The shoes of fortune, IV. A Moment of Head Importance--An Evening's "Dramatic Readings", part 4
|taleh ayaqq|||||Mühüm An|önəmli|Başlıq|Baş əhəmiyyət|Bir|axşamın|dramatik|Oxu (1)|hissə(1
Die Schuhe des Glücks, IV. Ein Moment von höchster Wichtigkeit - Ein Abend "Dramatische Lesungen", Teil 4
Los zapatos de la fortuna, IV. Un momento de importancia capital--Las "lecturas dramáticas" de una noche, parte 4
Les chaussures de la fortune, IV. Un moment d'importance capitale - Une soirée de "lectures dramatiques", partie 4
Le scarpe della fortuna, IV. Un momento di grande importanza: una serata di "letture drammatiche", parte 4
幸運の靴、IV.重要な瞬間--ある夜の "ドラマティック・リーディング"、パート4
Buty fortuny, IV. Chwila ważna dla głowy - wieczorne "czytanki dramatyczne", część 4
Os sapatos da fortuna, IV. Um momento de grande importância - Uma noite de "leituras dramáticas", parte 4
Talihin Pabuçları, IV. Önemli Bir An - Bir Akşamın "Dramatik Okumaları", bölüm 4
幸运之鞋》,IV.重要时刻--一晚的 "戏剧阅读",第 4 部分
But God's warm sun streamed through the open window; lovely roses nodded from the wooden flower-boxes on the roof, and two sky-blue birds sang rejoicingly, while the sick mother implored God's richest blessings on her pious daughter.
Amma|Tanrının|isti|gün|şüalanırdı|||||gözəl|gözəl güll|başını yellədilər|taşdan||taxta|qutularında|qutu(lar)|||damda|||göy|göy|quşlar|cəh-cəh etdi|şadlıqla|o zaman||xəstə||yalvarırdı|Tanrının|ən bol|Allahın ən bol nem|||təmiz qız|qızına
||||||||||||||||||||||||||with joy|||||begged for||||||devout or religious|
Mas o sol quente de Deus entrava pela janela aberta; lindas rosas acenavam das floreiras de madeira no telhado, e dois pássaros azul-celeste cantavam alegremente, enquanto a mãe doente implorava as mais ricas bênçãos de Deus para a sua piedosa filha.
* temple
məbəd
He now crept on hands and feet through a butcher's shop; at least on every side, and above and below, there was nought but flesh.
||sürünərək get|||||||kəsibxana|ət dükanı|||||||yuxarıda||aşağıda|||heç nə||ət
||||||||||||||||||||||nothing||
It was the heart of a most respectable rich man, whose name is certain to be found in the Directory.
|||||||hörmətli||||||müəyyən|||tapılacaq||şəhər|telefon kitabında
He was now in the heart of the wife of this worthy gentleman.
|idi||||ürəyində||||||dəyərli|bu dəyərli
It was an old, dilapidated, mouldering dovecot.
||bir||dağılmış|çürüyən|quş evi
||||run-down|decaying|pigeon house
The husband's portrait was used as a weather-cock, which was connected in some way or other with the doors, and so they opened and shut of their own accord, whenever the stern old husband turned round.
||şəkli|||||hava|hava yönləndiric|||bağlı||||||||||||açılırdı||bağlanırdı||özlərinin||özbaşına|hər dəfə||ciddi||qoca ər|dönürdü|dönəndə
Hereupon he wandered into a boudoir formed entirely of mirrors, like the one in Castle Rosenburg; but here the glasses magnified to an astonishing degree.
Immediately after this|||||private room||||||||||a castle|||||made larger|||remarkable|
Bundan sonra||dolaşdı|bir boudoir'a||güzgü ota|şəkil verilmiş|tamamilə||güzgülər|məsələn||||Rosenburg Qal|Rosenburg qalası|amma||||böyüdül|||heyrətamiz|dərəcədə
On the floor, in the middle of the room, sat, like a Dalai-Lama, the insignificant "Self" of the person, quite confounded at his own greatness.
|||||||||oturmuşdu||||||əhəmiyyəts|öz(1)|||||çaşqın||||böyüklüy
|||||||||||||||||||||perplexed||||
He then imagined he had got into a needle-case full of pointed needles of every size.
||||||||iynə qut|iynə qut|||uçlu|iynələr|||ölçü (1
"This is certainly the heart of an old maid," thought he.
||şübhəsiz||||||||
But he was mistaken.
It was the heart of a young military man; a man, as people said, of talent and feeling.
|||||||hərbi||||kimi||||istedad||
In the greatest perplexity, he now came out of the last heart in the row; he was unable to put his thoughts in order, and fancied that his too lively imagination had run away with him.
||ən böyük|böyük çaş|||||||||||sıra(1|||bacarmadı||||||||zənn etdi||||canlı|təxəyyül|||||
|||great confusion||||||||||||||||||||||imagined||||||||||
"Good Heavens!"
|göylər
sighed he.
ah çəkdi|
"I have surely a disposition to madness--'tis dreadfully hot here; my blood boils in my veins and my head is burning like a coal."
||şübhəsiz||meyil||dəlilikə|bu|dehşətli d|||||qaynayır|||damarlarımda|||||yanır|||
||||tendency||||||||||||||||||||
And he now remembered the important event of the evening before, how his head had got jammed in between the iron railings of the hospital.
||||||||||||||||sıxışmış||||||||
|||||||||||||||||||||metal bars|||
"That's what it is, no doubt," said he.
|||||şübhəsiz||