×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.


image

The School of Life, How To Be Confident

How To Be Confident

In well-meaning attempts to boost our confidence ahead of challenging moments,

people often try to draw our attention to our strengths:

our intelligence, our competence, our experience.

But this can – curiously – have some awkward consequences.

There's a type of under-confidence that arises

specifically when we grow too attached to our own dignity

and become anxious around any situation that might seem to threaten it.

We hold back from challenges in which there is any risk of ending up looking ridiculous

which comprises, of course, almost all the most interesting situations.

In a foreign city, we might grow reluctant to ask anyone to guide us to the nice bars,

because they might think us an ignorant, pitiable, lost tourist.

We might long to kiss someone

but never let on out of a fear that they could dismiss us as a predatory loser.

Or at work, we don't apply for a promotion,

in case the senior management deems us delusionally arrogant.

In a concerted bid never to look foolish, we don't venture very far from our cocoon,

and thereby – from time to time at least – miss out on the best opportunities of our lives.

At the heart of our under-confidence is a skewed picture of how dignified it is normal for a person to be.

We imagine that it might be possible, after a certain age, to place ourselves beyond mockery.

We trust that it's an option to lead a good life without regularly making a complete idiot of ourselves.

One of the most charming books ever written in early modern Europe

is called 'In Praise of Folly'

by the Dutch scholar and philosopher, Erasmus.

In its pages, Erasmus advances a hugely liberating argument.

In a warm tone, he reminds us that everyone, however important and learned they might be, is a fool.

No one is spared, not even the author.

However well-schooled he himself was,

Erasmus remained – he insists – as much of a nitwit as anyone else:

his judgement is faulty,

his passions get the better of him,

he is prey to superstition and irrational fear,

he is shy whenever he has to meet new people,

he drops things at elegant dinners.

This is deeply cheering,

for it means that our own repeated idiocies don't have to exclude us from the best company.

Looking like a prick,

making blunders and doing bizarre things in the night doesn't render us unfit for society;

it just makes us a bit more like the greatest scholar of the northern European Renaissance.

There's a similarly uplifting message to be pulled from the work of Pieter Brueghel.

His central work, 'The Dutch Proverbs,' presents a comically disenchanted view of human nature.

Everyone, he suggests, is pretty much deranged:

here's a man throwing his money into the river;

there's a soldier squatting on the fire and burning his trousers;

someone is intently bashing his head against a brick wall;

someone else is biting a pillar.

Importantly, the painting is not an attack on just a few unusually awful people--

it's a picture of parts of all of us.

Brueghel's and Erasmus's work proposes that the way to greater confidence

isn't to reassure ourselves of our own dignity--

it's to grow at peace with the inevitable nature of our ridiculousness.

We are idiots now,

we have been idiots in the past,

and we will be idiots again in the future...

and that's OK.

There aren't any other available options for human beings to be.

Once we learn to see ourselves as already, and by nature, foolish,

it really doesn't matter so much if we do one more thing that might make us look a bit stupid.

The person we try to kiss could indeed think us ridiculous.

The individual we asked directions from in a foreign city might regard us with contempt.

But if these people did so, it wouldn't be news to us--

they would only be confirming what we had already gracefully accepted in our hearts long ago:

that we, like them – and every other person on the earth – are a nitwit.

The risk of trying and failing would have its sting substantially removed.

A fear of humiliation would no longer stalk us in the shadows of our minds.

We would grow free to give things a go by accepting that failure was the acceptable norm.

And every so often, amidst the endless rebuffs we'd have factored in from the outset, it would work:

we'd get a kiss, we'd make a friend, we'd get a raise.

The road to greater confidence begins with a ritual of telling oneself solemnly every morning

before heading out for the day,

that one is a muttonhead, a cretin, a dumbbell and an imbecile.

One or two more acts of folly should, thereafter, not matter very much at all.

How To Be Confident Wie man selbstbewusst ist Cómo tener confianza Comment avoir confiance en soi 自信を持つには 자신감을 갖는 방법 Zelfverzekerd zijn Jak być pewnym siebie Como ser confiante Nasıl Özgüvenli Olunur? Як бути впевненим у собі

In well-meaning attempts to boost our confidence ahead of challenging moments, Em tentativas bem-intencionadas de aumentar nossa confiança antes de momentos desafiadores, В благонамеренных попытках придать нам уверенности перед сложными моментами, Zorlu anların öncesinde kendimize güvenimizi artırmak için iyi niyetli girişimlerde bulunuyoruz,

people often try to draw our attention to our strengths: يتجه الناس لتركيز اهتمامنا على مناطق قوتنا. lidé často poukazují na naše kvality: versuchen oft Freunde, die es gut mit uns meinen, die Aufmerksamkeit auf unsere guten Seiten zu lenken: οι άνθρωποι συχνά προσπαθούν να μας επισημάνουν τα δυνατά μας σημεία: las personas a menudo tratan de dirigir nuestra atención en nuestros puntos fuertes: ihmiset usein kiinnittävät huomiomme hyviin puoliimme: les gens essaient souvent d'attirer notre attention vers nos atouts: hívják fel a figyelmünket az erősségeinkre: orang lain sering mencoba untuk menarik perhatian kita dari kekuatan-kekuatan kita; le persone spesso cercano di spostare l'attenzione sui propri punti di forza: życzliwi nam ludzie często kierują naszą uwagę w stronę naszych mocnych stron: as pessoas muitas vezes tentam chamar a atenção para nossos pontos fortes: люди часто обращают наше внимание на наши сильные стороны: försöker folk ofta att uppmärksamma våra styrkor: insanlar sıklıkla dikkatimizi güçlü yönlerimize çekmeye çalışırlar: 总会 善意 地 提到 我们 的 长处 :

our intelligence, our competence, our experience. ذكائنا، مقدرتنا، خبرتنا. naši inteligenci, naše kompetence nebo na naši zkušenost. unsere Intelligenz, unsere Kompetenz, unsere Erfahrung. τη νοημοσύνη μας, την ικανότητα μας, την εμπειρία μας. our intelligence, our competence, our experience. nuestra inteligencia, nuestra competencia, nuestra experiencia. älyyn, taitoon ja kokemukseen. notre intelligence, notre compétence, notre expérience. az intelligenciánkra, rátermettségünkre, és tapasztalatunkra. kepintaran kita, kompetensi kita, pengalaman kita. intelligenza, competenze, esperienze. naszej inteligencji, naszych kompetencji, naszego doświadczenia. nossa inteligência, nossa competência, nossa experiência. inteligența noastră, competența noastră, experiența noastră... на наш ум, компетентность, опыт. vår intelligens, vår kompetens, vår erfarenhet. zekâmıza, yeteneğimize, tecrübemize. 智商 , 能力 还有 经验

But this can – curiously – have some awkward consequences. لكن قد يكون لهذا -وبشكلٍ غريبٍ- بعض العواقب المُخجلة. Ale tohle může překvapivě vést k nepříjemným následkům. Aber dies kann - kurioserweise - unerwartet negative Konsequenzen haben. Αλλά αυτό μπορεί - περιέργως - να έχει κάποιες άβολες συνέπειες. Pero esto puede - curiosamente - tener algunas consecuencias inconvenientes. Sillä voi - ihme kyllä - olla ikäviä seurauksia. Ceci peut cependant - curieusement - avoir d'étranges conséquences. Ez azonban - meglepő módon - kínos következményekkel járhat. Namun ini bisa - dengan rasa ingin tahu - memiliki beberapa konsekuensi yang canggung. Questo però può- curiosamente- avere conseguenze non proprio esaltanti. Co ciekawe, postępowanie to może jednak przynieść pewne kłopotliwe skutki. Mas, curiosamente, isso pode ter consequências incômodas. Dar acest lucru poate - în mod curios - să aibă consecințe ciudate. Но, удивительным образом, это может повлечь за собой неловкие моменты. Men det här, förvånande nog, få genanta konsekvenser. Ama bu - ilginç bir şekilde - bazı tuhaf sonuçlara neden olabilir. 但 也 很妙 , 有个 事儿 却 让 人 很 困窘 :

There's a type of under-confidence that arises هنالك نوعٌ من قلةِ الثقةِ بالنفس ينشأُ عندما نتعلق بكرامتنا بشكلٍ كبير. Existuje typ submisivnosti, který se objevuje Es gibt eine Art von mangelndem Selbstvertrauen, das sich insbesondere dann meldet, Υπάρχει ένα είδος ανασφάλειας που προκύπτει There's a type of under-confidence that arises Hay un tipo de falta de confianza que surge Eräänlainen itseluottamuksen puute voi nostaa päätään Une sorte de "sous-confiance" a tendance à surgir Egyfajta önbizalomvesztés léphet fel, Terdapat sebuah tipe ketidakpercayadirian yang muncul Un tipo di insicurezza nasce e cresce in noi Istnieje taki typ deficytu pewności siebie, który pojawia się Há um tipo de falta de confiança que aparece Există un tip de lipsă de încredere care apare Есть вид недо-уверенности, который особенно проявляется Det finns en sorts undersjälvförtroende som uppkommer Özellikle kendi itibarımıza gereğinden fazla bağlandığımızda 自信心 不足

specifically when we grow too attached to our own dignity nejčastěji pokud se rozvíjíme příliš závislí na naší důstojnosti wenn wir zu sehr an der Wahrung unserer Würde hängen ειδικά όταν δίνουμε υπερβολική σημασία στην ίδια μας την αξιοπρέπεια specifically when we grow too attached to our own dignity específicamente cuando nos aferramos demasiado a nuestra propia dignidad varsinkin jos olemme liian kiinni omanarvon tunteessamme particulièrement lorsque l'on évolue en étant trop attaché à notre propre dignité leginkább akkor, mikor túlságosan ragaszkodunk a méltóságunkhoz, terutama ketika kita menjadi terlalu bergantung pada harga diri kita proprio quando ci si lega troppo alla propria immagine. szczególnie wówczas, gdy stajemy się nazbyt przywiązani do swojego poczucia godności especificamente quando ficamos muito apegados à nossa própria dignidade когда мы слишком привязываемся к своему чувству достоинства speciellt när vi blir för fästa vid vår egna värdighet ortaya çıkan bir öz güvensizlik türü vardır

and become anxious around any situation that might seem to threaten it. ونصبح قلقين حيال أيّ موقفٍ قد يهددها. a jsme znepokojení při každé situaci, která ji ohrožuje. und dann bei jeglichem Anlass ängstlich werden, der unser Ansehen schädigen könnte. και αρχίζουμε να ανησυχούμε σε οποιαδήποτε κατάσταση φαίνεται να την απειλεί. y sentimos ansiedad en torno a cualquier situación que pudiera amenazarla. ja huolestumme kaikissa sitä mahdollisesti uhkaavissa tilanteissa. et que l'on devient soucieux de n'importe quelle situation qui semblerait menacer cette dernière. és aggódva nézünk szembe minden olyan helyzettel, amely fenyegetné azt. dan menjadi tegang ketika berada di situasi apapun yang mungkin memberikan ancaman terhadapnya. Si entra in ansia ogniqualvolta una situazione sembra minacciarla: i zaczyna nas niepokoić każda sytuacja, która może mu zagrozić. e ficamos mais ansiosos em quaisquer situações que possam parecer ameaçá-la. și devenim anxioși în orice situație în care aceasta ar putea părea amenințată. и становимся тревожными по любому поводу, который мог бы угрожать этому чувству достоинства. och blir oroliga i alla situationer som potentiellt kan hota den. ve bu durumu tehdit edebilecek gibi gözüken herhangi bir durumda endişelenmeye başlarız. 于是 面对 任何 可能 的 威胁 都 会 焦躁 不安

We hold back from challenges in which there is any risk of ending up looking ridiculous نمتنع عن الخوض في تحدياتٍ قد تحوي أيّ خطورةٍ بجعلنا نبدو سخيفين. Vyhýbáme se jakýmkoliv výzvám, při kterých bychom mohli vypadat směšně, Wir meiden Herausforderungen, bei denen wir riskieren könnten, uns lächerlich zu machen; Απέχουμε από προκλήσεις κατά τις οποίες ρισκάρουμε να δείξουμε γελοίοι Nos alejamos de retos en los que hay algún riesgo de acabar en ridículo Vältämme riskejä ja tilanteita, joissa saatamme näyttää naurettavilta Nous nous retirons face aux défis au cours desquels il puisse y avoir un quelconque risque d'avoir l'air ridicule Visszakozunk azoktól a kihívásoktól, melyekben esetlegesen nevetségessé válhatunk, Kita menahan diri dari tantangan-tantangan yang memiliki resiko apapun yang dapat berakhir terlihat konyol sfuggiamo le sfide che rischiano di metterci in ridicolo Wycofujemy się przed każdym wyzwaniem, które niesie ze sobą ryzyko wyjścia na głupca, Evitamos desafios em que há algum risco de terminarmos parecendo ridículos Ne reținem de la a accepta provocări atunci când există riscul de a sfârși intr-o postură ridicolă Мы держимся подальше от ситуаций, в которых есть риск выглядеть смешно, Vi håller oss undan från utmaningar i vilka det finns risk för att skämma ut sig Sonunda gülünç gözükme riski bulunan zorlayıcı durumlardan çekiniriz. 面对 任何 可能 会 让 人 难堪 的 挑战 , 我们 都 退步 不 前

which comprises, of course, almost all the most interesting situations. ما يشكّل -بالطّبع- أغلب المواقف المهمّة. což samozřejmě zahrnuje téměř všechny zajímavé situace. was die meisten wirklich interessanten Situationen beinhaltet. πράγμα που περιλαμβάνει, φυσικά, όλες σχεδόν τις πιο ενδιαφέρουσες καταστάσεις. lo que comprende, por supuesto, casi todas las situaciones más interesantes. mikä tietysti tarkoittaa kaikkia kiinnostavia tilanteita. ce qui comprend, évidemment, presque toutes les situations les plus intéressantes ezekbe természetesen szinte minden érdekes helyzetet is beletartozik. yang meliputi, tentunya, hampir semua situasi yang menarik. e che includono, naturalmente, quasi tutte le opportunità più interessanti possibili. a prawie każda interesująca sytuacja właśnie taka jest. que são, claro, quase que todas as situações mais interessantes. care include, desigur, aproape toate situațiile cele mai interesante. что составляет, конечно, большинство самых интересных ситуаций. vilket så klart innefattar nästan alla intressanta situationer. Tabii ki bu neredeyse bütün ilgi çekici durumları içerir. 当然 这 几乎 包含 所有 好玩 有趣 的 情形

In a foreign city, we might grow reluctant to ask anyone to guide us to the nice bars, في مدينةٍ أجنبية، قد نتحاشى سؤال أحدٍ عن مكان الحانات الجيّدة، V cizím městě se můžeme zdráhat, abychom se někoho zeptali na cestu, In einer fremden Stadt wollen wir niemanden fragen, wo die schönen Bars sind, Σε μια ξένη πόλη, μπορεί να είμαστε απρόθυμοι να ζητήσουμε συμβουλές για τα ωραία μπαράκια, En una ciudad extranjera, podríamos sentirnos reacios a pedirle a alguien que nos guíe a los mejores bares, Esim. vieraassa kaupungissa emme kysy neuvoa, vaikka mukavat baarit menisivät sivu suun, Dans une ville étrangère, nous pourrions être réticents à l'idée de demander à qui que ce soit de nous indiquer des bars sympas Egy idegen városban vonakodhatunk bárkitől is útbaigazítást kérni a legjobb sörözőkhöz, Di sebuah kota asing, kita mungkin menjadi enggan untuk bertanya kepada siapapun untuk mengarahkan kita ke bar yang bagus, In una città straniera per esempio, potremmo essere riluttanti a chiedere indicazioni riguardo un bar accogliente Możemy nie chcieć pytać kogokolwiek o drogę do najlepszych barów w obcym mieście, Em uma cidade estrangeira, podemos relutar em pedir alguém que nos indique quais os bares legais Într-un alt oraș, am putea deveni reticenți în a cere cuiva să ne călăuzească către barurile cele mai frumoase, В незнакомом городе, мы не попросим кого-либо показать дорогу до лучших баров, I en okänd stad kanske vi känner oss motvilliga till att fråga om råd kring de bra barerna, Yabancı bir şehirde, birinden bizi güzel barlara yönlendirmesini istemekten çekinebiliriz. 来到 陌生 的 城市 , 我们 可能 会 不 太 情愿 向 外人 求助 , 让 他们 把 我们 领到 好点 的 酒吧

because they might think us an ignorant, pitiable, lost tourist. لأنهم قد يظنّون بأنّنا جُهلاء ومثيرون للشفقةِ وسيّاحٌ ضائعون. protože by nás mohli považovat za ignoranty a politováníhodné ztracené turisty. weil wir befürchten, für einen unwissenden, bedauernswerten und verlorenen Touristen gehalten zu werden. για να μην τυχόν μας περάσουν για κάποιον αδαή, αξιολύπητο τουρίστα που έχει χαθεί. porque podría pensar que somos unos turistas perdidos, patéticos e ignorantes. koska silloin ihmiset pitäisivät meitä typerinä, säälittävinä ja eksyksissä olevina turisteina. car ils pourraient penser de nous que nous ne sommes que d'ignorants, pitoyables touristes perdus. mert félünk, hogy tudatlan, szánalmas, elveszett turistának gondolhatnak. karena mereka mungkin mengira kita seorang turis yang bodoh, menyedihkan, tersesat. per non essere considerati turisti smarriti, pietosi e ignoranti. ponieważ może uznać nas za zagubionego, pożałowania godnego turystę. porque eles poderiam pensar que somos turistas ignorantes, perdidos, de fazer pena. pentru că ar putea să ne considere un turist ignorant, jalnic, pierdut... потому что мы боимся, что нас сочтут невежественными, жалкими, потерянными туристами. för de kanske tycker att vi är ignoranta, ynkliga, förvirrade turister. Çünkü bizim cahil, zavallı ve kaybolmuş bir turist olduğumuzu düşünebilirler. 因为 怕 他们 会 认为 我们 是 个 白痴 、 博人 同情 , 迷了路 的 游客

We might long to kiss someone قد نتوق إلى تقبيلِ شخصٍ ما، لكننا نمتنع خشية رفضهم واعتبارهم إيّانا فشلة. Můžeme toužit někoho políbit, Wir sehnen uns vielleicht danach, jemanden zu küssen, Μπορεί να λαχταράμε να φιλήσουμε κάποιον Podríamos desear besar a alguien Vaikka haluaisimme suudella jotain, Nous pourrions avoir envie d'embrasser une personne Előfordulhat, hogy megcsókolnánk valakit, Kita mungkin ingin sekali mencium seseorang Potremmo voler desiderare di baciare qualcuno Możemy pragnąć kogoś pocałować, Podemos querer beijar alguém Am putea tânji la a săruta pe cineva Мы можем желать поцеловать кого-то, Vi kanske vill kyssa någon Birini öpmeyi arzu edebiliriz 我们 很 想 去 亲吻 一个 人 , 但 出于 恐惧 , 从未 实施

but never let on out of a fear that they could dismiss us as a predatory loser. ale nikdy se nezbavíme strachu, že nás odmítnou jako hltavého ztroskotance. tun es aber nicht, aus Angst für einen triebgesteuerten Verlierer gehalten zu werden. αλλά να μην το δείξουμε ποτέ από φόβο πως θα μας απορρίψουν. pero nunca avanzamos por el miedo de que pueda rechazarnos como a un perdedor acosador. emme uskalla koska meitä voitaisiin pitää kumppania vailla olevana luuserina. mais nous résigner par peur que celle-ci nous ne nous prenne pour un raté prédateur. de soha nem valljuk be, mert tartunk tőle, hogy vesztes ragadozóként elutasítanak minket. namun tidak pernah memberitahunya karena takut bahwa mereka mungkin akan menolak kita sebagai pecundang ganas. e non farlo mai per paura di essere respinti e visti come disperati. ale nigdy nie spróbować, ponieważ obawiamy się odtrącenia jako narzucający się nieudacznicy. mas nunca deixar de lado um medo de que eles nos rejeitem como se fôssemos um agressor babaca. dar nu vom îndrăzni asta niciodată din cauza fricii că acesta ne va îndepărta ca pe un obsedat ratat. но не сможем отделаться от страха быть отвергнутыми лузерами. men gör det aldrig av rädsla för att hen kanske avfärdar oss som en rovgirig förlorare. ama bizi ondan faydalanmaya çalışan bir ezik olarak görmeleri korkusundan bu arzuyu asla açığa vuramayabiliriz.

Or at work, we don't apply for a promotion, أو في العمل حيث لا نتقدم بطلب ترقية، Nebo v práci, neřekneme si o povýšení, Oder bei der Arbeit: Wir bemühen uns nicht um eine Beförderung Ή στη δουλειά, ίσως δεν ζητάμε προαγωγή, O en el trabajo, no pedimos un ascenso, Työssä emme hae ylennystä, Ou au travail, nous ne demanderions aucune promotion A munkahelyünkön nem adjuk be előléptetési kérvényünket, Atau di tempat kerja, kita tidak meminta promosi, Al lavoro potremmo non richiedere una promozione Tak samo w pracy możemy nie starać się o awans, Ou, no trabalho, não pedimos uma promoção, Sau la serviciu, nu aplicăm pentru o promovare, Или на работе мы не просим повышения, Eller på jobbet kanske vi låter bli att ansöka om befordran, Ya da çalıştığımız işte terfi için başvuramayabiliriz 在 公司 , 我们 不敢 提出 升迁

in case the senior management deems us delusionally arrogant. في حال أن الإدارة العليا ستعقتد أننا مغرورين واهمين. pro případ, že by nás manažer považoval za arogantní. aus Sorge, die Geschäftsführung würde uns für arrogant halten. μήπως τα ανώτερα διευθυντικά στελέχη κρίνουν πως είμαστε αλαζόνες με αυταπάτες. en caso de que el director nos vea como un arrogante delirante. koska ylin johto voisi pitää meitä ylimielisinä. dans l'hypothèse où la haute direction nous jugerait illusoirement arrogant. nehogy a felsővezetés kényszerképzetesnek és arrogánsnak tartson. seandainya manajemen senior menganggap kita orang sombong yang berdelusi. per timore che il nostro superiore ci giudichi arroganti. aby przypadkiem kierownictwo nie uznało nas za rojących sobie arogantów. caso a gerência pense que somos delirantemente arrogantes. dacă directorul ne tratează cu aroganță. в случае, если главный менеджер посчитает нас заблуждающимися выскочками. i fall att de högre cheferna skulle tycka att vi är besinningslöst arroganta. çünkü üst yönetim bizi hayal gören kibirli biri olduğumuzu düşünebilir. 怕 高阶 主管 认为 我们 狂妄自大

In a concerted bid never to look foolish, we don't venture very far from our cocoon, في محاولةٍ جماعيّةٍ لئلّا نبدو حمقى تجدنا لا نُغامر بالابتعاد كثيرًا عن شرنقتنا. Abychom ve smluvené nabídce nevypadali hloupě, nikdy se moc nevzdalujeme od našeho hnízdečka, Aus dem Wunsch heraus, nicht dämlich zu wirken, trauen wir uns kaum noch etwas zu Στην προσπάθεια να μην φανούμε ποτέ ανόητοι, δεν τολμούμε να βγούμε πολύ μακριά από το κουκούλι μας, En un intento concertado de nunca quedar en ridículo, no nos aventuramos muy lejos de nuestro capullo, Julkisesti ei saa näyttää hölmöltä emmekä yleensäkään mene liian kauas kotipesästä, Dans notre volonté de ne jamais avoir l'air stupide, nous ne nous aventurons jamais très loin de notre zone de confort, Mivel ennyire összehangoltan próbálunk nem bolondnak tűnni, nem hagyjuk el túl sokáig a gubónkat, Di dalam sebuah tawaran terpadu untuk tidak tampak konyol, kita tidak pergi terlalu jauh dari kepompong kita, Nel concertato tentativo di non apparire ridicoli, non ci allontaniamo poi molto dal nostro guscio W tym zorganizowanym staraniu by nie wyjść na głupców, nie oddalamy się za bardzo od naszego kokonu, Em uma tentativa combinada de nunca parecermos bobos, não nos arriscamos a ir muito longe de nossos casulos, В попытке никогда не выглядеть смешно, мы не рискуем выйти из своего кокона I ett samlat bud för att inte verka dumma tar vi oss sällan utanför vår bekvämlighet, Hiçbir zaman aptalca görünmemek için, kozamızdan fazla uzaklaşmaz

and thereby – from time to time at least – miss out on the best opportunities of our lives. وهكذا - من وقتٍ لآخر على الأقل - نفوّت أفضل الفرص في حياتنا. a tím pádem - alespoň občas - si necháme uniknout ty nejlepší příležitosti našeho života. und verpassen dadurch - zumindest hin und wieder - die besten Chancen unseres Lebens. κι έτσι - αρκετές φορές τουλάχιστον - χάνουμε τις καλύτερες ευκαιρίες της ζωής μας. y por lo tanto - de vez en cuando por lo menos - nos perdemos de las mejores oportunidades de nuestra vida. joten - ainakin joskus - meiltä menee sivu suun monta hyvää tilaisuutta elämässä. et par conséquent - de temps en temps au moins - il nous arrive de manquer les plus meilleures opportunités de nos vies. és ezért - legalábbis időről időre - lemaradunk életünk legjobb lehetőségeiről. dan karenanya - setidaknya dari waktu ke waktu - kehilangan banyak kesempatan-kesempatan terbaik dari hidup kita. e quindi- di volta in volta nel migliore dei casi- perdiamo le migliori occasioni della nostra vita. a w konsekwencji od czasu do czasu przepuszczamy najlepsze okazje w naszym życiu. e por isso - de vez em quando, pelo menos - perdemos as melhores chances das nossas vidas. și astfel - cel puțin din când în când - pierdem cele mai bune oportunități din viața noastră. и тем самым — по крайней мере время от времени — упускаем лучшие возможности в нашей жизни. och därför - i alla fall då och då - går vi miste om våra livs bästa möjligheter. ve böylelikle - en azından ara sıra - hayatımızdaki en iyi fırsatları kaçırırız. 结果 或多或少 地 我们 错失 了 一生 的 良机

At the heart of our under-confidence is a skewed picture of how dignified it is normal for a person to be. V jádru naši submisivnosti je překroucený obraz toho, jaká důstojnost je pro člověka normální. Unser mangelndes Selbstvertrauen beruht auf einem verzerrten Bild davon, wie würdevoll Menschen üblicherweise sind. Στο επίκεντρο της ανασφάλειάς μας είναι η στρεβλή εικόνα για το πώς είναι ένα αξιοπρεπές άτομο. En el corazón de nuestra falta de confianza hay una imagen sesgada de como debe se una persona normal. Sisällämme meillä on vääristynyt kuva itsestämme ja siitä kuinka arvokas ihmisen pitää normaalisti olla. Au coeur de notre "sous-confiance" se trouve un portrait trompeur ventant comme le fait d'être normal inspire la dignité. Önbizalmatlanságunk legmélyén az átlagos méltósággal rendelkező emberről alkotott torz képünk áll. Di dalam hati dari ketidakpercayadirian kita adalah sebuah gambar miring akan betapa normalnya hal tersebut bagi seseorang untuk menjadi seperti itu. Nel cuore della nostra insicurezza c'è un'immagine distorta riguardo quanto piena di contegno una persona dovrebbe normalmente essere. W rdzeniu naszej niskiej pewności siebie znajduje się wypaczony obraz tego, jak bardzo normalna osoba powinna skupiać się na godności. No centro de nossa baixa autoconfiança está uma imagem distorcida de quão digna uma pessoa normal deve ser. La baza lipsei noastre de încredere de sine, В корне нашей недо-уверенности лежит искаженная картинка того, как достойно должен выглядеть нормальный человек. I hjärtat av vårt undersjälvförtroende finns det en skev bild av hur värdig en normal person får vara. Öz güvensizliğimizin kalbinde bir insanın ne kadar saygın olması gerektiğine yönelik çarpık bir resim bulunur. 信心 不足 , 说白了 , 是 正常人 对应 得 尊严 的 扭曲 想像

We imagine that it might be possible, after a certain age, to place ourselves beyond mockery. نتخيّل أنه من الممكن -بعد عمرٍ معيّن- التخلص من تأثير السخرية. Představujeme si, že je možné, abychom se v určitém věku úplně zbavili posměšků. Wir glauben, dass es ab einem gewissen Alter möglich ist, durchwegs respektiert und ohne Spott zu leben. Φανταζόμαστε πως ίσως είναι δυνατόν, μετά από κάποια ηλικία, να θέσουμε τον εαυτό μας πέρα ​​από κάθε κοροϊδία. Imaginamos que es posible, que después de cierta edad, superar la burla. Kuvittelemme, että tietyn iän jälkeen, meitä ei enää pilkattaisi. Nous imaginons qu'il serait possible, après un certain âge, de nous élever au dessus des railleries. Úgy képzeljük, egy bizonyos kor után felül tudunk emelkedni a csúfolódásokon. Kita membayangkan apa yang mungkin terjadi, setelah umur tertentu, untuk menempatkan diri kita di kondisi tanpa ejekan. Immaginiamo sia possibile, dopo una certa età, poter essere al di sopra di ogni brutta figura, Wyobrażamy sobie, że w pewnym wieku będziemy potrafili znaleźć się poza zasięgiem śmieszności. Imaginamos que possa ser possível, depois de certa idade, de não sermos alvo de zombarias. Ne imaginăm că, după o anumită vârstă, vom trece dincolo de a putea fi luați în derâdere. Мы представляем себе возможным, после достижения определенного возраста, быть недостижимым для насмешек. Vi tänker oss att det kanske är möjligt att efter en viss ålder kunna placera oss bortom hån. Belirli bir yaştan sonra kendimizi alay konusu olmaktan kurtarmanın mümkün olduğunu düşünürüz. 我们 会 想到 , 若干年 后 , 或許 自己 被 嘲讽

We trust that it's an option to lead a good life without regularly making a complete idiot of ourselves. نثق أنه خيارٌ أن نعيش حياةً جيّدةً من دون أن نجعل من أنفسنا أضاحيك. Věříme, že vést dobrý život ve kterém se pravidelně neztrapňujeme, je dobrá možnost. Wir glauben, es wäre möglich, ein gutes Leben zu führen ohne sich regelmäßig zu einem kompletten Idioten zu machen. Πιστεύουμε ότι υπάρχει η επιλογή να ζήσουμε μια καλή ζωή, χωρίς να γελοιοποιούμαστε συχνά. Confiamos en que se puede llevar una buena vida sin parecer unos completos idiotas regularmente. Luotamme siihen, että voi elää hyvää elämää ilman, että nolaa itseään ollenkaan. Nous pensons que le fait de vivre une belle vie sans constamment nous tourner en ridicule relèverait de l'option. Bízunk benne, hogy lehetőségünk jó életet élni anélkül, hogy rendszeresen komplett idiótát csináljunk magunkból. Kita percaya bahwa hal tersebut merupakan opsi untuk menikmati sebuah hidup yang baik tanpa seringkali membuat diri tampak seperti idiot. avere la scelta di poter condurre una buona vita senza regolarmente metterci in ridicolo. Wierzymy, że jest możliwe prowadzenie dobrego życia bez regularnego robienia z siebie idioty. Temos confiança de que é uma opção para levar uma boa vida, sem passarmos por completos idiotas. Ne închipuim că ar fi posibil de a trăi fără a ne expune în mod regulat riscului de a ne face de râsul lumii. Мы верим, что это хороший выбор, вести жизнь без регулярного выставления себя идиотом. Vi litar på att det är ett alternativ i att leva ett gott liv utan att konstant skämma ut oss själva. Düzenli olarak kendimizi küçük düşürmeden iyi bir yaşam sürmenin mümkün olduğuna güveniriz. 我们 要 确保 通往 幸福 的 路上 ,

One of the most charming books ever written in early modern Europe أحد أكثر الكتب ظرافةً في أوائل العصر الأوروبي الحديث Jedna z nejoslnivějších knih, které kdy byly napsány v rané moderní Evropě Eines der charmantesten Bücher des frühen modernen Europa Ένα από τα πιο όμορφα βιβλία που έχουν γραφτεί ποτέ στην πρώιμη σύγχρονη Ευρώπη Uno de los libros más encantadores que se han escrito en la Europa moderna Yksi ihastuttavimmista kirjoista, mitä on koskaan kirjoitettu Euroopassa nykyaikana Un des plus charmants livres qui aient jamais été écrits dans les débuts de l'Europe moderne A modern kori Európa egyik legbájosabb könyvének címe Salah satu dari buku-buku menarik yang pernah di tulis di awal-awal Eropa modern Uno dei più affascinanti libri europei scritti all'inizio dell'età moderna Jedna z najbardziej czarujących książek, jaka kiedykolwiek powstała we wczesnonowożytnej Europie, Um dos livros mais encantadores já escritos no início da Europa moderna Una dintre cele mai fermecătoare cărți scrise vreodată în Europa modernă timpurie Одна из самых прелестных книжек, написанная в эпоху раннего модернизма Европы En av de mest förtjusande böcker som någonsin skrivits i tidigt modernt Europa Modern Avrupa'da şimdiye kadar yazılmış en büyüleyici kitaplardan biri 在 近代 的 欧洲 初期 , 有 一本 超赞 的 书

is called 'In Praise of Folly' يدعى "في مديح الحماقة". se jmenuje Chvála Bláznivosti ist das „Lob der Torheit“ ονομάζεται "Μωρίας Εγκώμιον" se llama 'Elogio a la locura' on 'Tyhmyyden ylistys'. est intitulé l'"Eloge de la Folie", "A balgaság dicsérete", adalah "Di Dalam Pujian Si Bodoh" è "Elogio della follia" nosi nazwę "Pochwała głupoty", chama-se "Elogio da Loucura" se numește "Laudă Prostiei" называется "Похвала глупости" heter In Praise of Folly, "Deliliğe Övgü" olarak adlandırılır ve 书 名叫 《 愚人 颂 》(In Praise of Folly)

by the Dutch scholar and philosopher, Erasmus. بواسطة الفيلسوف والباحث الهولندي اراسميس. od Holandského učence a filozofa Erasma Rotterdamského. des niederländischen Gelehrten und Philosophen Erasmus. του ολλανδού λόγιου και φιλόσοφου, Έρασμου. por el erudito y filósofo holandés, Erasmo. Sen on kirjoittanut hollantilainen filosofi ja tiedemies Erasmus. par le savant et philosophe néerlandais Erasme. a flamand tudós és filozófus, Erasmus írásában. oleh seorang sarjana dan filsuf Belanda, Erasmus. del dotto filosofo tedesco Erasmo da Rotterdam. a napisał ją holenderski filozof i uczony Erazm z Rotterdamu. escrito pelo acadêmico e filósofo holandês, Erasmus. și este scrisă de către savantul și filozoful olandez Erasmus. написанная датским ученым и философом Эразмом. och är skriven av den nederländske forskaren och filosofen Erasmus. Hollandalı bilgin ve filozof Erasmus tarafından yazılmıştır. 由 荷兰 学者 及 哲学家 伊 拉斯谟 (Erasmus) 所 写 。

In its pages, Erasmus advances a hugely liberating argument. في طيّاته يقدّم أراسميس فكرّةً مريحةً جدًا. Na jejích stránkách přednáší Erasmus velmi osvobozující argument. Darin setzt sich Erasmus mit einem ungemein befreienden Gedanken auseinander: Στις σελίδες του, ο Έρασμος προτείνει ένα εξαιρετικά απελευθερωτικό επιχείρημα. En sus páginas, Erasmo presenta un argumento enormemente liberador. Erasmus kirjoittaa siinä vapauttavasti Dans ces pages, Erasme avance un argument totalement libérateur. Oldalain Erasmus egy nagyban liberális érvelést indítványoz. Di dalam halamannya, Erasmus mengajukan sebuah argumen yang sangat membebaskan. In queste pagine, Erasmo propone un enorme e liberativo dibattito. Na jej kartach autor wysuwa bardzo wyzwalający argument. Nele, Erasmus propõe um argumento enormememente libertador. În paginile sale, Erasmus avansează un argument extrem de eliberator. В ней Эразм выдвигает неимоверно успокаивающий довод. Bland sidorna främjar Erasmus ett mycket befriande argument. Kitabın sayfalarında, Erasmus olağanüstü bir şekilde özgürleştirici bir görüşü öne sürer. 在 书 中 , 他 提出 了 一个 超 思想解放 的 观点

In a warm tone, he reminds us that everyone, however important and learned they might be, is a fool. يذكرنا بنبرةٍ ودّيةٍ أنّ كلّ شخصٍ مهما كان متعلّمًًا أو مهمًا هو أحمق. Hřejivým tónem nám připomíná, že úplně každý, jakkoliv důležitý nebo učený, je blázen. In warmherzigem Ton erinnert er uns daran, dass jede und jeder, wie wichtig und gebildet auch immer, ein Trottel ist - Με εγκάρδιο τόνο, μας υπενθυμίζει πως όλοι, όσο σημαντικοί και μορφωμένοι και να είναι, είναι ανόητοι. En un tono cálido, nos recuerda que todo el mundo, por importante y educado que sea, es un tonto. lämpimään sävyyn, että kaikki ovat - oli kuinka tärkeä tai oppinut ihminen vain - typeryksiä. Dans une tonalité chaleureuse, il nous rappelle que chacun, peu importent son importance ou son degré de savoir, est un idiot. Barátságos hangnemben emlékeztet minket arra, hogy mindenki, legyen bármilyen fontos és tanult is, egy bolond. Di dalam nada yang hangat, dia mengingatkan kita bahwa semua orang, betapa penting dan terpelajarnya mereka, adalah orang yang bodoh. Caldamente, ricorda che chiunque, a dispetto dell'importanza o della cultura, è un idiota. W ciepłym tonie przypomina nam, że każdy - niezależnie od swojej ważności i uczoności - jest głupcem. Em tom entusiasmado, ele nos lembra de que todos, independente de quão importantes ou estudados, somos tolos. Cu un ton cald, el ne reamintește că oricine, oricât de important și de învățat ar fi, este un prost. Очень мягко он напоминает, каждый, не зависимо от того на сколько он важный и эрудированный, — дурак. Användandes en varm ton påminner han oss om att alla, oberoende hur viktiga och lärda de kanske är, är dårar. Sıcak bir tavırla, bize herkesin - ne kadar önemli ve bilgili olurlarsa olsunlar - birer aptal olduğunu hatırlatır. 他用 很 温和 的 语气 说 : 不管 每个 人有 多 重要 、 多有 学问 , 其实 都 是 傻子

No one is spared, not even the author. لا أحد مستثنى، ولا حتى الكاتب. Nikdo není zachráněn, ani autor ne. niemanden ausgenommen, noch nicht einmal den Autor. Κανείς δεν εξαιρείται, ούτε καν ο συγγραφέας. Nadie está a salvo, ni siquiera el autor. Kukaan ei tässä erotu edukseen, edes kirjoittaja itse. Aucun n'est épargné, pas même l'auteur. Nem kímél senkit, még magát az írót sem. Tidak ada yang terselamatkan, bahkan sang penulis. Nessuno escluso, neppure l'autore. Nikomu nie zostaje to oszczędzone, nawet samemu Erazmowi. Ninguém se salva, nem mesmo o autor. Nimeni nu este cruțat, nici măcar autorul. Без исключений, даже автор. Ingen är skonad, inte ens författaren. Hiç kimse - kitabın yazarı dahil - bu durumdan esirgenmemiştir. 无人 幸免 , 作者 也 概莫能外

However well-schooled he himself was, لا يهم مدى ثقافته، بقي أراسميس -كما أصرّ- أحمقًا كغيره. Jakkoliv skvěle vzdělaný byl, Wie klug er auch war, Όσο καλή μόρφωση κι αν είχε ο ίδιος, Por muy bien educado que fuera, Vaikka hän olikin oppinut, Peu importe à quel point lui-même était éduqué, Akármilyen jól iskolázott is volt, Meski betapa terpelajarnya dia, Nonostante la sua notevole preparazione, Ile by nie był wyedukowany, Por mais estudado que fosse, Oricât de învățat era, Не важно на сколько автор был сам образован, Oberoende hur välutbildad han själv var, Kendisi ne kadar iyi eğitimli olsa da, 尽管 他 自己 受过 良好 的 教育

Erasmus remained – he insists – as much of a nitwit as anyone else: Erasmus přesto byl - jak on sám tvrdí - úplně stejný trouba jako kdokoliv jiný: Erasmus bestand darauf, dass auch er selbst ein Depp wie alle anderen sei. ο ΄Ερασμος διατείνεται πως παρέμεινε τόσο ανόητος όσο και οποιοσδήποτε άλλος: Erasmo ha quedado - insiste - como un idiota tal y como cualquier otra persona: Erasmus väittää olevansa yhtä hölmö kuin muutkin. Erasme demeurait - il insiste - aussi abruti que n'importe qui d'autre: Erasmus, mint mondja, megmaradt épp olyan hülyének, mint bárki más: Erasmus tetap - dia memaksa - sebodoh semua orang: Erasmo- insisteva a dire di sè- rimaneva uno sciocco tanto quanto tutti gli altri: Erazm pozostał - jak sam twierdzi - takim samym tumanem, jak cała reszta. Erasmus continuava a ser - ele insiste - tão bocó quanto qualquer outra pessoa: Erasmus a rămas - insista el - la fel de tont ca oricare altul. Эразм остался — настаивает он — таким же простофилей как и все. insisterar Erasmus på att han också förblev lika mycket av en pappskalle som alla andra: kendisinin de diğer herkes gibi sersem olduğunda ısrar eder: 伊 拉斯谟 也 坚称 , 自己 跟 路人甲 也 没什么 区别

his judgement is faulty, أحكامه خاطئة. jeho posudky jsou mylné, Sein Urteil ist fehlerhaft Η κρίση του είναι ελαττωματική, su juicio es defectuoso, Hänen arvionsa on virheellistä, son jugement est défectueux, ítéletei hibásak, Pertimbangannya cacat; il suo giudizio era fallace, Ma błędny osąd, seu julgamento é imperfeito, Judecata lui era defectuoasă, Его суждения не без греха, hans omdöme är bristfälligt, kararları hatalıdır, 他 的 意见 也 是 有 缺陷 的

his passions get the better of him, شَغُفهُ تسيطر عليه، jeho vášně mu přetékají přes hlavu, er wird von seinen Leidenschaften übermannt τα πάθη του τον παρασύρουν, sus pasiones sacan lo peor de él, hänen intohimonsa hallitsevat häntä, ses passions tirent le meilleur de lui, szenvedélyei kifognak rajta, gairahnya mengaburkan pikirannya, le sue passioni prendevano il meglio di lui, emocje biorą nad nim górę, suas paixões o vencem, pasiunile îi rapeau tot ce avea mai bun, его захватывают страсти, hans passioner bemästrar honom, tutkularını kontrol etmekte zorlanır, 他 的 喜好 逐渐 占 了 上风

he is prey to superstition and irrational fear, هو ضحيةٌ للخرافات والخوف الغير مبرر. je pověrčivý a trpí iracionálním strachem, er ist Opfer von Aberglaube und irrationaler Furcht πέφτει συχνά θύμα δεισιδαιμονιών και παράλογων φόβων, es presa de la superstición y el miedo irracional, hän on taikauskoinen ja pelkää, il est proie aux superstitions et peurs irrationnelles, áldozatul esik babonáknak és irracionális félelmeknek, di adalah mangsa dari takhayul dan ketakutan yang tidak rasional, era preda di superstizioni e paure irrazionali, ulega przesądom i irracjonalnym strachom, ele é presa de superstição e medo irracional, cădea pradă superstiției și fricii iraționale, он объект суеверий и иррациональных страхов, han är ett byte för vidskepelser och irrationell rädsla, batıl inanç ve mantıksız korku tarafından aldatılır, 他 受困 于 迷信 、 还有 莫名 的 恐惧

he is shy whenever he has to meet new people, خجولٌ متى ما اضطر لمقابلة أشخاصٍ جدد. stydí se pokaždé, když má potkat nové lidi, er ist schüchtern, wenn er neue Menschen kennen lernt είναι ντροπαλός όποτε έχει να γνωρίσει νέους ανθρώπους, sufre de timidez cada vez que tiene que conocer gente nueva, hän on ujo kun hän tapaa uusia ihmisiä il est timide lorsqu'il s'agit de rencontrer de nouvelles personnes, félénk, mikor új emberekkel találkozik, dia malu ketika dia harus bertemu dengan orang baru, si intimidiva quando incontrava persone nuove, wstydzi się zawsze, kiedy spotyka nowych ludzi, é tímido sempre que tem que encontrar com pessoas novas, devenea timid de câte ori trebuia să întâlnească oameni noi, он всегда застенчив перед новыми людьми, han är blyg när han måste träffa nya människor, yeni insanlarla tanışmak zorunda kaldığında utanır, 他 一 遇到 外人 就 会 脸红

he drops things at elegant dinners. يسقط الأشياء في المؤدبات الفخمة. Padají mu věci při významných večeřích. er lässt bei förmlichen Dinnern Dinge fallen του πέφτουν κάτω πράγματα σε επίσημα δείπνα. se le caen cosas en las cenas elegantes. ja hän pudottelee tavaroita tyylikkäillä illallisilla. il se montre maladroit lors de dîners élégants. és a puccos vacsorákon leejti a dolgokat. dia menjatuhkan barang-barang di berbagai makan malam yang elegan. faceva cadere oggetti durante cene eleganti. strąca rzeczy na eleganckich obiadach. derruba coisas em jantares elegantes. scăpa lucruri la mese elegante. он роняет вещи на элегантных вечерах. han tappar saker på eleganta middagar. şık ziyafetlerde bir şeyleri yere düşürür. 他 也 会 在 正餐 会上 吃 东西 漏嘴

This is deeply cheering, وهذا مبهجٌ للغاية. Toto je velmi povzbuzující, Dies ist sehr ermunternd, Αυτό είναι βαθιά ενθαρρυντικό, Esto es muy alentador. Eikö olekin piristävää? Ceci est profondément encourageant, És ez mélyen örömteli. Ini sangatlah menghibur, Ciò è profondamente incoraggiante, To bardzo radosna wieść, Isso é muito animador, Acest lucru sună foarte încurajator, Это глубоко позитивно, Det här är mycket glädjande, Bu son derece teselli edicidir. 这 真是 让 人 欢呼雀跃 呢 !

for it means that our own repeated idiocies don't have to exclude us from the best company. ما يعني أنّ حماقاتنا المتكررة لا تستثنينا من الصحبة الجيّدة. protože to znamená, že naše opakované pitomosti nás nevylučují z té nejlepší společnosti. bedeutet es doch, dass unser eigenes idiotisches Verhalten uns nicht aus der besten Gesellschaft ausschließen muss. γιατί σημαίνει πως οι δικές μας επαναλαμβανόμενες ηλιθιότητες δεν χρειάζεται να μας αποκλείσουν από την καλύτερη συντροφιά. porque significa que nuestras repetidas idioteces no tienen que excluirnos de las mejores compañías. Se tarkoittaa vain, että omat toistuvat hölmöilymme eivät ole sen kummallisempia eivätkä erota meitä muista, parhaimmistakaan ihmisistä. puisque cela signifie que nos propres maladresses ne nous excluent pas forcément des meilleurs entourages. Ugyanis azt jelenti, hogy a visszatérő hülyeségeink sem jelentenek számunkra kizárást a legjobb társaságokból. karena hal itu berarti bahwa kebodohan kita yang berulang-ulang tidak harus mengecualikan kita dari teman-teman terbaik. perché implica che le nostre ripetute stupidaggini non debbano necessariamente escluderci dalle migliori compagnie. want het betekent dat onze eigen herhaalde idioten ons niet hoeven uit te sluiten van het beste gezelschap. ponieważ oznacza ona, że nasze powtarzające się wyczyny nie muszą koniecznie wykluczać nas z doborowej kompanii. porque significa que nossas idiotices repetidas não têm que nos excluir da melhor companhia. pentru că asta înseamnă că nu neapărat idioțeniile noastre ведь это значит, что наши глупые выходки не должны исключать нас из лучшего общества. för det innebär att vår egna upprepade idioti inte behöver exkludera oss från gott sällskap. Çünkü bu bizim tekrarlanan aptallıklarımızın bizi en iyi topluluklardan hariç tuttuğu anlamına gelmez. 意味着 即使 屡屡 犯浑 , 最好 的 社交圈子 不 一定 排挤 自己

Looking like a prick, الظهور كأحمق، I když vypadáme jako voli, Bescheuert auszusehen, Το να φαινόμαστε βλάκες, Lucir como un idiota, Vaikka näytämmekin torvelolta, Avoir l'air d'un con, Attól még, hogy bunkók vagyunk, Tampak seperti orang yang menyebalkan, Apparire sciocchi, Je ziet eruit als een lul, Wychodzenie na durnia, Parecermos imbecis, Arătând ca un "tâmpit", Выглядя как болван, Att vara en idiot, Bir pislik gibi gözükmek, 看起来 还 有点 很 二

making blunders and doing bizarre things in the night doesn't render us unfit for society; ارتكاب الحماقات وفعل الأشياء الغريبة في الليل لا يجعلنا منبوذين اجتماعيًا، i když občas přešlápneme nebo v noci děláme bizarní věci, neznamená to, že nejsme vhodní pro společnost; grobe Fehler zu begehen und des Nachts absonderliche Dinge zu tun, macht uns nicht zu gesellschaftlichen Außenseitern; να κάνουμε γκάφες και περίεργα πράγματα μέσα στη νύχτα, δεν μας καθιστά ακατάλληλους για την κοινωνία. cometer errores y hacer cosas extrañas en la noche no nos hace inadecuados para la sociedad; möhlimme ja teemme kummalisia juttuja öisin, ei tarkoita, ettemme kelpaa yhteiskuntaan; gaffer, faire des choses bizarres durant la nuit ne nous rendent pas inaptes à la vie en société; baklövéseket csinálünk, és bizarr dolgokat művelünk éjszakánként, még nem leszünk a társadalom kitaszítottjai. membuat kesalahan dan melakukan hal-hal aneh di malam hari tidak membuat kita tidak pas di masyarakat; commettere errori stupidi o fare cose bizzarre la notte non ci rende inadeguati alla società; popełnianie wpadek i robienie dziwacznych rzeczy nie sprawia, że nie nadajemy się do towarzystwa; cometermos gafes e fazermos bizarrices não nos faz inadequados para a sociedade; совершая ошибки и ведя себя странно по вечерам не делает нас неподходящими обществу; göra tabbar och göra bisarra saker på natten gör oss inte opassande i samhället; pot kırmak ya da karanlıkta tuhaf şeyler yapmak bizi toplum için uyumsuz kılmaz; 捅 篓子 , 半夜 搞怪 , 我们 也 不会 跟 社会 格格不入

it just makes us a bit more like the greatest scholar of the northern European Renaissance. إنّما يجعلنا مثل أعظم باحثٍ في فترة نهضة شمال أوروبا. spíše nás to přibližuje k tomu, abychom byli trochu více jako ten nejlepší učenec severoevropské renesance. wir sind dadurch einfach nur dem größten Gelehrten der nordeuropäischen Renaissance ein bisschen ähnlicher. Μας κάνει απλά λίγο περισσότερο σαν τον μεγαλύτερο μελετητή της Βορειοευρωπαϊκής Αναγέννησης. sólo nos hace un poco más parecidos al mayor estudioso del Renacimiento del norte de Europa. se vain tuo meitä lähemmäs Euroopan renenessanssin ajan oppineita. ça ne fait que nous rapprocher un peu plus des plus grands savants de la période de Renaissance du nord de l'Europe. Csupán csak jobban hasonlítunk miattuk az Észak-európai reneszánsz legnagyobb tudósára. hal itu hanya membuat kita sedikit lebih seperti yang dikatakan sarjana dari Reinasans Eropa Utara. ma ci rende un po' di più come il più grande dotto nord europeo del Rinascimento. zbliża nas raczej do największego przedstawiciela północnoeuropejskiego renesansu. só nos faz um pouco mais parecidos com o maior acadêmico da Renascença do norte da Europa. Ci ne apropie puțin de marele cărturar al Renașterii nord-europene. это делает нас немного похожими на величайшего ученного северо-европейского ренессанса. det visar bara på vår likhet med den bästa forskaren från nordeuropeisk renässans. bizi sadece Kuzey Avrupa Rönesansının en ünlü bilgini gibi olmaya birazcık daha yaklaştırır. 只是 让 我们 觉得 自己 更 像 北欧 文艺复兴 时期 最 伟大 的 学者

There's a similarly uplifting message to be pulled from the work of Pieter Brueghel. يوجد رسالةٌ إيجابيةٌ مماثلةٌ تُؤخذُ من أعمال بيتر بريغل. Chtěl bych zmínit ještě jednu podobně povzbuzující zprávu, kterou vytáhnu z díla Pietera Brueghela. Es gibt eine ähnlich erbauliche Botschaft, die wir aus dem Werk von Pieter Bruegel ziehen können. Υπάρχει ένα εξίσου ενθαρρυντικό μήνυμα που μπορεί να εξαχθεί από το έργο του Pieter Brueghel. Un mensaje igualmente edificador se puede sacar de la obra de Pieter Brueghel. Peter Brueghelin töissä on ihastuttavia viestejä. Il est possible de relever un message gratifiant similaire des travaux de Pieter Brueghel. Hasonlóan felemelő üzenetet származtathatunk Pieter Brueghel munkásságából is. Terdapat sebuah pesan yang sama menggembirakannya yang diambil dari hasil kerja Pieter Brueghel. Un simile edificante messaggio può essere tratto anche dal lavoro di Pieter Brueghel. Równie podnoszące na duchu przesłanie można wyciągnąć z dzieł Pietera Breughel'a (starszego). Também há uma mensagem animadora que podemos tirar da obra de Pieter Brueghel. Un mesaj de încurajare asemănător, se desprinde și din opera lui Pieter Brueghel. Настолько же позитивное послание можно почерпнуть из работы Питера Брейгеля. Det finns ett liknande, upplyftande budskap att hitta i Pieter Brueghels verk. Benzer şekilde, Pieter Brueghel'ın eserinden çıkarılabilecek neşelendirici bir mesaj vardır. 老 布勒 哲尔 (Pieter Brueghel) 在 其 画作 中 也 传达 着 类似 令人 为 之一 震 的 讯息

His central work, 'The Dutch Proverbs,' presents a comically disenchanted view of human nature. عمله الأبرز"The Dutch proverbs" يقدم صورةً كوميديةً بمنظورٍ مُحررٍ من وهم الطبيعة البشرية. Jeho ústřední dílo Nizozemská přísloví ukazuje rozčarovaný pohled na komiku lidské přirozenosti. Sein Hauptwerk „Die niederländischen Sprichwörter“ präsentiert einen amüsanten, desillusionierten Blick auf die menschliche Natur. Το κεντρικό του έργο, «Οι Ολλανδικές Παροιμίες,» παρουσιάζει μια κωμικά ρεαλιστική άποψη της ανθρώπινης φύσης. Su obra central, 'Los Proverbios Holandeses," presenta una graciosa y desencantada visión sobre la naturaleza humana. Hänen keskeisin teoksensa 'Flaamilaisia sananlaskuja' esittää hauskalla tavalla ihmisluonteen. Son oeuvre principale, "Les Proverbes flamants", présente une vue comiquement désenchantée de la nature humaine. Központi alkotása, a "Flamand közmondások" egy komikusan kiábrándult képet mutat az emberi természetről. Di pusat pekerjaannya, "Peribahasa Belanda", menunjukkan pemandangan komikal yang menyadarkan akan sifat dasar manusia. Il suo lavoro più importante, "Proverbi fiamminghi", presenta una comica e disincantata panoramica dell'umana natura. Jego najważniejsze dzieło - "Przysłowia niderlandzkie" - prezentuje komicznie odczarowaną wizję ludzkiej natury. Sua obra principal, "Os provérbios holandeses", apresenta uma visão comicamente desencantada da natureza humana. Lucrarea sa centrală, "Proverbe olandeze", prezintă o viziune comică și dezamăgitoare a naturii umane. Его центральная работа "Фламандские пословицы"— комично правдивый взгляд на человеческую натуру. Hans centrala verk "De nederländska ordspråken" presenterar en komiskt desillusionerad syn på mänsklig natur. Onun ana çalışması, "Felemenk Atasözleri", insan doğasına komik bir biçimde büyüden arındırılmış bir bakış açısı sunar. 在 他 的 主要 画作 《 荷兰 谚语 》(The Dutch Proverbs) 中 , 很 滑稽地 展现 了 不要 对 人性 抱有幻想

Everyone, he suggests, is pretty much deranged: اقترح أنّ الجميع مجانين. Každý je, tvrdí Brueghel, docela pomatený: Jede/r, so suggeriert er uns, ist ziemlich gestört: Όλοι μας, ισχυρίζεται, είμαστε λίγο πολύ διαταραγμένοι: Todo el mundo, sugiere, está bastante trastornado: Hänen mukaansa kaikki ovat hiukan häiriintyneitä: Tout le monde, suggère-t-il, est plutôt perturbé: Úgy véli, mindenki teljesen tébolyodott: Semua orang, menurut dia, itu sedikit banyak gila: Tutti, suggerisce, sono assolutamente fuori di melone: Jak sugeruje obraz, każdy jest nieźle pokręcony; Todos, ele sugere, são bastante dementes: Toată lumea, sugerează el, este "bolnavă la cap". Каждый, он предполагает, — довольно сумасшедший. Han menar att alla i princip är sinnesrubbade: Herkes, onun da öne sürdüğü gibi, az çok delidir: 他 认为 每个 人 都 有点 神经兮兮

here's a man throwing his money into the river; هنا رجلٌ يلقي بأمواله في النهر. zde vidíme muže, který hází své peníze do řeky; Da ist ein Mann, der sein Geld in den Fluss wirft, Να ένας άνθρωπος που ρίχνει τα χρήματά του στο ποτάμι. aquí hay un hombre que lanza su dinero al río; tässä eräs mies heittää rahaa jokeen, voici un homme jetant son argent dans une rivière; itt egy férfi, aki a pénzét a folyóba szórja, Di sini terdapat seorang pria yang melempar uangnya ke dalam sungai; c'è un uomo che getta i suoi soldi nel fiume; oto człowiek wrzuca swoje pieniądze do rzeki; aqui temos um homem jogando seu dinheiro num rio; Iată un om care-și aruncă banii în râu. Здесь человек, выбрасывающий деньги в реку; här ser vi en man som kastar sina pengar i floden; Burada parasını nehre atan bir adam; 这儿 有 个人 在 往 河里 扔钱

there's a soldier squatting on the fire and burning his trousers; هنا جندي يتقرفص على النار ويحرق بنطاله. zde vidíme vojáka u ohně, kterému hoří kalhoty; ein Soldat der sich auf ein Feuer hockt und seine Hosen verbrennt, Να ένας στρατιώτης οκλαδόν στη φωτιά που καίει το παντελόνι του. hay un soldado en cuclillas en el fuego y quemando sus pantalones; on sotilas, joka kyykkii tuleen ja polttaa samalla housunsa, voilà un soldat s'accroupissant sur le feu brûlant son pantalon; ott egy katona, aki a tűzön gugol, és a nadrágját égeti, terdapat seorang tentara yang berjongkok di dekat api dan membakar celana panjangnya; un soldato che si brucia i pantaloni piegandosi sulle ginocchia vicino al fuoco; dalej żołnierz kuca przy ognisku, paląc sobie przy tym spodnie; um soldado agachando na fogueira e queimando suas calças; Un soldat ghemuit lângă foc își arde pantalonii. там солдат, сидящий у костра и прожигающий свои штаны; där är en man som hukar sig över elden och så börjar hans byxor brinna; burada ateşin üstüne çömelen ve pantolununu yakan bir asker; 那儿 有个 士兵 蹲 在 火炉 上 烘 他 的 裤子

someone is intently bashing his head against a brick wall; شخصٌ يضرب رأسه بالحائط بعزم. někdo úmyslně mlátí hlavou a cihlovou zeď; jemand schlägt mit seinem Kopf vorsätzlich gegen eine Wand, Κάποιος που με προσήλωση κοπανάει το κεφάλι του στον τοίχο. alguien está intensamente golpeando su cabeza contra una pared de ladrillos; joku hakkaa päätään tiiliseinää vasten quelqu'un se cogne la tête avec insistance contre un mur de briques; ez az illető szándékosan a téglafalhoz veri a fejét, seseorang dengan sengaja menghantam kepalanya ke tembok bata; qualcuno che sbatte la testa al muro; ktoś celowo wali głową w ceglany mur; alguém batendo a cabeça numa parede de tijolos; Cineva, în mod intenționat, își izbeste capul de zid. кто-то сосредоточенно колошматит голову о кирпичную стену; någon slår bestämt sitt huvud mot en tegelvägg; birisi kendi isteğiyle kafasını tuğladan duvara vuruyor; 还有 人 一门心思 地头 撞墙

someone else is biting a pillar. وآخر يعضّ عامودًا. někdo jiný kouše do sloupu. jemand anderes beißt in ein Kissen. Κάποιος άλλος δαγκώνει έναν πυλώνα. otra persona está mordiendo un pilar. joku muu taas syö pylvästä. quelqu'un d'autre mord un poteau. amaz egy oszlopot csócsál. seseorang yang lain sedang mengigit sebuah pilar. qualcun altro che morde una colonna. ktoś gryzie słup. outro está "mordendo um pilar". Altcineva muscă dintr-un stâlp. еще кто-то кусает столб. någon annan biter en pelare. diğeri bir sütunu ısırıyor. 更 有人 紧 搂 着 柱子

Importantly, the painting is not an attack on just a few unusually awful people-- ما يهمّ هو أنّ الرسمة ليست هجومًا على عدة أشخاصٍ سيئين. Ale co je důležité - obraz není útokem jenom na několik neobvykle divných lidí, Wichtig ist hierbei, dass das Gemälde keinen Angriff auf nur einige wenige, besonders schreckliche Leute darstellt - Το σημαντικότερο, ο πίνακας δεν είναι μια επίθεση προς κάποιους ασυνήθιστα απαίσιους ανθρώπους-- Es importante destacar que la pintura no es un ataque a tan sólo unas personas inusualmente terribles-- Maalauksen tarkoitus ei kuitenkaan ole arvostella muutamaa epätavallisen kamalaa ihmistä, Essentiellement, cette peinture ne représente pas une attaque envers seulement quelques personnes inhabituellement épouvantables: Fontos kiemelni, hogy a festmény nem irányított támadás néhány szörnyű ember ellen - Yang penting, lukisan tersebut bukanlah sebuah serangan terhadap beberapa orang yang kacau yang tidak biasa-- Il dipinto, cosa importante, non è un attacco a poche, inusuali persone sgradite--- Co istotne, obraz ten nie jest atakiem na kilku szczególnie beznadziejnych ludzi É importante dizer que o quadro não é um ataque a algumas pessoas horríveis - Important este faptul că tabloul nu este un atac asupra unor oameni neobișnuiți si îngrozitori, Важно, что картина не критикует малую часть ужасных людей. I första hand är målningen inte ett angrepp mot några få ovanligt hemska människor - Önemli bir şekilde,resim sadece olağan dışı birkaç kişiye yapılan bir saldırı değil. 更 重要 的 是 , 该画 不光 只画 了 几个 行为 乖张 的 人

it's a picture of parts of all of us. إنّها صورةٌ لأجزاءٍ منا جميعًا. je to obraz zobrazující součást nás všech. es ist ein Bild der Seiten, die in uns allen stecken. αλλά αναπαριστά εν μέρει όλους μας. es una imagen de partes de todos nosotros. vaan kuvaus piirteistä, joita meissä kaikissa on. c'est un tableau de différentes parts de nous tous. a képen mindannyiunk egy része látható. hal tersebut merupakan gambar bagian-bagian dari kita semua. E' una raffigurazione di parti di ciascuno di noi. - to przedstawienie części obecnych w każdym z nas. é uma imagem de partes de todos nós. este imaginea unor aspecte care se găsesc în noi toți. Она изображает нас всех. det är en bild av delar av oss alla. Resimde hepimizden birkaç parça var. 而是 对 我们 所有人 的 呈现

Brueghel's and Erasmus's work proposes that the way to greater confidence تقدم أعمال بريغل وأرايمس فكرة أن الطريق لثقةٍ كبيرةٍ بالنفس ليس بطمئنةِ أنفسنا بكرامتنا، Brueghelovo a Erasmovo dílo dokazuje, že způsobem, jak navýšit své sebevědomí, Von Brueghel und Erasmus können wir lernen, dass der Weg zu einem stärkeren Selbstvertrauen Τα έργα του Brueghel και του Έρασμου προτείνουν πως ο δρόμος για μεγαλύτερη αυτοπεποίθηση El trabajo de Erasmo y de Brueghel propone que el camino a una mayor confianza Brueghelin ja Erasmuksen työt ehdottavat, että yksi keino parempaan itseluottamukseen Le travail de Brueghel et Erasme suggère que le chemin vers une plus grande confiance en soi Brueghel és Erasmus munkái felvetik, hogy a nagyobb önbizalom felé vezető út Hasil kerja Brueghel dan Erasmus mengusulkan bahwa cara untuk mendapatkan kepercayaan diri yang lebih besar I lavori di Brueghel e Erasmo insinuano che la strada per la massima sicurezza in se stessi Prace Breughel'a i Erazma z Rotterdamu sugerują, że droga do większej pewności siebie As obras de Brueghel e de Erasmus propõem que o caminho para maior autoconfiança Lucrările lui Brueghel și Erasmus ne propun o cale către o mai mare încredere de sine Брейгель и Эразм говорят своими работами, что путь к большей уверенности лежит Brueghels och Erasmus verk föreslår att vägen till bättre självförtroende Brueghel ve Erasmus'un eserleri, daha fazla öz güvene giden yolun 在 布勒 哲尔 和 伊 拉斯谟 的 作品 中 都 表达 出

isn't to reassure ourselves of our own dignity-- není ujištění sebe sama o naší důstojnosti, nicht der ist, uns unserer eigenen Würde zu versichern, δεν είναι το να εφησυχάζουμε στην ίδια μας την αξιοπρέπεια-- no es reafirmar nuestra propia dignidad-- ei ole itsemme vakuuttaminen omasta arvokuudestamme - ne réside pas dans le fait de nous rassurer de notre propre dignité: nem önmagunk méltóságának megerősítésében rejlik, tidaklah dengan meyakinkan diri kita tentang harga diri kita sendiri -- non sia la rassicurazione riguardo la propria dignità-- nie prowadzi przez zapewnianie siebie o własnej godności não está em nos tranquilizarmos a respeito de nossa dignidade - dar aceasta nu este aceea de a ne întări demnitatea. не через убеждение в своем собственном достоинстве, inte är att försäkra vår värdighet inom oss själva - itibarımız konusunda kendimize güvence vermek değil-

it's to grow at peace with the inevitable nature of our ridiculousness. إنما من خلال التأقلم مع طبيعة حماقتنا المحتّمة. ale smíření se s nevyhnutelnou přirozeností naší směšnosti. sondern der, Frieden mit der uns unvermeidbar innewohnenden Lächerlichkeit zu schließen. αλλά να συμβιβαστούμε με την αναπόφευκτη γελοιότητά μας. es vivir en paz con la naturaleza inevitable de nuestra ridiculez. vaan hyväksyä oma naurettavuus. il s'agit de grandir en paix avec la nature inévitable de notre ridicule. hanem abban, hogy megbékéljünk elkerülhetetlen nevestégességünk természetével. caranya adalah dengan berkembang dalam damai dengan sifat dasar kekonyolan kita yang tidak dapat dihindari. ma l'accettare pacificamente quanto siamo inevitabilmente ridicoli per natura. - polega ona na pogodzeniu się z nieuniknionością własnej niedorzeczności. é de ficar em paz com a natureza inevitável de nossa condição de ridículos. Ci ca demintatea să conviețuiască în pace cu natura inevitabilă a ridicolului din noi. а через смирение со своей неизбежной смехотворностью. utan det är att bli tillfreds med vår oundvikliga tokighet. doğamızın kaçınılmaz gülünçlüğüyle barış yapmak olduğunu öne sürer. 而是 要 跟 我们 犯傻 做 的 糗 事 和平相处

We are idiots now, نحن حمقى الآن. Idioty jsme teď, Wir sind jetzt Idioten, Είμαστε ηλίθιοι τώρα, Somos idiotas ahora, Me olemme kaikki idiootteja nyt, Nous sommes actuellement des idiots, Hülyék vagyunk ma, Kita semua idiot sekarang, Siamo tutti cretini ora, Jesteśmy idiotami, Somos idiotas agora, Suntem idioți acum, Мы идиоты сейчас, Vi är idioter just nu, Şimdi aptalız, 现在 我们 是 白痴

we have been idiots in the past, كنا حمقى في الماضي. byli jsme jimi v minulosti, wir waren früher Idioten έχουμε υπάρξει ηλίθιοι στο παρελθόν, hemos sido idiotas en el pasado, olemme aina olleetkin, nous étions des idiots dans le passé, hülyék voltunk régen, kita sudah menjadi idiot di masa lalu, lo siamo stati in passati, byliśmy idiotami, fomos idiotas no passado, am fost idioți în trecut, мы ими были в прошлом, vi har varit idioter tidigare i historien, geçmişte de aptaldık, 过去 也 一直 很 白痴

and we will be idiots again in the future... وسنكون حمقى في المستقبل. a znovu jimi budeme v budoucnosti... und werden auch in Zukunft Idioten sein... και θα είμαστε και πάλι ηλίθιοι στο μέλλον ... y seremos idiotas de nuevo en el futuro ... ja tulemme aina olemaankin... et nous serons encore idiots dans le futur... és újra hülyék leszünk a jövőben... dan kita akan menjadi idiot lagi di masa depan... lo saremo nuovamente in futuro... będziemy idiotami w przyszłości. e seremos idiotas novamente no futuro... și vom fi idioți în viitor ... и ими и останемся в будущем... och vi kommer fortfarande att vara idioter i framtiden... gelecekte de aptal olmaya devam edeceğiz... 未来 仍 将 还是 个 白痴

and that's OK. وهذا طبيعي. a tak je to v pořádku. und das ist OK. και αυτό δεν πειράζει. y eso está bien. ja se on ihan OK. et ce n'est pas grave. És ez rendben van. dan hal itu bukan masalah. e va bene così! I to jest w porządku. e tudo bem. și e în regulă. и это нормально. och det är okej. ve bunda bir sorun yok. 但 这 没 啥 大不了 的

There aren't any other available options for human beings to be. لا توجد خياراتٌ أخرى للبشر. Pro lidi neexistují žádné jiné možnosti. Es ist für uns Menschen nicht anders möglich. Αυτή είναι η μόνη διαθέσιμη επιλογή για τα ανθρώπινα όντα. No hay otra manera de ser para los seres humanos. Ei ihmisille ole muita vaihtoehtoja tarjolla. Il n'y a aucune autre alternative de manière d'être pour les êtres humains. Az emberi lét számára nincs más elérhető opció. Tidak ada opsi lain yang tersedia bagi manusia. Non ci sono altre opzioni disponibili per gli esseri umani. Nie ma innych sposobów na bycie człowiekiem. Não há outras opções disponíveis para humanos. Nu există alte opțiuni disponibile pentru ființele umane. В этом у человека нет другого выбора. Det finns inga andra valmöjligheter för oss människor. İnsanların ellerinde böyle olmaktan başka seçenekleri yok. 再说 , 也 没 多少 可供 人 选择 的 余地

Once we learn to see ourselves as already, and by nature, foolish, متى ما تعلمنا رؤية أنفسنا كحمقى بالفطرة، Až se naučíme vidět sebe sama jako přirozeně bláznivé, Sobald wir lernen, uns selbst als von Natur aus idiotisch zu sehen, Μόλις μάθουμε να βλέπουμε τους εαυτούς μας ως ήδη, και εκ φύσεως, ανόητους, Una vez que aprendamos a vernos por lo que somos, unos tontos por naturaleza, Kun opimme katsomaan itseämme tällä tavalla, naurettavina, hölmöinä luonnostaan, Une fois que nous apprenons à nous voir comme déjà, et par nature, stupides, Ha egyszer megtanuljuk, hogyan lássuk magunkat természetünkből fakadóan butának, Sekali kita belajar untuk melihat diri kita sendiri sebagai sudah, dan pada dasarnya, bodoh, Una volta imparato a vederci come idioti dalla nascita e per natura, Kiedy nauczymy się widzieć siebie jako już, z natury, nierozsądnych, Quando aprendemos a nos ver como tolos por natureza, desde já, Odată ce învățăm să ne vedem pe noi înșine și ca posibili nebuni, Как только мы воспримем себя дураками от природы, När vi har lärt oss att se oss själva som redan av naturen dåraktiga, Kendimizi zaten, ve doğamız gereği, aptal olarak görmeyi öğrendiğimizde, 一旦 发现自己 原本 就 很 蠢

it really doesn't matter so much if we do one more thing that might make us look a bit stupid. فلن يهمّ كثيرًا ما إذا ارتكبنا خطأً آخر قد يجعل منا حمقى بعض الشيء. vážně už nebude tolik záležet na tom, jestli uděláme nějakou hloupou věc, kterou se znemožníme. ist es nicht mehr so wichtig, ob wir noch eine weitere Sache tun, die ein wenig dumm erscheinen könnte. πραγματικά δεν έχει πολλή σημασία, αν κάνουμε κάτι ακόμα που μπορεί να μας κάνει να φανούμε λίγο χαζοί. realmente no importará tanto si hacemos una cosa más que podría hacernos parecer un poco estupidos. ei ole väliä jos välillä töpeksimme jossain asiassa ja näytämme tyhmiltä. une action stupide de plus n'aura pas vraiment d'importance. nem számít különösebben, ha teszünk még egy olyan dolgot, amivel egy picit butának tűnhetünk. hal tersebut menjadi bukan masalah jika kita melakukan satu hal lagi yang membuat kita terlihat sedikit bodoh. non importa poi molto se facciamo un'altra cosa in più che ci faccia sembrare un po' stupidi. wówczas nie będzie miało takiego wielkiego znaczenia, czy zrobimy jakąś kolejną głupią rzecz. não importa tanto se fizermos mais uma coisa que pode nos fazer parecer um pouco estúpidos. chiar nu contează atât de mult dacă mai facem încă un lucru care ne-ar face să dăm un pic prost. уже не будет так важно, если мы совершим еще что-нибудь, из-за чего мы можем показаться глупыми. spelar det inte så mycket roll om vi gör något som får oss att verka lite dumma. bizi biraz daha aptal gösterecek bir şey daha yapsak bile bir önemi kalmaz. 那 如果 再 做 多点 傻事 , 也 沒 啥 大不了 的

The person we try to kiss could indeed think us ridiculous. من نريد تقبيله قد يظنّ أننا حمقى بالفعل. Ta osoba, kterou se snažíme políbit by si o nás opravdu mohla myslet, že jsme směšní. Die Person, die wir versuchen zu küssen könnte uns tatsächlich für lächerlich halten. Το πρόσωπο που προσπαθούμε να φιλήσουμε θα μπορούσε πράγματι να μας θεωρήσει γελοίους. La persona que tratamos de besar de hecho podría pensar que somos ridículos. Henkilö. jota yritämme kosiskella, voi pitää meitä naurettavana. La personne que nous essayons d'embrasser pourrait en effet nous trouver ridicule. A személy, akit meg próbálunk csókolni, valóban nevetségesnek tarthat. Orang yang kita coba cium bisa benar-benar berpikir bahwa kita itu konyol. La persona che vorremmo baciare potrebbe di fatto ritenerci ridicoli. Osoba, którą staramy się pocałować, faktycznie może nas uznać za błazna. A pessoa que tentamos beijar poderia mesmo nos achar ridículos. Persoana pe care încercăm să o sărutăm ar putea într-adevăr să ne creadă ridicoli. Человек, которого мы попытаемся поцеловать, действительно может посчитать нас нелепыми. Personen vi försöker kyssa kanske tycker att vi är skrattretande. Öpmeyi denediğimiz kişi bizi gerçekten gülünç bulabilir. 我们 想 亲吻 的 对象 , 可能 真的 觉得 我们 很 可笑

The individual we asked directions from in a foreign city might regard us with contempt. قد يزدرينا الشخص الذي نسأله عن الاتجاهات في مدينةٍ أجنبية. Jedinec, kterého jsme se zeptali na cestu, by námi mohlo opovrhovat. Derjenige, den wir in der fremden Stadt nach dem Weg gefragt haben, könnte auf uns herabblicken. Αυτός από τον οποίο ζητήσαμε οδηγίες σε μια ξένη πόλη μπορεί να μας αντιμετωπίσει με περιφρόνηση. El individuo al que le pedimos direcciones en una ciudad extranjera podría tratarnos con desprecio. Se henkilö, jolta kysyimme tietä vieraassa kaupungissa, voi ylenkatsoa meitä. Les individus d'une ville étrangère auxquels nous demandons notre chemin pourraient nous considérer avec mépris. Az illető, akitől egy idegen városban útbaigazítást kérünk, megvetően tekinthet ránk. Individu yang kita tanyakan arah di sebuah kota asing mungkin memandang kita dengan hina. Il tizio a cui chiediamo indicazioni in una città straniera potrebbe guardarci dall'alto in basso. Ktoś, kogo pytamy o drogę w nieznanym mieście, może patrzeć na nas z pogardą. O cara a quem pedimos ajuda para nos localizarmos em uma cidade estrangeira poderia nos olhar com desprezo. Individul căruia îi cerem să ne ghideze în alt oraș poate să ne privească cu dispreț. Прохожий, у которого мы спросили адрес в незнакомом городе, может отнестись с презрением. Individen som vi frågande om vägledning i en okänd stad kanske ser på oss med förakt. Yabancı bir şehirde yol sorduğumuz kişi bizi hor görebilir. 走 在 陌生 的 城市 , 向 人 问路 , 可能 还会 鄙视 我们

But if these people did so, it wouldn't be news to us-- ولكن إن فعل هؤلاء الناس ذلك، فلن يكون شيئًا جديدًا علينا. Ale kdyby se takto chovali, nebylo by to pro nás nic nového, Aber wenn diese Leute so reagieren würden, wäre das nichts Neues für uns. Αλλά αν κι αν έκαναν έτσι αυτοί οι άνθρωποι, δεν θα ήταν κάτι καινούριο για εμάς-- Pero si estas personas lo hicieran, no sería algo nuevo para nosotros-- Mutta jos he tekivät niin, ei siinä mitään uutta ole meille - Mais si ces personnes l'ont fait, alors ce ne serait pas une nouveauté pour nous: De ha így tennének sem lenne ez számunkra újdonság, Namun jika orang-orang ini melakukannya, hal tersebut bukanlah berita bagi kita- Ma se anche lo facessero, non sarebbe una cosa nuova per noi-- Ale jeśli tak postąpią, nie będzie to dla nas nowina Mas se o fizessem, não seria novidade para nós - Dar dacă acești oameni ar proceda așa, nu ar fi nimic nou pentru noi. Но если бы эти люди повели себя так, в этом не будет ничего нового для нас, Men om dessa människor gör detta är det inte nyheter för oss - Ama bu insanlar böyle yapsalar bile, bu bizim için yeni bir şey olmaz- 但 如果 这些 人 这样 做 , 对于 我们 来说 , 不算 啥 新鲜事

they would only be confirming what we had already gracefully accepted in our hearts long ago: سيؤكدّون لنا ما تقبلناه برحابةٍ في أنفسنا منذ مدةٍ بعيدة. jenom by potvrzovali to, co už jsme s vděkem dávno přijali našimi srdci: Sie würden nur bestätigen, was wir in unseren Herzen bereits vor langer Zeit würdevoll akzeptiert haben: θα επιβεβαιώναμε μόνο αυτό που ήδη με χάρη θα είχαμε δεχτεί από καιρό μέσα μας: ellos sólo confirmarían lo que ya habíamos aceptado con gracia en nuestros corazones desde hace ya mucho tiempo: he vain todistivat sen oikeaksi, mitä itsekin ajattelimme jo vuosia sitten: ils ne feraient que confirmer seulement ce que nous avions déjà élégamment concédé dans nos coeurs il y a longtemps: csupán egy megerősítése annak, amit a szívünkben már nagyon rég kecsesen elfogadtunk: mereka hanya akan mempertegas apa yang telah kita terima dengan lapang di dalam hati kita dahulu kala: confermerebbero solo quello che abbiamo già elegantemente accettato nei nostri cuori molto tempo addietro: - jedynie potwierdzą to, co dawno temu zaakceptowaliśmy w naszych sercach: só estariam confirmando aquilo que graciosamente já aceitamos em nossos corações há muito tempo: Ei doar ar confirma ceea ce noi am acceptat deja cu multă grație de mult în inimile noastre. они только подтвердят, что мы и так изящно в себе приняли, det skulle bara vara en bekräftelse på det vi redan behagfullt accepterat i våra hjärtan för länge sedan: sadece uzun zaman önce kalbimizde zarif bir biçimde kabul ettiğimizi doğrularlar: 他们 只是 向 我们 证实 了 我们 内心 老 早就 默认 的 事实 :

that we, like them – and every other person on the earth – are a nitwit. أننا مثلهم - ومثل كل شخصٍ على الأرض - حمقى. že my, stejně jako oni - a úplně všichni lidé - jsme troubové. dass wir, wie sie selbst und wie jede andere Person auf der Welt – Nichtsnutze sind. ότι εμείς, όπως κι αυτοί - και κάθε άλλος άνθρωπος πάνω στη γη - είμαστε ανόητοι. que, como ellos - y cada una de las persona en la tierra - somos unos bobos. että me, aivan kuten hekin - ja joka ainut ihminen täällä maan päällä - on typerys. que nous, tout comme eux - et n'importe quelle autre personne sur terre - sommes des nigauds. mi is, mint ahogyan ők is, és minden más személy is a Földön, félkegyelműek vagyunk. bahwa kita, seperti mereka - dan setiap orang lain di dunia - adalah orang bodoh. noi, come loro- e ogni altra persona sulla terra- siamo scemi. że tak, jak i oni - oraz każdy inny człowiek na ziemi - jesteśmy bałwanami. que nós, como eles - e todas as outras pessoas da Terra - somos uns bocós. Anume că și noi, ca și ei - și ca fiecare altă persoană de pe Pământ - suntem niște tonți. что мы как они, и что каждый человек на земле — простофиля. att vi, precis som den - och alla andra människor på jorden - är pappskallar. biz, onlar ve - dünyadaki diğer her insan - gibi sersemiz. 他们 , 还有 地球 上 的 任何人 , 其实 都 很 蠢

The risk of trying and failing would have its sting substantially removed. سينقشع الخوف من خطورة المحاولة والفشل جذريًا. Strach z neúspěchu by okamžitě zmizel. Das Risiko, etwas zu versuchen und zu scheitern hätte seinen Stachel endgültig verloren. Το ρίσκο της αποτυχημένης προσάθειας δεν θα μας πονούσε πια τόσο. El riesgo de intentar y fallar perdería su aguijón sustancialmente. Yrityksen ja epäonnistumisen riski poistuisi iäksi. Le risque d'essayer et d'échouer verrait son épine substantiellement retirée. A próbálkozás és elbukás veszélye lényegében elveszítené a méregfogát. Resiko untuk mencoba dan gagal akan kehilangan sengatnya. Il rischio di provare e fallire avrebbe però perso sostanzialmente tutta la capacità di spaventarci. Ryzyko porażki będzie miało mocno stępiony kolec. O risco de tentar e falhar não seria tão dolorido. Риск провалиться потеряет свою силу. Risken i att försöka och misslyckad skulle kännas väsentligt mindre obehagligt. Deneyip başarısız olma riskinin acısı esasen ortadan kalkar. 也 将 基本 消除 , 尝试 后 会 失败 的 风险

A fear of humiliation would no longer stalk us in the shadows of our minds. لن تطاردنا ظلال الخوف من الإهانة في رؤوسنا. Strach ze zesměšnění by nás už nadále nepronásledoval. Die Furcht vor der Demütigung würde uns nicht weiter in unserem Hinterkopf auf uns lauern. Ο φόβος της ταπείνωσης δεν θα μας κατεδίωκε πλέον στις σκιές του μυαλού μας. El temor a la humillación ya no nos acecharía en las sombras de nuestra mente. Nöyryytyksen pelko ei enää varjostaisi meitä mielemme sopukoissa. La peur de l'humiliation ne nous traquerait désormais plus dans les ténèbres de nos esprits. A megaláztatás félelme nem zaklatna minket többé az elménk árnyékából. Rasa takut akan penghinaan tidak akan lagi mengikuti kita di bayang-bayang pikiran kita. La paura dell'umiliazione non rimarrebbe più nascosta nelle ombre della nostra mente. Obawa przed upokorzeniem nie będzie już nas nękać w ciemnych zakamarkach umysłu. Um medo de sermos humilhados jã não nos perseguiria nas sombras de nossas mentes. Teama de umilință nu ne-ar mai urmări din penumbrele minții noastre. Страх унижения больше не будет преследовать нас во мраке нашего разума. Rädslan för att skämma ut oss skulle inte längre krypa bakom oss i våra tankar. Aşağılanma korkusu bizi aklımızın karanlıklarında daha fazla takip etmez.

We would grow free to give things a go by accepting that failure was the acceptable norm. سنتمكن من إعطاء أنفسنا فرصةً بقبول الفشل كُعرفٍ طبيعي. Přišlo by nám přirozené zkoušet nové věci, protože bychom přijali neúspěch jako normu. Wir würden uns frei fühlen, es auf einen Versuch ankommen zu lassen, indem wir Scheitern als die akzeptable Norm sehen. Θα είμασταν ελεύθεροι να δοκιμάσουμε διάφορα πράγματα, αποδεχόμενοι πως η αποτυχία είναι κάτι συνηθισμένο. Seríamos libres de emprender cosas aceptando que el fracaso es la norma aceptable. Kasvaisimme vapaina hyväksyen, että epäonnistuminen kuuluu elämään. Nous évoluerions libres de donner une chance aux choses d'exister en admettant que l'échec était une norme acceptable. Megengednénk magunknak, hogy kipróbáljunk dolgokat, mert elfogadtuk, hogy a bukás elfogadható norma. Kita dapat tumbuh bebas untuk melepaskan beberapa hal dengan menerima bahwa kegagalan adalah sebuah norma yang dapat diterima. Saremmo liberi di tentare tutto per aver accettato che il fallimento è accettabile ed è la norma. Nauczymy się swobody działania, kiedy zaakceptujemy porażkę jako dopuszczalną normę. Poderíamos ter liberdade de tentar coisas se aceitarmos que falhar é a norma aceitável. Am deveni liberi pentru a accepta că este normal a greși. Мы будем свободно пробовать делать что-то, зная, что неудача — это норма. Vi skulle känna oss säkra i att testa saker eftersom vi accepterat att misslyckande är en accepterad norm. Başarısızlığın kabul edilebilir bir standart olduğunu kabul ederek tecrübemizin olmadığı şeyleri denemekten çekinmeyiz. 一旦 接受 失败 是 家常便饭 , 我们 就 可以 随心所欲 地 放手一搏

And every so often, amidst the endless rebuffs we'd have factored in from the outset, it would work: وبين الحين والآخر وفي خضمّ سقطاتنا التي تكبدناها من البداية سننجح. A občas, mezi nekonečným odmítáním, by to fungovalo: Und gelegentlich, inmitten der endlosen Desaster die wir von Beginn an einkalkuliert haben, würde es funktionieren: Και κάθε τόσο, ανάμεσα στις άπειρες αποτυχίες που θα είχαμε προβλέψει, θα πετυχαίναμε κιόλας: Y de vez en cuando, en medio de los interminables rechazos habría resultaría que: Mutta niinkuin usein käy, niiden loputtomien torjumisten keskeltäkin, se toimisi: Et de temps à autre, parmi les interminables rejets que nous avons accumulés depuis le début, ça fonctionnerait: Azonban a kezdetek óta természetesnek vélt végtelen visszautasítások közepette néha-néha sikerülne: Dan sering kali, di tengah-tengah penolakan yang tidak kunjung berakhir kita akan sudah memperhitungkannya dari awal. Hal itu bisa bekerja: E spesso, in mezzo agli infiniti brutali rifiuti preventivati inizialmente, le cose potrebbero anche andare bene: I od czasu do czasu, pośród niekończących się odtrąceń, które wkalkulowaliśmy od samego początku, ten sposób zadziała: E de vez em quando, entre intermináveis insucessos que consideramos ao começar algo, funcionaria: Si de fiecare dată, în ciuda refuzurilor pe care le-am fi luat ca atare de la bun început, totul va funcționa altfel. И время от времени, среди нескончаемых отказов, на которые мы рассчитывали, что-то сработает. Och då och då mitt bland alla oändliga bakslag som vi samlat på oss skulle det fungera: Ve böylece bu eninde sonunda, başlangıçta hesaba kattığımız sonsuz ters cevaplar arasında, işe yarar: 时不时 地 , 当 历经 无尽 挫折 之后 , 我们 会 从 一 开始 就 考量 , 它会 奏效 的

we'd get a kiss, we'd make a friend, we'd get a raise. سنحظى بقبلة، سنتعرف على صديق، سنحظى بعلاوة. dostali bychom polibek, získali bychom nového přítele, byli bychom povýšeni. wir bekommen einen Kuss, wir gewinnen einen Freund, wir erhalten eine Beförderung. θα παίρναμε ένα φιλί, θα κάναμε έναν νέο φίλο, θα παίρναμε μια αύξηση. tendríamos un beso, haríamos un amigo, obtendríamos un aumento. saisimme suukon, uuden ystävän, ylennyksen. on obtiendrait un baiser, on se ferait un ami, on décrocherait une augmentation. kapnánk egy csókot, szert tennénk egy barátra, fizetésemelést kapnánk. kita akan mendapatkan sebuah ciuman, kita akan berteman, kita akan mendapatkan kenaikan gaji. otterremmo un bacio, ci faremmo un amico, cresceremmo. dostaniemy całusa, znajdziemy przyjaciela, dadzą nam podwyżkę. ganharíamos um beijo, faríamos um amigo, conseguríamos um aumento. Vom reuși să primim un sărut, ne vom face un prieten, vom obține o majorare... Нам ответят на поцелуй, мы подружимся с кем-нибудь, получим повышение. vi skulle bli kyssta, vi skulle få vänner, och vi skulle bli befordrade. bir öpücük alırız, bir arkadaş ediniriz, maaşımıza zam yapılır. 于是 我们 互吻 ; 交了 朋友 ; 我们 获得 了 加薪 升职

The road to greater confidence begins with a ritual of telling oneself solemnly every morning الطريق لثقةٍ عاليةٍ بالنفس يبدأ من إخبار نفسك كلّ صباحٍ وقبل بدايةِ يومك Cesta k lepšímu sebevědomí začíná každodenním ranním rituálem: Der Weg zu größerem Selbstvertrauen beginnt mit dem Ritual, dass wir uns selbst feierlich jeden Morgen sagen, Ο δρόμος προς μεγαλύτερη αυτοπεποίθεση αρχίζει από το τελετουργικό της υπενθύμισης στον εαυτό μας πανηγυρικά κάθε πρωί El camino a una mayor confianza comienza con el ritual de decirnos a nosotros mismos solemnemente todas las mañanas Parempaan itseluottamukseen johtava tie alkaa siitä, että joka aamu, sanomme itsellemme juhlallisesti Le chemin vers une plus grande confiance commence par le simple rituel de se répéter solennellement à soi-même chaque matin A nagyobb önbizalom felé vezető út egy szertartással kezdődik, mely során ünnepélyesen belátjuk, Jalan ke kepercayaandirian yang lebih besar dimulai dengan sebuah ritual memberitahu diri sendiri dengan sungguh-sungguh setiap pagi La strada per la massima fiducia in se stessi inizia con il rituale di dirsi solennemente, ogni mattina Droga do większej pewności siebie zaczyna się od rytuału mówienia sobie każdego kolejnego poranka, O caminho para maior confiança começa com o ritual de dizermos a nós mesmos, solenemente, todas as manhãs, Drumul către o mai mare încredere de sine începe cu ritualul în care vă spuneți solemn în fiecare dimineață Дорога к большей уверенности начинается с ежедневного ритуала Vägen till bättre självförtroende börjar med ritualen i att säga till sig själv varje morgon Öz güven kazanmaya giden yol kişinin kendisine ciddiyetle her sabah 增强 自信 可以 行为 惯例

before heading out for the day, před tím, než vyjdeme z domu, uvědomme si, bevor wir in den Tag starten, προτού ξεκινήσει η μέρα μας antes de comenzar el día, ennen kuin poistumme kotoa, avant de s'en aller pour la journée, mielőtt elindulnánk a napunkba, sebelum memulai hari, prima di affrontare la giornata, zanim ruszymy w stronę dnia, antes de sairmos para começar o dia, înainte de a ieși afară, перед выходом на работу innan man startar dagen, güne başlamadan önce,

that one is a muttonhead, a cretin, a dumbbell and an imbecile. بأنك غبيٌ وأحمقٌ ومعتوهٌ وسخيف. že jsme skopové hlavy, idioti, hlupáci a imbecilové. dass wir ein Schafskopf sind, ein Cretin, eine Flasche, eine Dumpfbacke. πως ο καθένας μας είναι ένας άμυαλος, ένας κρετίνος, ένας βλάκας, ένας χαζός. que uno es un alcornoque, un cretino, un cabeza hueca y un imbécil. että olet pässinpää, ääliö, tollo ja imbesilli. que chacun est un mouton, un crétin, un abruti et un imbécile. hogy dinkák, kretének, barmok és gyenge elméjűek vagyunk. bahwa setiap orang itu bebal, kretin, bodoh, dan dungu. quanto siamo teste di "quarzo", cretini, stupidi e imbecilli że jest się baranią głową, kretynem, pustym łbem, imbecylem. que somos burros, cretinos, umas portas, e imbecis. признания себя болваном, кретином, тупицей и имбецилом. att man är en fårskalle, en kretin, en idiot och en fåntratt. kendisinin bir ahmak, bir aptal, bir kuş beyinli ve bir embesil olduğunu söyleme ayiniyle başlar.

One or two more acts of folly should, thereafter, not matter very much at all. فتصرفٌ أو تصرّفان حمقاوان لن يشكّلا أيّ اهتمام. Na jedné či dvou dalších hloupostech by tím pádem už nemělo tolik záležet. Die eine oder andere weitere Schwachsinns-Aktion sollte dann nicht weiter ins Gewicht fallen. Κανάδυο ακόμη πράξεις χαζομάρας, κατά συνέπεια, δεν πειράζουν και πολύ. Uno o dos actos de locura no deberían, a partir de entonces, importar para nada Muutaman hölmöilyn ei pitäisi - sen vuoksi - merkitä mitään. Une ou deux folies de plus seraient, au final, insignifiantes. Egy vagy két további ostoba cselekedet ezek után már igazán nem számít. Satu atau dua lagi tindakan bodoh seharusnya, kemudian, tidak lagi berarti banyak. Uno o due atti in più di scemenza quindi, non importeranno più di tanto. Wobec czego jeden czy dwa kolejne przejawy głupoty nie powinny mieć w ogóle znaczenia. Uma ou duas doidices não deveriam, portanto, ter tanta importância assim. Apoi, dacă s-ar întâmpla să confirmați că sunteți așa o dată, de două ori, ...nu vă va mai afecta prea mult. После этого несколько неудач не должны совершенно ничего значить. En eller två misslyckanden borde därefter inte spela så mycket roll. Bundan sonra üç beş tane daha aptalca davranışta bulunmak o kadar da önemli gelmemeli. 所以 再 多 一两件 蠢事 可以 完全 不用 当回事