказал, что поедешь. "I know; but I've changed my mind. I told my little friend here--I'd stay with her." "Oh, but if you'd rather go with this nice young gentleman," began Pollyanna, anxiously; but she fell back silenced at the look the girl gave her. |||||||||||||lo lắng|||||||||||| "I tell you I had  not rather go. ||||||thích hơn| -- Говорю вам, я не хотел идти. I'm not going." "And, pray, why this sudden right-about face?" "И, скажите на милость, почему это внезапное прямое лицо?" demanded the young man with an expression that made him suddenly look, to Pollyanna, not quite so handsome. "Yesterday you said--" "I know I did," interrupted the girl, feverishly. "But I knew then that I hadn't ought to. Let's call it--that I know it even better now. Скажем так - теперь я знаю это еще лучше. That's all." And she turned away resolutely. И решительно отвернулась.

It was not all. The man spoke again, twice. He coaxed, then he sneered with a hateful look in his eyes. At last he said something very low and angry, which Pollyanna did not understand. The next moment he wheeled about and strode away. |||||||bước đi|

The girl watched him tensely till he passed quite out of sight, then, relaxing, she laid a shaking hand on Pollyanna's arm. |||||||||||||||||bàn tay run|||| "Thanks, kiddie. I reckon I owe you--more than you know. Good-by." "But you aren't going away  now! " bemoaned Pollyanna. than phiền|

The girl sighed wearily. ||thở dài|

"I got to. He might come back, and next time I might not be able to--" She clipped the words short and rose to her feet. For a moment she hesitated, then she choked bitterly: "You see, he's the kind that--notices too much, and that hadn't ought to notice-- me --at all!" |||||||nấc nghẹn||||||||||||||||||| Секунду она колебалась, потом горько поперхнулась: "Видишь ли, он из тех, кто - слишком много замечает, а тот не должен был замечать - меня - вообще!" With that she was gone.

"Why, what a funny lady," murmured Pollyanna, looking wistfully after the vanishing figure. |||||thì thầm|||một cách nuối tiếc|||| "She was nice, but she was sort of different, too," she commented, rising to her feet and moving idly down the path. |||||||||||cô ấy nhận xét||||||||||